誘う

韓国語で『私がおごるよ』のご紹介ですっ♪

2019-07-03

今日は私がおごるよ

韓国語で『私がおごるよ』はこうなります!

今回ご紹介する韓国語は、ちょっとお金に余裕があって、ちょっと誰かとご飯を食べたいなぁっていう時に使える言葉です。

我が家ではよく……、僕がこの言葉を使っています。

ええ……。雀の涙程度の小遣いで細々と生きているというのに……、なぜか僕が妻にご馳走することが結構あります。

妻が僕に自分のお金でご馳走してくれるのは、……僕に比べるとかなり少ないです。

まぁ、何事も数を問題にしては話にならないのでそう言うつもりはないのですが……、正直言うと、あともう少しくらいご馳走して欲しいなと思います。

誰かにご馳走する機会は結構多くあるのではないかと思います。彼氏彼女でなくても、友達や後輩の場合でも、ちょっとご飯食べに行こう~、っじゃ、私がご馳走するよ、っていう時があると思います。

ええ。僕もあります。

韓国人は基本的に割り勘はしないので、大体ご飯に誘った方が全部払います。うちの妻も日本に来た頃は割り勘という考え方をだいぶ不思議に思っていたようでした。

今ではすっかり割り勘を気に入っている妻ですが、初めの頃は『計算するの面倒じゃない?』みたいなことをよく言っていました。

今回ご紹介する言葉は、そんな『割り勘の計算が面倒』な時にも使えたりする言葉です。

ポイント

私(僕)がおごるよ

ネガ ソ

내가 쏠께

いかがでしょうか? 結構使う機会が多い言葉ですよね?

僕も日本語、韓国語半々ですが、この言葉を時々使い、自らの小遣いを妻の笑顔に費やしています。

この言葉を使った後の妻の『キラーン』とした的な笑顔は、なかなかに面白く、ハメられてしまった自分の愚かさを笑い飛ばしたくなります。

またきっと近いうちにこの言葉を口にすることがあるでしょう……。財布の中身をしっかり確認しておかないと……。

 

 

韓国語で『今日は私がおごるよ』のご紹介です!

相手に奢る場合、私がおごるよ、ともう一つこちらの言葉もよく使うのではないかと思います。

今日は私がおごるよ

給料日だったり、臨時収入が入ったり、そんな時に誰かに奢る場合、『今日は』と付けますよね。

なのでこちらの言葉もご紹介します~♪

今日は私(僕)がおごるよ

オヌルン ネガ ソ

오늘은 내가 쏠께

っと、これがタメ口ではちょっと言えないなぁっていう相手の場合は、

今日は私(僕)がおごります

オヌルン ネガ ソケヨ

오늘은 내가 쏠께요

↑ こちらを使ってみてください♪

使える機会も使い処も多い言葉だと思いますので、今日がその日っ! と思った時にはぜひぜひサックリと使ってみてください~♪

ということで、今回は『私がおごるよ』『今日は私がおごるよ』の韓国語バージョンのご紹介でしたぁ~っ!



sponsor link

-誘う

Copyright© これでOK!韓国語 , 2019 All Rights Reserved.