誘う

韓国語で『こっちに来て』のご紹介です♪

投稿日:

こっちに来て

韓国語で『こっちに来て』はこうなります!

今回はご紹介する言葉は誰かを『ちょっとちょっと~~』と呼ぶときや、『ここになにかお宝が眠ってるみたいだよ~~』と相手をちょこっと誘い出すときに使える言葉です。

僕もよくこの言葉を妻に使いますが、それ以上によく妻に使われています。

だからきっと、たぶん、おそらく……、毎日の中で一度は使える機会があるなかなかに便利な言葉なのではないかと思います。

ええ。今回ご紹介する言葉はこちらになりますっ!

こっちに来て

イリロ ワ

이리로 와

いかがでしょうか?

結構よく使うし、よく使われる言葉なのではないかと思います。

っと、ちなみに僕はついさっきも妻にこの言葉を使われました。

 

シンキムチ~~

キッチンから妻の声が……。

うん?
リ(※早く)! イリロワ!
うん?

と、キッチンに行ってみると……、

今日のデザートだよ

妻の目の位置にはアメリカンチェリーが2つ。

なかなか笑えない、安い宇宙人的な感じ……。

なにしてるの……?
ん? こんな目になりたいなと思って♪

なにが愉快なのか、危険を感じてしまうほど一人笑う妻を見て、上手く笑ってあげることができなかった僕でした……。

 

あっ。そういえば!

こっちに来て、とほぼまったく同じ言葉ですが、もう一つよく使い使われる言葉があります。

これは日本語でも同じなので、どちらを使うかは人それぞれだと思います。

では、そのもう一つの言葉もご紹介します♪

こっち来て

イリ ワ

이리 와

こっちに来て。こっち来て。

どちらもよく使いますよね。

発音的にも『イリロワ』『イリワ』と『』があるかないかの違いだけなので、日本語の場合と一緒ですね。

いつでもどこでも使える言葉だと思いますので、使い処が来たらサックリサクサク使ってみてください~~♪

 

 

韓国語で『こちらへ来てください』のご紹介ですっ!

目上の人に『ちょっとこっちに来て欲しいなぁ』という時もあるでしょう。

ですが、さすがに『こっちに来て』とは言えないですよね。……ええ。それはかなりの勇気と覚悟を必要とします。

目上の人への『こっちに来て』は ↓ この言葉に変えて伝えてみてください♪

こちらへ来てください

イチョグロ ワ ジュセヨ

이쪽으로 와 주세요

この言葉ならば目上の人に対しても『怒り』や『冷たさ』を投げつけられることなく使えるのではないかと思います。

こっちに来てと比べると使える機会はかなり少ないとは思いますが、使える機会が訪れた時には自然な笑顔と透き通る声でこの言葉を使ってみてください♪

ということで、今回は『こっちに来て』『こちらへ来てください』の韓国語バージョンのご紹介でしたぁ!

-誘う

Copyright© これでOK!韓国語 , 2019 All Rights Reserved.