韓国語フレーズ

韓国語で「ずっと一緒にいよう」はこう言います。

2019-09-12

今回は「ずっと一緒にいよう」の韓国語をご紹介します。
恋人への愛の言葉としてはもちろん、友人への友情のアピールにも使えますので、この機会にぜひマスターして頂けたらと思います。
またもう一つ、「ずっと一緒にいたい」の韓国語もご紹介しています。

※更新状況はTwitter(ok_kankokugo)にてお知らせしています※

韓国語で「ずっと一緒にいよう」はこう言います。

韓国語で「ずっと一緒にいよう」は「ケソケ イッチャ(계속 함께 있자)」です。

・ケソ(계속)=ずっと 漢字で「継続」
・ハケ(함께)=共に、一緒に
・イッチャ(있자)=いよう


直訳すると「ずっと共にいよう」となります。
大好きなあの人への告白に使えれば、プロポーズの言葉としても使えますし、友人への友情のアピールとしても使うことができます。
ここぞという時に役立つ言葉ですので、ぜひこの機会にここでマスターしてみてください。

같이 함께の違い

カッチ(같이)」も「ハケ(함께)」と同じく「一緒に」として使われます。
・ハケ(함께)=共に 
・カッチ(같이)=一緒に
両者の違いはこのようになります。
多くの状況において、どちらの言葉も同じ意味で使うことができるため、韓国人もそれほど意識をして使い分けていません

ずっと一緒にいよう

ずっと一緒にいよう

ケソケ イッチャ

계속 함께 있자

ずっと一緒にいましょう

ケソケ イッスシダ

계속 함께 있읍시다

参考

チュ(죽)」も「ケソ(계속)」同様に「ずっと」という意味で使われます。
・ケソ(계속)=漢字語で継続 ある動作が続く状態
・チュ(죽)=ずっと、(道などが)真っ直ぐという意味でも使える

両者の間に違いはほとんどなく、正直どちらを使っても問題ありません
また、「チュ(죽)」を強調した「ッチュ(쭉)」もよく使われます。

「ずっと一緒にいよう」の活用一覧

下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。

活用ハングル読み方
ずっと一緒にいよう계속 함께 있자ケソケ イッチャ
ずっと一緒にいましょう계속 함께 있어요ケソケ イッソヨ
ずっと一緒にいましょう(より丁寧)계속 함께 있읍시다ケソケ イッスシダ

私(僕)たち 私(僕)と ずっと一緒にいよう

私(僕)たちずっと一緒にいよう

ウリ ケソケ イッチャ

우리 계속 함께 있자

私(僕)とずっと一緒にいよう

ナラン ケソケ イッチャ

나랑 계속 함께 있자

チェック

ナ ハゴ(나하고)」「ナワ(나와)」も同じく「私と」として使えますが、会話では「ナラン(나랑)」が多く使われます

ずっと一緒にいてくれる?

ずっと一緒にいてくれる?

ケソケ イッソジュレ?

계속 함께 있어줄래?

ずっと一緒にいてくれますか?

ケソケ イッソジュレヨ?

계속 함께 있어줄래요?

ずっと一緒にいて欲しい

ずっと一緒にいて欲しい

ケソケ イッスミョン チョッケッソ

계속 함께 있으면 좋겠어

ずっと一緒にいて欲しいです

ケソケ イッスミョン チョッケッソヨ

계속 함께 있으면 좋겠어요

ずっと一緒にいて欲しいんだけど

ずっと一緒にいて欲しいんだけど

ケソケ イッスミョン チョッケンヌンデ

계속 함께 있으면 좋겠는데

ずっと一緒にいて欲しいんですけど

ケソケ イッスミョン チョッケンヌンデヨ

계속 함께 있으면 좋겠는데요

「ずっと一緒にいよう」を使った例

ずっと一緒にいよう。世界で一番愛してる

ケソケ イッチャ. セサンエソ チェイ サランへ

계속 함께 있자. 세상에서 제일 사랑해

※「世界で一番愛してる」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

世界で一番愛してる
韓国語で「世界で一番愛してる」はこう言います。

今回は「世界で一番愛してる」の韓国語をご紹介します。韓国でも日本と同じく「世界で一番」という表現をよく使います。大好きな人がいる!という方は溢れる思いのアピールの一つに活用してみてください。 ※更新状 ...

続きを見る

君しか見えない。僕たちずっと一緒にいよう

ノ パッケ アン ポヨ. ウリ ケソケ イッチャ

너 밖에 안 보여. 우리 계속 함께 있자

※「君しか見えない」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

あなたしか見えない
韓国語で「あなたしか見えない」はこう言います。

今回は「あなたしか見えない」の韓国語をご紹介します。恋人、夫婦間での愛のメッセージや、片思いのあの人への告白に活用してみてください。またもう一つ、「あなたしか考えられない」の韓国語もご紹介していますの ...

続きを見る

寂しくてたまりません。ずっと一緒にいてくれますか?

ウェロウォソ チュッケッソヨ. ケソケ イッソジュレヨ?

외로워서 죽겠어요. 계속 함께 있어줄래요?

※「寂しくてたまりません」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

韓国語で「寂しい」はこう言います。

今回は「寂しい」の韓国語をご紹介します。恋人、友人など大切な相手となかなか会えない時にはこの言葉でその胸の思いを表現してみてください。また、「寂しい~」「寂しくて~」の韓国語についても紹介していますの ...

続きを見る

一人にしないでください。ずっと一緒にいて欲しいです

ホンジャ トゥジ マラヨ. ケソケ イッスミョン チョッケッソヨ

혼자 두지 말아요. 계속 함께 있으면 좋겠어요

※「一人にしないでください」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

一人にしないで 혼자 두지마
韓国語で「一人にしないで」はこう言います。

今回は「一人にしないで」の韓国語をご紹介します。一人になるのは嫌な状況を迎えた際には、この言葉で「一緒にいて」「一緒にいたい」アピールをしてみてはいかがでしょうか。またもう一つ、「一人は嫌だよ」の韓国 ...

続きを見る

韓国語で「ずっと一緒にいたい」はこう言えばOKです。

韓国語で「ずっと一緒にいたい」は「ケソケ イッコ シポ(계속 함께 있고 싶어)」です。

・ケソ(계속)=ずっと
・ハケ(함께)=共に、一緒に
・イッコ シポ(있고 싶어)=いたい


この言葉も「ずっと一緒にいよう」同様に使えますので、様々な場面において活用してみてください。

ずっと一緒にいたい

ずっと一緒にいたい

ケソケ イッコ シポ

계속 함께 있고 싶어

ずっと一緒にいたいです

ケソケ イッコ シポヨ

계속 함께 있고 싶어요

「ずっと一緒にいたい」の活用一覧

下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。

活用ハングル読み方
ずっと一緒にいたい(原形)계속 함께 있고 싶다ケソケ イッコ シ
ずっと一緒にいたい(よ)계속 함께 있고 싶어ケソケ イッコ シポ
ずっと一緒にいたいです계속 함께 있고 싶어요ケソケ イッコ シポヨ
ずっと一緒にいたいです(より丁寧)계속 함께 있고 싶습니다ケソケ イッコ シニダ

ずっと一緒にいたいね

ずっと一緒にいたいね

ケソケ イッコ シ

계속 함께 있고 싶네

ずっと一緒にいたいですね

ケソケ イッコ シネヨ

계속 함께 있고 싶네요

ずっと一緒にいたいんだけど

ずっと一緒にいたいんだけど

ケソケ イッコ シプンデ

계속 함께 있고 싶은데

ずっと一緒にいたいんですけど

ケソケ イッコ シプンデヨ

계속 함께 있고 싶은데요

ずっと一緒にいたいって(ば)

ずっと一緒にいたいって(ば)

ケソケ イッコ シタニカ

계속 함께 있고 싶다니까

ずっと一緒にいたいですって(ば)

ケソケ イッコ シタニカヨ

계속 함께 있고 싶다니까요

ずっと一緒にいたかった

ずっと一緒にいたかった

ケソケ イッコ シポッソ

계속 함께 있고 싶었어

ずっと一緒にいたかったです

ケソケ イッコ シポッソヨ

계속 함께 있고 싶었어요

「ずっと一緒にいたい」を使った例

別れたくありません。ずっと一緒にいたいです

ヘオジゴ シチ アナヨ. ケソケ イッコ シポヨ

헤어지고 싶지 않아요. 계속 함께 있고 싶어요

※「別れたくありません」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

別れたくない
韓国語で「別れたくない」はこう言います。

今回は「別れたくない」の韓国語をご紹介します。恋人や友人など大切な人との別れを受け入れられない際には、この言葉でまだ一緒にいたいという意思をアピールしてみてはいかがでしょうか。またもう一つ、「別れない ...

続きを見る

これからもずっと一緒にいたいね

アプロド ケソケ イッコ シ

앞으로도 계속 함께 있고 싶네

私は君とずっと一緒にいたいんですけど

ナヌン ノラン ケソケ イッコ シプンデヨ

나는 너랑 계속 함께 있고 싶은데요

ずっと一緒にいたかった。悲しすぎるよ

ケソケ イッコ シポッソ. ノム ス

계속 함께 있고 싶었어. 너무 슬퍼

※「悲しすぎるよ」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

悲しい
韓国語で「悲しい」はこう言います。

今回は「悲しい」の韓国語をご紹介しますッ。 使いどころ溢れる言葉ですので、ぜひここでサクッとマスターして頂けたらと思います。 また、「悲しくて~」の韓国語もご紹介していますので、こちらも悲しみのアピー ...

続きを見る

まとめ

ずっと一緒にいよう=ケソケ イッチャ(계속 함께 있자)
ずっと一緒にいたい=ケソケ イッコ シポ(계속 함께 있고 싶어)


「ケソク(계속)」を「チュク(죽)」に変えても同じ意味で使うことができます。
告白やプロポーズ、友情のアピール等に活用してみてください。

sponsor link

-韓国語フレーズ
-