悲しみ・不安

韓国語で『悲しいよ』のご紹介ですっ!

2019-09-28

悲しいよ

今回は『悲しいよ』の韓国語バージョンをご紹介しますッ。

大切ななにかを失ってしまった時や、切なさに胸が壊れてしまいそうな時などに活用してみてください。

発音も短く、簡単なので、ここでサクサクサクッとマスターして頂ければと思いますっ。

韓国語で『悲しいよ』はこんな感じになります。

今回はカテゴリー『悲しみ』に属する『悲しいよ』の韓国語バージョンをご紹介します。

我が家は完全に<妻となっていますので、僕にとって悲しみはとっても馴染みのある気持ちです。(^_^;)

時々ふと、『あぁぁ、僕はこうして妻の奴隷妻に尽くすために生まれてきたのかもしれない』と考えることがあります。そして、あるときそのことを妻に伝えてみたところ、

そうだね。私もしんきむちと出会ったのは運命だと思ってるよ

と、思わぬ返事が返ってきました。

ですが、その後

私はきっと前世でしんきむちに苛められていたんだ。ククク

と、悪魔のような顔で悪魔のような言葉を残し妻は去って行きました。

……さすが。いつまでも変わらないその性格と発言に色々な意味で感動してしまいました。

※感動に関しては ↓ こちらの記事にてご紹介しています。お暇な時にでも覗いてみてください※

感動をありがとう
韓国語で『感動をありがとう』のご紹介です♪

目次1 韓国語で『感動をありがとう』はこう言います!2 韓国語で『感動したよ』のご紹介です。 韓国語で『感動をありがとう』はこう言います! 今回は『感動』に関する韓国語をご紹介したいと思います。 妻と ...

続きを見る

っと、それではここで僕が日々心に感じている『悲しいよ』の韓国語バージョンをご紹介したいと思います。

悲しいよ

슬퍼

      発音チェック

↑ この言葉を丁寧バージョンにバージョンアップさせると、

悲しいです

ポヨ

슬퍼요

      発音チェック

↑ こんな感じになります。

悲しくなった時だけではなく、ちょっとした冗談にも使えますので、サックリサクッと覚えて、あっちでもこっちでもガシガシ使って頂けたらと思います♪

※『悲しいよ』としてご紹介していますが『悲しい』として使う場合も『スポ』でOKです※

ちなみにですが、『悲しみ』と名詞で使いたい場合は、

悲しみ

슬픔

      発音チェック

↑ こちらを使ってみてくださいッ。

そして、『とても悲しいよ』と、ワンランク上の悲しみを表現したい場合は、

とても悲しいよ

ノム ス

너무 슬퍼

      発音チェック

とても=ノム』を付け加えた ↑ こちらのパターンを使ってみてください。

『とても』が1つでは足りない場合は、『ノム』を必要な分だけ増やし、

ノムノムノムノムノムノムスポ( ´;ω;` )

っと、こんな感じに使って頂ければと思います。

続いて、『本当に』を付け加えた ↓ こちらのパターンもご紹介します。

本当に悲しいよ

チョンマ

정말 슬퍼

      発音チェック

『本当に』の部分を『マジで』と入れ替えると、

マジで悲しい

チンチャ ス

진짜 슬퍼

      発音チェック

↑ こうなります。

また、『悲しいけど大丈夫』として使う場合は、

悲しいけど大丈夫

プジマン ケンチャナ

슬프지만 괜찮아

      発音チェック

↑ こう使ってみてください。

『悲しいけど大丈夫です』としたい場合は、後ろに『ヨ』を付け加えて、『スルプジマン ケンチャナヨ』として頂ければOKです! 

たまには、悲しみがMAXを振り切り、『もう生きていけない』という時もあると思います。そんな時には ↓ こちらの言葉で胸の痛みを表してみてください。

悲しくて死にそう

ポソ チュッケッソ

슬퍼서 죽겠어

      発音チェック

↑ こちらの言葉を使ってみてください。

あっ。僕のように強すぎる奥さんがいらっしゃる方は、『悲しくて死にそう』だなんて口にすると、『私が協力して別の世界へ旅立たせてあげる♪』みたいな流れになるかもしれませんので、よくよくタイミングを計り、上手く使ってください。

本当に悲しい』『悲しくて死にそう』どちらも一番後ろに『』を付け加えれば、『悲しいです死にそうですと丁寧バージョンとして使うことができます。

っと、もう一つ『悲しくて』を使った『悲しくて涙が止まらない』をご紹介しますっ。

悲しくて涙が止まらない

ポソ ヌンムリ アン モチョ

슬퍼서 눈물이 안 멈춰

      発音チェック

悲しくて涙が止まりません』と丁寧バージョンにすると、

悲しくて涙が止まりません

スルポソ ヌンムリ アン モチョヨ

슬퍼서 눈물이 안 멈춰요

      発音チェック

↑ こうなります。

情熱と感動に溢れる韓国映画に涙が零れ続ける、そんな時にはまさに打って付けの言葉ではないかと思います。

使えるタイミングがやって来ましたら、ぜひぜひ使ってみてくださいっ!

韓国語で『悲しかったよ』はこんな感じになります!

次に過去形にした『悲しかったよ』の韓国語バージョンをご紹介しますッ!

この過去形バージョンも使える機会は多いと思いますので、ぜひぜひサクッとマスターしてみてくださいっ。

悲しかった

スルポッソ

슬펐어

      発音チェック

↑ この言葉を丁寧バージョンにバージョンアップさせると、

悲しかったです

スルポッソヨ

슬펐어요

      発音チェック

↑ こんな感じになりますっ。

続いて、出だしに『とても』『本当に』『マジで』を付け加えたパターンをご紹介します。

とても悲しかった

ノム スポッソ

너무 슬펐어

      発音チェック

本当に悲しかった

チョンマポッソ

정말 슬펐어

      発音チェック

マジで悲しかった

チンチャ スポッソ

진짜 슬펐어

      発音チェック

『悲しい』のパターンと変わりありませんが、こちらもまた使える機会がそこそこにあると思いますので、ここでサックリサクッとマスターして頂けたらと思います。

そして、『悲しかったけど頑張るよ』と、悲しみを乗り越えていくことをアピールしたい場合は、

悲しかったけど頑張るよ

ポッジマン ヨシミ ハ

슬펐지만 열심히  할게

      発音チェック

↑ この言葉を使ってみてください。

悲しかったけど頑張ります』と丁寧バージョンにしたい場合は、後ろの『ハルケ』の後に『』を付け加えて『ケヨ』とすればOKです。

『頑張るよ』に関しては ↓ こちらの記事にてご紹介していますので、お暇なと時にでも覗いて頂けたらと思います。

頑張って
参考韓国語で『頑張って』のご紹介ですッ♪

  今回は『頑張って』の韓国語バージョンのご紹介ですッ! 大切なあの人にエールを送りたいっ♪ そんな時に大活躍してくれる言葉ですので、ぜひサクッとマスターしてガッシガシ使ってみてください。 ...

続きを見る

もう一つ、『悲しくなった』の韓国語バージョンをご紹介します。

悲しくなった

ポジョッソ

슬퍼졌어

      発音チェック

悲しくなりました』と丁寧バージョンにすると、

悲しくなりました

ポジョッソヨ

슬퍼졌어요

      発音チェック

↑ こうなります。

この言葉もなかなかに使いどころがあると思いますので、ここぞというタイミングがやって来ましたらサッと口にしてみてくださいっ。

韓国語で『悲しい○○だね』はこうすればOKです!

最後に『悲しい○○だね』の韓国語バージョンをご紹介しますッ。

悲しい○○』と表現することはそこそこにあるのではないでしょうか。

思いついた『悲しい○○』をいくつかご紹介しますので、使えそうな機会がやって来ましたら、サクッと使ってみてくださいっ♪

それではまずは『悲しい話だね』の韓国語バージョンです。

悲しい話だね

プン イヤギネ

슬픈 이야기네

      発音チェック

悲しい話ですね』と丁寧バージョンにバージョンアップさせると、

悲しい話ですね

プン イヤギネヨ

슬픈 이야기네요

      発音チェック

↑ こうなりますッ。

そして、『悲しい話です』としたい場合は、

悲しい話です

プン イヤギエヨ

슬픈 이야기예요

      発音チェック

↑ こう使ってみてください。

もう一つ、『悲しい話だよ』として使う際は、

悲しい話だよ

プン イヤギヤ

슬픈 이야기야

      発音チェック

↑ こんな感じにして頂ければOKです。

次に『悲しい思い出だね』『悲しい思いでだよ』の韓国語バージョンをご紹介します。

悲しい思い出だね

プン チュオギネ

슬픈 추억이네

      発音チェック

悲しい思い出だよ

プン チュオギヤ

슬픈 추억이야

      発音チェック

悲しい思い出ですね』とする場合は後ろに『ヨ』を付けて、『プン チュオギネヨ』として使ってください。

悲しい思い出です』とする場合は『プン チュオギエヨ』として使って頂ければOKです。

続いて、『悲しい記憶だね』『悲しい記憶だよ』の韓国語バージョンのご紹介ですッ。

悲しい記憶だね

プン キオギネ

슬픈 기억이네

      発音チェック

悲しい記憶だよ

プン キオギヤ

슬픈 기억이야

      発音チェック

悲しい記憶ですね』として使いたい場合は、後ろに『ヨ』を付けて『プン キオギネヨ』として使ってください。

悲しい記憶です』として使う場合は、『プン キオギエヨ』として使って頂ければOKです。

悲しいニュースだね』『悲しいニュースだよ』として使う場合は、↓ こんな感じにしてみてください。

悲しいニュースだね

プン ニュスネ

슬픈 뉴스네

      発音チェック

悲しいニュースだよ

プン ニュスヤ

슬픈 뉴스야

      発音チェック

悲しいニュースですね』として使う場合は、後ろに『ヨ』を付けて『プン ニュスネヨ』として頂ければOKです。

悲しいニュースです』とする場合は、『プン ニュスエヨ』として使ってください。

っと、それでは最後にもう一つ、『悲しい報せだね』『悲しい報せだよ』の韓国語バージョンをご紹介します。

悲しい報せだね

プン ソシギネ

슬픈 소식이네

      発音チェック

悲しい報せだよ

プン ソシギヤ

슬픈 소식이야

      発音チェック

悲しい報せですね』として使う場合は、後ろに『ヨ』を付けて『プン ソシギネヨ』として頂ければOKです。

悲しい報せです』として使う場合は、『プン ソシギエヨ』として使ってみてください。

いかがでしょうか? 『悲しい○○』として表現する場合もそこそこにあると思いますので、使える機会が訪れましたらサクッと必要な言葉を使ってみてください。

っということで、今回は『悲しいよ』『悲しかったよ』『悲しい○○だよ』の韓国語バージョンのご紹介でしたぁっ!



sponsor link

-悲しみ・不安

© 2020 これでOK!韓国語