愛、恋

韓国語で『ずっと一緒にいよう』のご紹介です♪

2019-09-12

ずっと一緒にいよう

韓国語で『ずっと一緒にいよう』はこんな感じになります☆

日中はなかなか暑かったですが、このくらいの時間になるとだいぶ涼しくなりますね。

僕はこの涼しさが心地良いのですが、妻は『寒いんだけど……』とティーシャツの上にカーディガンを羽織っています。

風邪などひいてないか、ちょっと心配になったので、『大丈夫?』と聞いてみたところ……、

はあぁぁっ!?

と、なぜか修羅のような表情で睨まれました。(((;꒪ꈊ꒪;))):

まぁ、たぶんきっと、大丈夫なのでしょう(^_^;)

ええと、今回ご紹介する言葉は僕もかつては口にしたことがある(であろう)』『の言葉です。

ずっと一緒にいよう

ケソケ イッジャ

계속 함께 있자

      発音チェック

そしてこの言葉、妻にも言われたことが何度かあります。……『愛』『恋』の言葉とはちょっと違う使われ方でしたが。

私たちはね、もう、離れられないんだよ。ずっとずっと、いつまでもね。フフフ

っと、↑ こんな感じに言われました。

あっ。

今回のこの言葉の『ずっと』にあたるのは『ケソなのですが、韓国語の『ずっと』はもう一つ『チュ쭉)』というのがあります。

ケソは感じにすると『継続』で物事がずっと続いているという様子を表しています。チュある物事がずっと続いている様子を表しています

はい。そうなんです。

どちらも同じですね。

特に使い方に違いはないんですね。

なので、今回の言葉も、

チュケ イッジャ

함께 있자

      発音チェック

でも全然いけてしまいます。

違うのは言葉の響きだけなので、どちらを使っても特に問題ないのですが、強いて言えばケソは『継続』と漢字でも表せますので、ちょっとお堅いような場面ではケソの方を選べばいい(のかな)と思います。

まぁ、発音しやすい方で選んでもらって全然OKです!(`・ω・´)ゞ

韓国語で『ずっと一緒にいたい』のご紹介です!

『ずっと一緒にいよう』という提案の言葉をご紹介したので、もう一つ『ずっと一緒にいたい』ことを示す意思の言葉もご紹介します。

僕はどうしてかこの言葉を使ったことがないのですが、きっと、今現在大恋愛中の貴方や世界一のラブラブ夫婦の貴方が使えば、『愛』『恋』のパワーをより高めることができると思います。

ずっと一緒にいたい

ケソケ イッコシポ

계속 함께 있고 싶어

      発音チェック

ちなみに ↑ これを丁寧バージョンに変えると、

ずっと一緒にいたいです

ケソケ イッコシポヨ

계속 함께 있고 싶어요

      発音チェック

となります。

後ろに『ヨ』が付くだけの簡単パターンですね♪

この言葉を上手く使えれば、大事な恋愛や愛を大きく成長させられると思いますので、『ここが使い時!』と思った時には迷うことなくサックリと使ってみてください!

っということで、今回は『ずっと一緒にいよう』『ずっと一緒にいたい』の韓国語バージョンのご紹介でしたぁっ!



sponsor link

-愛、恋

Copyright© これでOK!韓国語 , 2019 All Rights Reserved.