誘う

韓国語で『飲みに行こう』のご紹介ですっ!

投稿日:

飲みに行こう

韓国語で『飲みに行こう』はこう言います♪

今回ご紹介する韓国語は『誘い』言葉としてなかなか便利に使える言葉です。

僕らはお酒に弱すぎる夫婦で普段の生活でお酒を口にすることはまずありません(※妻は時々ほろよいを1缶のみ、……グロッキーに)

ちなみにお酒の場合も、僕らの関係性と同じく僕<妻です。ええ。妻はほろよい1缶でヘロヘロですが、僕はほろよい半分でヘロヘロになります。

困ったものです。……自分ごとながら。

こんなお酒に弱すぎる僕ですので、今回ご紹介する言葉は(たぶん)人生で一度も使ったことがありません。きっと今後も、ある朝起きたらお酒に強い体になっていたという奇跡的な変化がない限り使うことはないと思います。

ええ。

ですので、お酒好きな方、お酒のある場が好きな方はこんな僕の分もガシガシ使って頂けたらと思います。

それでは今回の言葉をご紹介します。こちらですッ! ↓

飲みに行こう

ハンジャン ハロ カジャ

한잔 하러 가자

直訳すると、一杯やりに行こうって感じです。

『飲みに行こう』は使える機会が多い言葉ですよね? 大好きなあの子を誘う時にも使えますし、ただ単に『あぁ、お酒飲みたい気分だなぁ』って時の誘い言葉としても使えます。

特に韓国の方はお酒好きが多いですから(僕が知り合った人たちはみなお酒好きでした)、この言葉で誘いグラスを交わせば、一気に近い間柄になれるでしょう。

僕のようにお酒にコツリとやられてしまわない方はどうぞサクサクサクサクと使ってみてください~♪

 

 

韓国語で『飲みに行かない?』はこうなります!

僕はお酒に誘ったことがない人間なので、はっきりと言うことができませんが、『飲みに行こう』と誘うよりも『飲みに行かない?』と誘うことの方が多いのではないかなぁと思います。

韓国では飲みに誘う時は基本的に『飲みに行こう』です。まさに定番の誘い文句です。

ですが、日本人にとっての定番は『飲みに行かない?』ではないでしょうか?

あっ。お酒の飲めない僕がそう思ったことなので、違ったら、まぁ気にせず流して頂けたらと思います。

それではもう一つ、僕が思う日本人のお酒に誘う時の定番の言葉をご紹介したいと思います!

こちらです! ↓

飲みに行かない?

ハンジャン ハロ アンカレ?

한잔 하러 안갈래?

こちらも先の『飲みに行こう』同様に、直訳すると、一杯やりに行かない? となります。

あっ。今妻に尋ねてみたところ、やはりお酒に誘うのなら『飲みに行かない?』よりも『飲みに行こう』の方が多く使われるようです。

う~ん。珍しくなにもなく普通に答えてもらえました♪ 後でなにかねだられたりするかもしれません。……はい。

ええ、それでは今回は『飲みに行こう』『飲みに行かない?』の韓国語バージョンのご紹介でした♪

使えるタイミングでサクサクガシガシ使ってみてください~!

-誘う

Copyright© これでOK!韓国語 , 2019 All Rights Reserved.