今回は「いらない」の韓国語をご紹介します!
ちょっとした拒否から本気のお断りまで、拒否を必要とする場面は思っているよりも多くありますよね。
身の回りの相手に対してだけでなく、お店での買い物や食事でも使える言葉ですので、ぜひこの機にサクッとマスターして頂けたらと思いますっ。
※※更新状況はTwitterにてお知らせしています※※
目次
韓国語で「いらない(結構です)」はこう言いますッ。
韓国語で「いらない(結構)」は「トェッソ(됐어)」です。
「トェッソ(됐어)」は「~になる、できる」という意味の「トェダ(되다)」の過去形なので、直訳的には、トェッソ(됐어)=~になった、~できた となります。
それではなぜ「いらない(結構)」として使われているのかというと、
1 ~になった、~できた
2 ~になった だからもう大丈夫(いらない)、~できた だから大丈夫(いらない)
3 いらない(結構)
こうした 1→2→3 の流れによるものです。
韓国では本当によく使われている言葉なので、韓国ドラマ好きの方はもう何度も耳にしたことがあると思いますッ。
使いどころは豊富にありますので、ぜひ様々な場面で活用してみてください。
いらない(結構)
いらない(結構)
トェッソ
됐어
いらないです(結構です)
トェッソヨ
됐어요
参考
「いらない」「いりません」の代わりに「大丈夫」=「ケンチャナ(괜찮아)」「大丈夫です」=「ケンチャナヨ(괜찮아요)」を使うことも多くあります。
使い方的には日本語の場合とまったく代わりませんので、その時の状況や相手に応じて使って頂ければと思いますっ。
「いらない(結構)」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧レベルが上がりますので、その時の相手、状況に相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル | 読み方 |
いらない | 됐어 | トェッソ |
いらないです | 됐어요 | トェッソヨ |
いらないです(より丁寧) | 됐습니다 | トェッスムニダ |
マジで 本当に いらない
マジでいらない
チンチャ トェッソ
진짜 됐어
本当にいらない
チョンマル トェッソ
정말 됐어
もう これ以上 いらない
もういらない
イジェ トェッソ
이제 됐어
これ以上いらない
ト イサン トェッソ
더 이상 됐어
参考
二つを組み合わせれば「もうこれ以上」=「イジェ ト イサン(이제 더 이상)」としても使えますので、こちらも状況に合わせて活用してみてください。
「いらない(結構)」を使った例
大丈夫。お金はいらないよ
ケンチャナ. トヌン トェッソ
괜찮아. 돈은 됐어
※「気にしないで」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
韓国語で「気にしないで」はこう言います。
今回は「気にしないで」の韓国語をご紹介します。遠慮、気遣い、慰めなど様々な場面で使える便利な言葉ですので、ぜひこの機会にここでマスターしてみてください。またもう一つ、「気にしなくてもいいよ」の韓国語も ...
続きを見る
結構です。もうお腹いっぱいです
トェッソヨ. イジェ ペブルロヨ
됐어요. 이제 배불러요
※「お腹いっぱいです」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
「お腹すいた」「お腹いっぱい」の韓国語をマスターしよう!
今回は「お腹すいた」「お腹いっぱい」の韓国語をご紹介します。どちらも日々使いどころのある言葉ですので、ぜひこの機会にここでマスターしてみてください。 ※更新状況はTwitter(ok_kankokug ...
続きを見る
やめて。マジでいらない
クマネ. チンチャ トェッソ
그만해. 진짜 됐어
連絡はこれ以上いりません
ヨルラグン ト イサン トェッソヨ
연락은 더 이상 됐어요
韓国語で「いらない(必要ない)」はこんな感じになりますッ。
次に同じく「いらない」として使える「必要ない」の韓国語をご紹介しますッ。
原形は「ピリョ オプタ(필요 없다)」です。
分解すると、
必要=ピリョ(필요)
ない=オプタ(없다 )
となり、実際に会話の中で使う際は、この原形を相手に合わせた形に活用させて使いますッ。
この言葉もとてもよく使われていますので、ここでサクサクッとマスターして頂けたらと思います。
いらない(必要ない)
いらない(必要ない)
ピリョ オプソ
필요 없어
いらないです(必要ないです)
ピリョ オプソヨ
필요 없어요
※「いらない(結構)」同様に、出だしに「チンチャ(진짜)」や「イジェ(이제)」等の言葉を付け加えて使うことができます※
「いらない(必要ない)」の活用一覧
一番上が「原形」で、下に行くにつれ、「フランク」「丁寧」「より丁寧」と丁寧レベルが上がります。
活用 | ハングル | 読み方 |
必要ない(原形) | 필요 없다 | ピリョ オプタ |
必要ない(よ) | 필요 없어요 | ピリョ オプソ |
必要ありません | 필요 없어요 | ピリョ オプソヨ |
必要ありません(より丁寧) | 필요 없습니다 | ピリョ オプスムニダ |
いらないね
いらないね(必要ないね)
ピリョ オムネ
필요 없네
いらないですね
ピリョ オムネヨ
필요 없네요
いらないんだけど(必要ないんだけど)
いらないんだけど
ピリョ オムヌンデ
필요 없는데
いらないんですけど
ピリョ オムヌンデヨ
필요 없는데요
「いらない(必要ない)」を使った例
飲み物はいらない
ウムニョスヌン ピリョ オプソ
음료수는 필요 없어
ごめんなさい。愛はいらないです
ミアネヨ. サランウン ピリョ オプソヨ
미안해요. 사랑은 필요 없어요
今車は必要ないですね
チグム チャヌン ピリョ オムネ
지금 차는 필요 없네
土曜日はお弁当いらないんですけど
トヨイルン トシラク ピリョ オムヌンデヨ
토요일은 도시락 필요 없는데요
まとめ
いらない(結構)=トェッソ(됐어)
いらない(必要ない)=ピリョ オプソ(필요 없어)
どちらも多く使われる言葉ですが、身近な相手とのフランクな会話の中では「トェッソ(됐어)」の方がよく使われます。
使い分けは、日本語の「結構」「必要ない」をベースに考えて頂ければOKです!