韓国語フレーズ

韓国語で「声が聞きたい」はこう言います。

2019-07-04

声が聞きたい

今回は「声が聞きたい」の韓国語をご紹介します。
大好きな恋人への寂しさアピール、落ち込んでいる時の慰めて欲しいアピール等に活用してみてください。
またもう一つ、「声を聞かせて」の韓国語もご紹介していますので、こちらもぜひ参考にして頂けたらと思います。

※更新状況はTwitter(ok_kankokugo)にてお知らせしています※

韓国語で「声が聞きたい」はこう言います。

韓国語で「声が聞きたい」は「ソリガ トゥッコ シポ(목소리가 듣고 싶어)」です。

・モソリガ(목소리가)=声が
・トゥッコ シポ(듣고 싶어)=聞きたい(よ)


状況に応じて出だしに「君の」「あなたの」など ↓ これらの言葉を付け加えてみてください。

君の=ニ(네、니)、または ノエ(너의)
・あなたの=タンシネ(당신의)
・オッパの=オッパエ(오빠의)

声が聞きたい

声が聞きたい

ソリガ トゥッコ シポ

목소리가 듣고 싶어

声が聞きたいです

ソリガ トゥッコ シポヨ

목소리가 듣고 싶어요

~したい

~したい動詞の語幹+コ シタ(고 싶다)
【例】
食べたい=モッコ シタ(먹고 싶다)
会いたい(よ)=ポゴ シポ(보고 싶어)
飲みたいです=マシゴ シポヨ(마시고 싶어요)

※「~したい」の使い方、作り方に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

「声が聞きたい」の活用一覧

下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。

活用ハングル読み方
声が聞きたい(原形)목소리가 듣고 싶다ソリガ トゥッコ シ
声が聞きたい(よ)목소리가 듣고 싶어ソリガ トゥッコ シポ
声が聞きたいです목소리가 듣고 싶어요ソリガ トゥッコ シポヨ
声が聞きたいです(より丁寧)목소리가 듣고 싶습니다ソリガ トゥッコ シニダ

声が聞きたいんだけど

声が聞きたいんだけど

ソリガ トゥッコ シプンデ

목소리가 듣고 싶은데

声が聞きたいんですけど

ソリガ トゥッコ シプンデヨ

목소리가 듣고 싶은데요

声が聞きたいだけ(だよ)

声が聞きたいだけ(だよ)

ソリガ トゥッコ シプ プニヤ

목소리가 듣고 싶을 뿐이야

声が聞きたいだけです

ソリガ トゥッコ シプ プニエヨ

목소리가 듣고 싶을 뿐이에요

声が聞きたかった

声が聞きたかった

ソリガ トゥッコ シポッソ

목소리가 듣고 싶었어

声が聞きたかったです

ソリガ トゥッコ シポッソヨ

목소리가 듣고 싶었어요

声が聞きたかっただけ(だよ)

声が聞きたかっただけ(だよ)

ソリガ トゥッコ シポッス プニヤ

목소리가 듣고 싶었을 뿐이야 

声が聞きたかっただけです

ソリガ トゥッコ シポッス プニエヨ

목소리가 듣고 싶었을 뿐이에요

「声が聞きたい」を使った例

寂しくてたまりません。声が聞きたいです

ウェロウォソ チュッケッソヨ. ソリガ トゥッコ シポヨ

외로워서 죽겠어요. 목소리가 듣고 싶어요

※「寂しくてたまりません」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

韓国語で「寂しい」はこう言います。

今回は「寂しい」の韓国語をご紹介します。恋人、友人など大切な相手となかなか会えない時にはこの言葉でその胸の思いを表現してみてください。また、「寂しい~」「寂しくて~」の韓国語についても紹介していますの ...

続きを見る

なにもいらない。今は彼の声が聞きたいだけ

アムゴット ピリョ オソ. チグムン クエ ソリガ トゥッコ シプ プニヤ

아무것도 필요 없어. 지금은 그의 목소리가 듣고 싶을 뿐이야

※「なにもいらない」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

いらない
韓国語で「いらない」はこう言います。

今回は「いらない」の韓国語をご紹介します! ちょっとした拒否から本気のお断りまで、拒否を必要とする場面は思っているよりも多くありますよね。 身の回りの相手に対してだけでなく、お店での買い物や食事でも使 ...

続きを見る

突然ごめん。声が聞きたかったの

チャギ ミアネ. ソリガ トゥッコ シポッソ

갑자기 미안해. 목소리가 듣고 싶었어

心配しないでください。声が聞きたかっただけです

チョンハジ マセヨ. ソリガ トゥッコ シポッス プニエヨ

걱정하지 마세요. 목소리가 듣고 싶었을 뿐이에요

※「心配しないでください」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

心配だよ
韓国語で「心配だよ」はこう言います。

今回は「心配だよ」の韓国語をご紹介します。心の不安のアピール、相手への気遣いなど使える機会は豊富にあると思いますので、ぜひこの機会にここでマスターしてみてください。またもう一つ、「心配させないで」の韓 ...

続きを見る

韓国語で「声を聞かせて」はこう言えばOKです。

韓国語で「声を聞かせて」は「ソリル トゥリョジョ(목소리를 들려줘)」です。

・モソリル(목소리를)=声を
・トゥリョジョ(들려줘)=聞かせて(くれ、ちょうだい)


声が聞きたい」と同じように使える言葉ですので、その時の状況や相手に応じて活用してみてください。

声を聞かせて

声を聞かせて

ソリル トゥリョジョ

목소리를 들려줘

声を聞かせてください

ソリル トゥリョジュセヨ

목소리를 들려주세요

参考

「声」ではなく「」を聞かせて欲しい場合は ↓ こちらの言葉にて対応してみてください。
歌って(よ)ノレ プロジョ(노래 불러줘)
※詳しくは ↓ こちらの記事を参考にしてみてください※

「声を聞かせて」の活用一覧

下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。

活用ハングル読み方
歌を聞かせて목소리를 들려줘ソリル トゥリョジョ
歌を聞かせてください목소리를 들려줘요ソリル トゥリョジョヨ
歌を聞かせてください(より丁寧)목소리를 들려주세요ソリル トゥリョジュセヨ
歌を聞かせてください(さらに丁寧))목소리를 들려주십시오ソリル トゥリョジュシシオ

声を聞かせてくれる?

声を聞かせてくれる?

ソリル トゥリョジュレ?

목소리를 들려줄래?

声を聞かせてくれますか?

ソリル トゥリョジュレヨ?

목소리를 들려줄래요?

声を聞かせて欲しい

声を聞かせて欲しい

ソリル トゥリョジョッスミョン チョッケッソ

목소리를 들려줬으면 좋겠어

声を聞かせて欲しいです

ソリル トゥリョジョッスミョン チョッケッソヨ

목소리를 들려줬으면 좋겠어요

声を聞かせて欲しいんだけど

声を聞かせて欲しいんだけど

ソリル トゥリョジョッスミョン チョッケンヌンデ

목소리를 들려줬으면 좋겠는데

声を聞かせて欲しいんですけど

ソリル トゥリョジョッスミョン チョッケンヌンデヨ

목소리를 들려줬으면 좋겠는데요

「声を聞かせて」を使った例

君の愛が足りないよ。声を聞かせて

ニ サランイ プジョケ. ソリル トゥリョジョ

니 사랑이 부족해. 목소리를 들려줘

※「愛が足りない」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

愛が足りない
韓国語で「愛が足りない」はこう言います。

今回は「愛が足りない」の韓国語をご紹介します。大切なあの人への愛情不足アピール等、寂しさの訴えに活用してみてください。またもう一つ、「愛が欲しい」の韓国語もご紹介していますので、こちらもぜひ活用して頂 ...

続きを見る

本当に泣きそう。声を聞かせてくれる?

チョンマ コッ カッタ. ソリル トゥリョジュレ?

정말 울 것 같아. 목소리를 들려줄래?

※「泣きそう」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

泣きそう
韓国語で「泣きそう」はこう言います。

今回は「泣きそう」の韓国語をご紹介します。日本語同様、寂しい時、悲しい時だけではなく、感動した時にも使うことができますので、ぜひ様々な場面で活用してみてください。またもう一つ、「泣きたい」の韓国語もご ...

続きを見る

もう一度素敵な声を聞かせて欲しいです

タシ モッチン ソリル トゥリョジョッスミョン チョッケッソヨ

다시 멋진 목소리를 들려줬으면 좋겠어요

今どこ? ちょっと声を聞かせて欲しいんだけど

チグ オディ? チョ ソリル トゥリョジョッスミョン チョッケンヌンデ

지금 어디? 좀 목소리를 들려줬으면 좋겠는데

※「今どこ?」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

今どこ?
韓国語で「今どこ?」はこう言います。

今回は「今どこ?」の韓国語をご紹介します。待ち合わせ時間に相手がやって来ない時や、相手が無事に目的地に向かっているかどうかを確認したい時などに活用してみてください。またもう一つ、「今どこにいるの?」の ...

続きを見る

まとめ

声が聞きたい=モソリガ トゥッコ シポ(목소리가 듣고 싶어)
声を聞かせて=モソリル トゥリョジョ(목소리를 들려줘)


必要に応じて出だしに「君の=ニ(네、니)」「あなたの=タンシネ(당신의)」を付け加えてみてください。
また、「声=モソリ(목소리)」を「歌=ノレ(노래)」と入れ替えて使ってもOKです。

sponsor link

-韓国語フレーズ
-,