喜び

韓国語で『来てくれてありがとう』のご紹介です♪

2019-09-28

来てくれてありがとう

韓国語で『来てくれてありがとう』はこう言いますっ!

ついこの間も書きましたが、BLACKPINKのJISOOが歌う雪の華にハマり、再びBLACKPINKに惹かれてしまっています。(´,,•ω•,,`)

いやぁ、曲良し、歌良し、キャラ良しで本当に……、最高ですねっ!(ノ*>∀<)ノ♡

僕の中でのBLACKPINKの曲Best3は……、

1位 STAY

2位 불장난(プジャンナン)

3位 AS IF IT'S YOUR LAST

です♪( *´ω`* )

まぁ、どの曲も最高なんですが、STAYは特別ハマっていて、サビの部分に差しかかると勝手に裏伯で手拍子をしてしまっていることもあります。

そんなノリノリな僕を、妻は恐ろしく冷めた目で見ます……。

僕からすると、嵐の大ファンである妻も同じように思うのですが……。( ˘ω˘ ; )

ええ。BLACKPINKの曲についてもガシガシ自分なりの解説をしてみたいのですが、それはまたイツカということにして今回の言葉のご紹介に入ろうと思います。(๑•̀ ω•́ゞ

今回ご紹介する言葉は、感謝の気持ちを喜びと共に伝えられる言葉です!

来てくれてありがとう

ワジョソ コマウォ

와줘서 고마워

相手に会いに行き、こんな言葉を言われたらめちゃくちゃ嬉しいですよね?

ちなみに、『会いに』を付け加えると、

会いに来てくれてありがとう

マンナロ ワジョソ コマウォ

만나러 와줘서 고마워

となります。

そしてもう1つ、丁寧バージョンも続けてご紹介します!

来てくれてありがとうございます

ワジョソ コマウォウォヨ

와줘서 고마워요

ちょっと丁寧に感謝の気持ちと喜びを伝えたい時にはこちらの言葉を使ってみてください。

韓国語で『日本に来てくれてありがとう』のご紹介ですっ!

BLACKPINKの話を書いていて、この言葉もご紹介しなければ!(๑•̀ ω•́ゞ と、そう思ったのは、

日本に来てくれてありがとう

ボネ ワジョソ コマウォ

일본에 와줘서 고마워

↑ こちらです。

後ろに『ヨ』を付けてコマウォヨとすれば、『日本に来てくれてありがとうございます』と丁寧バージョンへ変化します!

大好きな海外アーティストが日本で公演を行ってくれるというのは、本当に嬉しいことですよね!\( *´ω`* )/

もちろんそれは韓流アーティストの場合も同じで、YouTubeでしか見ることができなかった、あの……、あの……、あのアーティストが日本にっ!? っと、日本に来てくれて公演を開いてくれるのは最高に嬉しいことですよね。

直接言葉を届けるのは難しいと思いますので、公演の際にうちわやボードに書いてアピールしたり、ファンレターに盛り込んだりして、大好きなアーティストに感謝と喜びを伝えてみてはいかがでしょうか。(´,,•ω•,,`)

っということで今回は『来てくれてありがとう』『日本に来てくれてありがとう』の韓国語バージョンのご紹介でしたぁっ!



sponsor link

-喜び

Copyright© これでOK!韓国語 , 2019 All Rights Reserved.