今回は「私の王子様」「僕のお姫様」の韓国語バージョンのご紹介ですッ。
大好きなあの人が眩しすぎてドキドキが収まらないッ!っという時などに活用して頂けたらと思いますッ。
使える機会は限られてしまうかもしれませんが、ここぞという時に役立ってくれる言葉ですので、ぜひサクサクッとマスターしてみてください。
目次
韓国語で「私の王子様」はこう言いますっ!
憧れのあの人、大好きなあの人が……、王子様に見えるっ!っということも結構あるのではないかと思いますッ。
思いが強ければ強いほど、相手が眩しく、カッコよく、可愛く見えますよね。
そうした憧れのあの人や大好きなあの人が眩しすぎるという時には、今回の「私の王子様」を使って、胸を占領する思いを言葉に変えてみてはいかがでしょうか?
私の王子様
私の王子様
ネ ワンジャニム
내 왕자님
「私の」では胸の思いを伝えきれないという場合は、「私だけの」に変えて使ってみてくださいッ。
私だけの王子様
ナマネ ワンジャニム
나만의 왕자님
「王子様」=「ワンジャニム(왕자님)」から「ニム(님)」を取り除くと「王子」=「ワンジャ(왕자)」として使えますので、こちらもその時の必要に応じて使ってみてくださいッ。
王子様だよ
続いて、「王子様だよ」の韓国語バージョンをご紹介しますッ。
相手に語りかけるように「王子様」を使いたい場合は、この言葉を使ってみてください。
王子様だよ
ワンジャニミヤ
왕자님이야
「王子様です」と丁寧バージョンにバージョンアップさせると、
王子様です
ワンジャニミエヨ
왕자님이에요
↑ こんな感じになりますっ。
王子様だった
あの人昔は輝いていたよね、的な感じで使いたい場合は、「王子様だよ」を過去形にして、
王子様だった
ワンジャニミオッソ
왕자님이었어
↑ こんな感じに使ってみてください。
「王子様でした」と丁寧バージョンにすると、
王子様でした
ワンジャニミオッソヨ
왕자님이었어요
↑ こうなります。
王子様みたい
その時の相手の行動や発言に胸を打ち抜かれ「王子様みたい」「王子様みたいです」と呟いてしまうこともあると思います。
相手の後ろに「王子様」の影が見えた際には、この言葉を投げかけてみてください。
王子様みたい
ワンジャニム カッタ
왕자님 같아
王子様みたいです
ワンジャニム カッタヨ
왕자님 같아요
参考
「王子様みたい」のように「~みたい」と表現したいこともそこそこにあると思います。
「~みたい」は「カッタ(같아)」を使います。
「~」にあたる名詞の後に「カッタ(같아)」を付け加えるだけですので、簡単にサクサクッと使うことができます。
「~みたいです」と丁寧バージョンで使いたい場合は、「カッタヨ(같아요)」とし、独り言として「~みたい」と使う場合は、「カッタ(같다)」を使ってくださいッ。
もう一つ、オマケ的な感じとなりますが、童話で有名な「星の王子さま」は、
星の王子さま
オリンワンジャ
어린왕자
↑ こんな感じになりますッ。
「私の王子様」を使った例
惚れ直したよ。私の王子様
タシ ハンボン パネッソ. ネ ワンジャニム
다시 한번 반했어. 내 왕자님
※「惚れ直したよ」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
参考韓国語で「惚れ直した」のご紹介ですッ!
今回は「惚れ直した」の韓国語バージョンのご紹介ですっ。 大好きなあの人の新たな素敵を見つけた際には、この言葉でその感動とドキドキを伝えてみてはいかがでしょうか? 目次1 韓国語で「惚れ直した」はこう言 ...
続きを見る
あなたしか見えません。私だけの王子様
タンシンパッケ アン ポヨヨ. ナマネ ワンジャニム
당신 밖에 안 보여요. 나만의 왕자님
※「あなたしか見えません」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
参考韓国語で「あなたしか見えない」のご紹介ですっ!
今回は「あなたしか見えない」の韓国語バージョンのご紹介ですッ! 愛しいあの人に心をすっかりと奪われてしまった際には、この言葉でその思いの強さ、愛の大きさを伝えてみてはいかがでしょうか? 目次1 韓国語 ...
続きを見る
あの頃あなたは私の王子様でした
クッテ タンシヌン ネ ワンジャニミオッソヨ
그때 당신은 내 왕자님이었어요
横顔もカッコイイですね。王子様みたいです
ヨッモスプド モシンネヨ. ワンジャニム カッタヨ
옆모습도 멋있네요. 왕자님 같아요
-
参考韓国語で「横顔もかっこいい」のご紹介ですっ!
今回は「横顔もかっこいい」の韓国語バージョンのご紹介ですッ♪ 大好きなあの人、憧れのあの人の横顔にドキドキドキドキしてしまった際には、この言葉を吐息に乗せてみてはいかがでしょうか? 目次1 韓国語で「 ...
続きを見る
韓国語で「僕のお姫様」はこう言います♪
次に「僕のお姫様」の韓国語バージョンをご紹介しますッ!
大好きな彼女、憧れのあの女性が眩しすぎてノックアウトされてしまいそうな時にはこの言葉を口にしてみてくださいっ!
僕のお姫様
僕のお姫様
ネ コンジュニム
내 공주님
思いの強さが一段階上であることを伝えたい場合は、
僕だけのお姫様
ナマネ コンジュニム
나만의 공주님
↑ こう「僕だけの」として使ってみてくださいッ。
お姫様だよ
大好きなあの人、憧れのあの人に語りかけるように「お姫様」を使いたい場合は、
お姫様だよ
コンジュニミヤ
공주님이야
↑ こう使ってみてくださいッ。
「お姫様です」と丁寧バージョンにバージョンアップさせると、
お姫様です
コンジュニミエヨ
공주님이에요
↑ こうなりますッ!
お姫様だった
昔を思い出し、あの子はお姫様だった……、的に使いたいことも(たぶん)あるのではないかと思います。
過去形にして「お姫様だった」「お姫様でした」とすると、
お姫様だった
コンジュニミオッソ
공주님이었어
お姫様でした
コンジュニミオッソヨ
공주님이었어요
↑ こうなりますッ。
お姫様みたい
続けてもう一つ、「お姫様みたい」の韓国語バージョンをご紹介しますッ。
「王子様みたい」同様に、相手の仕草や発言にドキッとした時などに活用して頂けたらと思います。
お姫様みたい
コンジュニム カッタ
공주님 같아
「お姫様みたいです」と丁寧バージョンにすると、
お姫様みたいです
コンジュニム カッタヨ
공주님 같아요
↑ こんな感じになりますッ。
人魚姫 白雪姫 親指姫
オマケ的な感じになりますが、姫といえば……○○、の○○に入りそうな童話の姫をご紹介しますッ。
まず最初に、「人魚姫」の韓国語バージョンをご紹介しますッ。
人魚姫
イノ コンジュ
인어 공주
「白雪姫」を韓国語バージョンにすると、
白雪姫
ベクソル コンジュ
백설 공주
↑ こうなりますッ。
そしてもう一つ、「親指姫」の韓国語バージョンは、
親指姫
オムジ コンジュ
엄지 공주
↑ こんな感じになりますッ!
「僕のお姫様」を使った例
僕のお姫様、どこか行きませんか?
ネ コンジュニム オディ アン カルレヨ?
내 공주님 어디 안 갈래요??
※「どこか行きませんか?」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
参考韓国語で「どこか行かない?」のご紹介ですっ!
今回は「どこか行かない?」の韓国語バージョンのご紹介ですッ。 思いを寄せるあの人に限らず誰かをどこかに誘いたいなぁっという時や、ちょっと気まずい状況からササッと脱したい時などに活用して頂けたらと思いま ...
続きを見る
中学生まではお姫様だった
チュンハクセン カジヌン コンジュニミオッソ
중학생까지는 공주님이었어
とても美しいですね。本当にお姫様みたいです
ノム アルムダンネヨ. チョンマル コンジュニム カッタヨ
너무 아름답네요. 정말 공주님 같아요
白雪姫知ってる? 超可愛くない?
ベクソル コンジュ アラ? ワンジョン クィヨプジ アナ?
백설 공주 알아. 완전 귀엽지 않아?
※「可愛くない?」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
参考韓国語で「かわいい」のご紹介です!
今回は「かわいい」の韓国語バージョンのご紹介ですっ! かなり使い勝手の良い言葉ですので、サクサクサクッとマスターすればあっちでもこっちでも向こうでもガシガシ使えると思います。 目次1 韓 ...
続きを見る
韓国語で「王様」「王妃様」はこんな感じに言えばOKですッ。
最後に、「王様」「王妃様」の韓国語バージョンをご紹介しますッ。
誰かに対し本気で「王様」「王妃様」を使うことは……、まずないと思いますので、ちょっとした冗談のように使ってみてくださいッ。
王様
イムグムニム
임금님
「王妃様」の場合は、
王妃様
ヨワンニム
여왕님
↑ こんな感じになりますッ。
続いて、時代劇の中などで時々耳にする「殿下」の韓国語バージョンをご紹介しますっ!
殿下
チョナ
전하
「陛下」として使いたい場合は、
陛下
ペハ
폐하
↑ こんな感じに使ってみてくださいっ。
あとがき
好きな気持ちが高まると、自然と相手が王子に、姫に見えてくるものですよね。
ええ。僕も妻に対して時々冗談で「コンジュニム」を投げかけています。その度に妻はなんとも悪そうな表情を浮かべ、「そうだよ。私はヌナで、コンジュニムなんだ」と、完全に上から目線の言葉を投げつけてきます。
僕のようにとは言いませんが、冗談としても使える言葉ですので、恋人だけではなく、友達との会話の中などでも使ってみて頂けたらと思います。
っということで、今回は「私の王子様」「僕のお姫様」の韓国語バージョンのご紹介でしたぁッ!