韓国語フレーズ

韓国語で「どう?」はこう言います。

2019-03-15

どう?

今回は「どう?」の韓国語をご紹介します。
洋服、髪型が似合っているかを尋ねたい時、相手が取り組んでいる物事の進捗状況を知りたい時など、日常の様々な場面で活用してみてください。
またもう一つ、「どう思う?」の韓国語もご紹介していますので、こちらもぜひ参考にしてみてください。

※更新状況はTwitter(ok_kankokugo)にてお知らせしています※

韓国語で「どう?」はこう言います。

韓国語で「どう?」は「オッテ(어때?)」です。
日本語同様、プライベート、仕事問わず普段の生活の中でとてもよく使われている言葉です。

相手に切った髪の毛の感想や新しく買った洋服の感想を求める際には、「オッテ(어때)? オッテ(어때)? 」=「どう? どう?」のように使われたりもします。

どう?

「どう?」の活用一覧

下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。

活用ハングル読み方
どう?어때?オッテ?
どうですか?어때요?オッテヨ?
どうですか?(より丁寧)어떻습니까?オットッスニカ?

どうかな?

どうかな?

オットカ?

어떨까?

どうでしょうか?

オットカヨ

어떨까요?

どうだった?

どうだった?

オッテッソ?

어땠어?

どうでしたか?

オッテッソヨ?

어땠어요?

参考

過去形の場合も「オッテ(어때)?」の活用と同じです。
オッテッソ(어땠어)?」「オッテッソヨ(어땠어요)?」「オッテッスニカ(어땠습니까)?」と右に行くにつれ丁寧な表現になります。

「どう?」を使った例

どう? 似合う?

オッテ? オウリョ?

어때?어울려?

※「似合う」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

似合う
韓国語で「似合うよ」はこう言います。

今回は「似合うよ(似合ってるよ)」の韓国語をご紹介します。髪型や服装だけではなく、「お似合いのカップル」「お似合いの夫婦」といった感じにも使えますので、ぜひ様々な場面で活用してみてください。またもう一 ...

続きを見る

どうですか? 気に入ってくれましたか?

オッテヨ? マウメ トゥロッソヨ?

어때요? 마음에 들었어요?

「気に入ってくれましたか?」に関してはこちらの記事にて詳しく解説しています※

気に入ってくれた?
参考韓国語で「気に入ってくれた?」はこう言います。

今回は「気に入ってくれた?」の韓国語をご紹介します。自分がおすすめしたアーティストや曲の感想を求める際に活用してみてください。またもう一つ、「好みに合った?」の韓国語もご紹介していますので、こちらもぜ ...

続きを見る

どうかな? 上手くできた?

オットカ? チャ ヘッソ?

어떨까? 했어? 

昨日のテストどうでしたか?

オジェ シホ オッテッソヨ?

어제 시험 어땠어요?

韓国語で「どう思う?」はこう言えばOKです。

韓国語で「どう思う?」は「オットケ センガケ(어떻게 생각해)?」です。

・オットケ(어떻게)=どのように、どうやって
・センガケ(생각해)?=思う? 考える?


直訳すると「どのように思う?」となります。
この言葉も日常の様々な場面で使うことができますので、ぜひこの機会にここでマスターしてみてください。

どう思う?

どう思う?

オットケ センガケ?

어떻게 생각해?

どう思いますか?

オットケ センガケヨ?

어떻게 생각해요?

参考

「어떡해」も同じく「オットケ」と発音しますが、「어떻게」とは違った意味で使われます。
・어떻게=どのように、どうやって
・어떡해=どうしよう

※「オットケ(어떡해)」に関しては こちら の記事にて詳しく解説しています※

「どう思う?」の活用一覧

下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。

活用ハングル読み方
どう思う?어떻게 생각해?オットケ センガケ?
どう思いますか?어떻게 생각해요?オットケ センガケヨ?
どう思いますか?(より丁寧)어떻게 생각합니까?オットケ センガカニカ?

どう思うかな?

どう思うかな?

オットケ センガカカ?

어떻게 생각할까?

どう思うでしょうか?

オットケ センガカカヨ?

어떻게 생각할까요?

どう思った?

どう思った?

オットケ センガケッソ?

어떻게 생각했어?

どう思いましたか?

オットケ センガケッソヨ?

어떻게 생각했어요?

「どう思う?」を使った例

彼のことどう思う?

クル オットケ センガケ?

그를 어떻게 생각해?

今の日本についてどう思いますか?

チグ ボネ テヘソ オットケ センガケヨ?

지금 일본에 대해서 어떻게 생각해요?

彼氏が聞いたらどう思うかな?

チニ トゥルミョン オットケ センガカカ?

남친이 들으면 어떻게 생각할까?

どう思いましたか? 正直に言ってください

オットケ センガケッソヨ? ジキ マレジュセヨ

어떻게 생각했어요? 솔직히 말해주세요

「正直に言ってください」に関してはこちらの記事にて詳しく解説しています※

はっきり言って
参考韓国語で「はっきり言って」はこう言います。

今回は「はっきり言って」の韓国語をご紹介します。相手の曖昧な発言や行動にモヤモヤしてしまった際には、この言葉でその真意を引き出してみてください。またもう一つ、同じように使える「はっきりして」の韓国語も ...

続きを見る

まとめ

どう?=オッテ(어때)?
どう思う?=オットケ センガケ(어떻게 생각해)?

プライベート、仕事問わず使いどころの多い言葉ですので、ぜひ様々な場面で活用して頂けたらと思います。

sponsor link

-韓国語フレーズ
-