今回は「次はいつ会える?」の韓国語バージョンのご紹介ですッ!
大好きすぎていつも一緒にいたい恋人や友人に対しての愛のこもった挨拶的な約束に使って頂けたらと思いますッ。
使いどころはなかなかに多いと思いますので、デート後などここぞという場面でぜひ活用してみてくださいっ。
目次
韓国語で「次はいつ会える?」はこう言いますっ!
「次はいつ会える?」この言葉、恋人間、友人間においてなかなかよく飛び出しますよね?
あまりにも大好きすぎると、相手とちょっと離れたその瞬間から次に会う約束をしたくなりますよね。
使える機会は多くありますので、ぜひここでサクサクサクッとマスターして頂ければと思います。
っと、ここですぐに「次はいつ会える?」の韓国語バージョンのご紹介に突入したいところなのですが、その前に一つ「会う」の韓国語について解説したい点があります。
「ポダ(보다)」と「マンナダ(만나다)」の使い分けについて
「ポダ(보다)」「マンナダ(만나다)」どちらも「会う」という意味を持っているのですが、その意味合いはそれぞれに異なるので、使う際はその時の状況に相応しい言葉を選ぶ必要があります。
「ポダ(보다)」
「ポダ(보다)」には「見る」という意味もあります。
この「見る」という言葉からも感じられるように、相手に対して愛おしさ、親しみを感じるような場合の「会う」には「ポダ(보다)」を使います。
また、学校や会社などで日常的に顔を合わせる場合もこの「ポダ(보다)」で対応します。
「マンナダ(만나다)」
「マンナダ(만나다)」の「会う」は、相手と約束をして会う場合の「会う」です。
いつどこで誰と会う、こうした出会うという意味で使う場合はこの「マンナダ(만나다)」を使います。
つまり、愛おしさ、親しみを感じるような「会う」、または学校や会社などで日常的に顔を合わせる場合の「会う」は「ポダ(보다」で、相手と約束をして会う場合の「会う」は「マンナダ(만나다)」を使えばOKですッ。
今回の「次はいつ会える?」に関しては前者の「ポダ(보다)」を使った「会える?」にて解説していきますっ!
次はいつ会える?
次はいつ会える?
タウメ オンジェ ボル ス イッソ?
다음에 언제 볼 수 있어?
↑ この言葉を丁寧バージョンにバージョンアップさせると、
次はいつ会えますか?
タウメ オンジェ ボル ス イッソヨ?
다음에 언제 볼 수 있어요?
↑ こんな感じになりますッ。
ちなみにですが、約束して会うという意味の「マンナダ(만나다)」の場合は、
次はいつ会える?
タウメ オンジェ マンナル ス イッソ?
다음에 언제 만날 수 있어?
次はいつ会えますか?
タウメ オンジェ マンナル ス イッソヨ?
다음에 언제 만날 수 있어요?
↑ こうした形で使いますッ!
次はいつ会えるかな?
続いて、「次はいつ会えるかな?」の韓国語バージョンをご紹介しますッ。
「会える?」よりも親しみを感じられる言葉ですので、ちょっとフランク気味に使いたい場合は、こちらの言葉で対応してみてくださいっ。
次はいつ会えるかな?
タウメ オンジェ ボル ス イッスルカ?
다음에 언제 볼 수 있을까?
「次はいつ会えるでしょうか?」と丁寧バージョンにすると、
次はいつ会えるでしょうか?
タウメ オンジェ ボル ス イッスルカヨ?
다음에 언제 볼 수 있을까요?
↑ こうなりますッ。
次はいつ会えそう?
「次はいつ会えそう?」「次はいつ会えそうですか?」として使いたい場合は、
次はいつ会えそう?
タウメ オンジェ ボル ス イッスル ゴ カッタ?
다음에 언제 볼 수 있을 것 같아?
次はいつ会えそうですか?
タウメ オンジェ ボル ス イッスル ゴ カッタヨ?
다음에 언제 볼 수 있을 것 같아요?
↑ こんな感じに使ってみてくださいっ!
「次はいつ会える?」を使った例?
次はいつ会える? 寂しくて死にそうだよ
タウメ オンジェ ボル ス イッソ? ウェロウォソ チュッケッソ
다음에 언제 볼 수 있어? 외로워서 죽겠어
※「寂しくて死にそうだよ」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
参考韓国語で「寂しいよ」のご紹介です。
今回は「寂しいよ」の韓国語バージョンのご紹介ですっ。 会えない寂しさを伝えることもできれば、自虐的な感じのちょっとした冗談なんかにも使えると思います。 使いどころは結構ありますので、サクサクッとマスタ ...
続きを見る
もっとたくさん話したいです。次はいつ会えますか?
ト マニ イヤギ ハゴ シポヨ. タウメ オンジェ ボル ス イッソヨ?
더 많이 이야기 하고 싶어요. 다음에 언제 볼 수 있어요?
※「たくさん話したい」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
参考韓国語で「たくさん話したい」のご紹介ですッ♪
今回は「たくさん話したい」の韓国語バージョンのご紹介ですッ! 大好きなあの人、気の合うあの人とは1秒でも長く話をしていたいと思うものですよね? そんな時にはぜひこの言葉を使って自分の正直な思いをアピー ...
続きを見る
次はいつ会えるかな? 早く会いたい
タウメ オンジェ ボル ス イッスルカ? パルリ ポゴ シポ
다음에 언제 볼 수 있을까? 빨리 보고 싶어
※「早く会いたい」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
参考韓国語で「早く会いたい」のご紹介ですっ♪
今回は「早く会いたい」の韓国語バージョンのご紹介です。 毎日ずーっと一緒にいたいッ! そんな大好きなあの人がいる方にとってはめちゃくちゃ重宝する言葉になってくれますので、ぜひサクサクッとマスターして頂 ...
続きを見る
次はいつ会えそうですか? 私(僕)はいつでもいいです
タウメ オンジェ ボル ス イッスル ゴ カッタヨ? ナヌン オンジェトゥンジ ケンチャナ
다음에 언제 볼 수 있을 것 같아요? 나는 언제든지 괜찮아
韓国語で「次はいつ会おうか?」はこんな感じになりますッ。
次に「次はいつ会おうか?」の韓国語バージョンをご紹介しますっ。
「いつ会える?」とニュアンスが若干違うだけなのですが、相手や状況によってはこの言葉の方がピタリとハマることもあるのではないかと思いますッ。
次はいつ会おうか?
次はいつ会おうか?
タウメ オンジェ ボルカ?
다음에 언제 볼까?
「次はいつ会いましょうか?」と丁寧バージョンにすると、
次はいつ会いましょうか?
タウメ オンジェ ボルカヨ?
다음에 언제 볼까요?
↑ こうなりますっ。
次はいつ会いたい?
そしてもう一つ、「次はいつ会いたい?」の韓国語バージョンをご紹介します。
相手に「会いたい?」と尋ねるのはなかなかに強気な感じがしますが、こちらも状況に合わせて上手く活用してみて頂けたらと思います。
次はいつ会いたい?
タウメ オンジェ ポゴ シポ?
다음에 언제 보고 싶어?
「次はいつ会いたいですか?」丁寧バージョンとして使いたい場合は、
次はいつ会いたいですか?
タウメ オンジェ ポゴ シポヨ?
다음에 언제 보고 싶어요?
↑ こう使ってみてくださいっ。
「次はいつ会おうか?」を使った例
今日は楽しかったよ。次はいつ会おうか?
オヌルン チュルゴウォッソ. タウムジュ オンジェ ボルカ?
오늘은 즐거웠어. 다음에 언제 볼까?
次はいつ会いましょうか? 来週の日曜日はどうですか?
タウメ オンジェ ボルカヨ? タウメジュ イリョイルン オッテヨ?
다음에 언제 볼까요? 다음주 일요일은 어때요?
※「どうですか?」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
参考韓国語で「どう?」のご紹介ですっ!
今回は「どう?」の韓国語バージョンですッ! 使える機会はなかなかに多いと思いますので、サックリとマスターしてあちらこちらでガッシガシ使ってみてくださいッ♪ 目次1 韓国語で「どう?」はこう言いますっ! ...
続きを見る
次はいつ会いたい? 私は明日でもいいんだけど
タウメ オンジェ ポゴ シポ? ナヌン ネイリラド ケンチャヌンデ
다음에 언제 보고 싶어? 나는 내일이라도 괜찮은데
僕のお姫様、次はいつ会いたいですか?
ネ コンジュニム, タウメ オンジェ ポゴ シポヨ?
내 공주님, 다음에 언제 보고 싶어요?
※「僕のお姫様」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
参考韓国語で「私の王子様」のご紹介ですっ!
今回は「私の王子様」「僕のお姫様」の韓国語バージョンのご紹介ですッ。 大好きなあの人が眩しすぎてドキドキが収まらないッ!っという時などに活用して頂けたらと思いますッ。 使える機会は限られてしまうかもし ...
続きを見る
あとがき
今回の「ポダ(보다)」を使った「次はいつ会える?」は、恋人、友人に対して使うのに適していますので、大好きなあの人、毎日一緒にいたい親友がいる!っという方はぜひぜひ活用して頂けたらと思います。
僕もずっとずっと昔は、結構この言葉を使っていました。
とにかく日々戦いばかりだったので、この言葉が無駄になってしまうことも少なくはありませんでしたが、それでも、ええ……、よく口にしていましたね。
っということで、今回は「次はいつ会える?」「次はいつ会おうか?」の韓国語バージョンのご紹介でしたぁッ!