愛・恋

韓国語で「ずっと一緒にいよう」のご紹介です♪

2019-09-12

ずっと一緒にいよう

今回ご紹介する言葉は僕もかつては口にしたことがある(であろう)「ずっと一緒にいようの韓国語バージョンですッ。

大好きな、そして大切な人がいる方はぜひこの言葉を相手の胸へと届けてみてください!

韓国語で「ずっと一緒にいよう」はこんな感じになります。

ずっと一緒にいよう

大好きなあの人がいる方にとっては、ここぞという時の秘密兵器として役立ってくれる言葉ではないでしょうか?

二人きりで夜景を眺めながら……、この言葉をふっと優しく言葉にすれば、相手の心をメロメロにすることができるのではないでしょうか。

大好きなあの人がいる方は、ぜひここぞというタイミングで使ってみてくださいっ!

ずっと一緒にいよう

ケソケ イッジャ

계속 함께 있자

      発音チェック

この言葉、妻にも言われたことが何度かあります。

……「愛」「恋」の言葉とはちょっと違う使われ方でしたが。

私たちはね、もう、離れられないんだよ。ずっとずっと、いつまでもね。フフフ

っと、↑ こんな感じに言われたことがあります。

あっ。

今回のこの言葉のずっとにあたるのはケソなのですが、韓国語の「ずっと」にはもう一つチュ쭉)というのがあります。

ケソは漢字にすると「継続」で物事がずっと続いているという様子を表しています。

チュある物事がずっと続いている様子を表しています

はい。そうなんです。

どちらも同じですね。

特に使い方に違いはないんですね。

なので、今回の言葉も、

チュケ イッジャ

함께 있자

      発音チェック

でも全然いけてしまいます。

違うのは言葉の響きだけなので、どちらを使っても特に問題ないのですが、強いて言えばケソは「継続」と漢字でも表せますので、ちょっとお堅いような場面ではケソの方を選べばいい(のかな)と思います。

まぁ、発音しやすい方で選んでもらって全然OKです!(`・ω・´)ゞ

韓国語で「ずっと一緒にいたい」はこんな感じになりますっ。

「ずっと一緒にいよう」という提案の言葉をご紹介したので、もう一つ「ずっと一緒にいたい」ことを示す意思の言葉もご紹介します。

僕はどうしてかこの言葉を使ったことがないのですが、きっと、今現在大恋愛中の貴方や世界一のラブラブ夫婦の貴方が使えば、「」「」のパワーをより高めることができると思います。

ずっと一緒にいたい

ケソケ イッコシポ

계속 함께 있고 싶어

      発音チェック

ちなみに ↑ この言葉を丁寧バージョンに変えると、

ずっと一緒にいたいです

ケソケ イッコシポヨ

계속 함께 있고 싶어요

      発音チェック

となります。

後ろに「」が付くだけの簡単パターンですね♪

この言葉を上手く使えれば、大事な恋愛や愛を大きく成長させられると思いますので、「ここが使い時!」と思った時には迷うことなくサックリと使ってみてください!

続けてもう一つ。「ずっと一緒にいて欲しい」の韓国語バージョンもご紹介します!(๑•̀ ω•́ゞ

ずっと一緒にいて欲しい

ケソケ イッスミョン チョッケッソ

계속 함께 있으면 좋겠어

      発音チェック

↑ この言葉も後ろに「」を付けて「チョッケッソヨ」とすれば、「ずっと一緒にいて欲しいです」として使うことができます。

一緒にいたい」と同じくらい使える言葉だと思いますので、使い時がやってきましたら、ぜひぜひ口にしてみてください。

っということで、今回は「ずっと一緒にいよう」「ずっと一緒にいたい」の韓国語バージョンのご紹介でしたぁっ!



sponsor link

-愛・恋

© 2020 これでOK!韓国語