愛、恋

韓国語で『声が聞きたかったの』のご紹介です!

2019-07-04

声が聞きたかったの

韓国語で『声が聞きたかったの』はこう言います♪

時々、昔の画像を眺めてはその当時のことを懐かしんでいるのですが、昨晩妻と付き合った当初の画像を眺めその時のことを1人思い出していました。

あぁぁ。本当に大変な恋愛だった……。

思い出す出来事のほとんどが事件と呼べるようなことばかりで、精神的な疲労は間違いなく限界突破していたように思います。

あっ。フォローではないですが……、たぶん、妻も同じなのではないかなと思います(^_^;)

日本語は上手く通じないし、僕の韓国語はもっと通じないし、妻はガシガシのイケイケで、僕はオロオロしてばかりの慌て者で、本当に大変でしたねぇ。

今の生活もそれなりに山は高く、谷は深いのですが、あの頃に比べると全然緩く感じられます。

今回ご紹介する言葉は(僕の記憶が何者かの手により改竄されていなかったら)、付き合った当初妻が冗談交じりに口にしていた言葉です(※完全に笑っていたので、ふざけて言っていたこと間違いなしです※)。

それでは今回ご紹介する言葉は、こちらになりますッ! ↓

声が聞きたかったの

ソリルゥ トゥッコ シボッソ

목소리를 듣고 싶었어

声が聞きたかったの、と訳しましたが、声が聞きたかった、としても使えます。

もう随分と昔のことになってしまいましたが、あの時の妻の……、ケラケラとした笑い声は今でも耳に残っています。

そして、妻がなに言っているのかわからない僕に、コエガキキタカッ!』となぜか怒りながら言ってきた妻がとても懐かしく思えます。

ええ。大切な『あなた』がいる方は、何気ない電話の際にぜひ使って頂けたらと思います。

きっと、相手との仲をより深められると思います♪

 

韓国語で『君の声が聞きたい』のご紹介です!

僕たちは恋人同士だった頃、よくWindows Messengerを使ってメッセージのやりとりをしていました。

だからかなり早い段階から

ㅋㅋㅋとか、ㅎㅎㅎの意味をしていました。

今もkakaoなんかでは普通に使われている表現です。

ㅋㅋㅋククク

ㅎㅎㅎフフフ

どちらも笑いを伝える表現です。

僕は今でも妻との会話にㅋㅋㅋを使っています。ですが、韓国語に切り替えるのが面倒なので日本語の『ヲ』を使って『ヲヲヲ』としています。

Windows Messengerにも通話機能はありましたが、電話の方がはっきりと聞こえるので、Tel OK? とかそんな感じで電話に切り替えていました。

あぁ~。懐かしき思い出です。

っと、もう一つご紹介するのは、kakaoやLineでの文字のやりとりだけでは『物足りないっ!』と感じた時に使える言葉です。

それがこちらですっ! ↓

君の声が聞きたい

ノエ モソリルゥ トゥッコ シボ

너의 목소리를 듣고 싶어

ちなみに声が聞きたいだけでいいのであれば、頭のノエを省いて頂くだけでOKです。

好きすぎて、好きすぎるから辛くなってしまって、どうしても相手の声が聞きたくなることもありますよね。ええ。そんな時にはこの言葉で大好きな相手の声を求めてみましょう。

大好きな相手の声ほど素敵な癒やしはないですよね。

僕も妻の声に日々……、刺激という名の癒やしを頂いてい……、ます。

ということで今回は『声が聞きたかったの』と『君の声が聞きたい』の韓国語バージョンのご紹介でしたぁ♪



sponsor link

-愛、恋

Copyright© これでOK!韓国語 , 2019 All Rights Reserved.