今回は「そうなんだ」の韓国語バージョンのご紹介ですッ!
相手の話に対して「真剣に聞いてるよ~~」と相槌を打ちたい際にぴったりの言葉だと思います。
使える機会はそこそこに訪れると思いますので、ここぞというタイミングでサクッと使ってみてくださいッ♪
韓国語で「そうなんだ」はこう言いますっ♪
僕がとても大切にしていることの一つが相槌です。
うちの妻は結構なマシンガントークを得意技としているので、僕がなにかに集中している時や疲れてぼんやりとテレビやパソコンの画面を眺めている時でも、

みたいな、その日の出来事をガシガシガシガシ僕に伝えてきます。
妻に今日一日どんなことがあったのか。それを教えてもらえるというのはとても幸せなことなのですが、集中していたり、疲れていたりする時は……、ちょっと困ってしまいます。っというか、ほぼ聞けません。
そして、僕が聞いてないとわかると妻は……、

と、静かな怒りをわかりやすく伝えてきます。
これはこれは本当に困ったことです。
なので僕は、そんな妻の静かな怒りを燃えさかる炎に変えないために相槌を使い聞いているフリをします♪
今回は僕がその相槌にチョロチョロッと使っている言葉をご紹介したいと思います。
相槌に使える!?
そうなんだ
クロッグナ
그렇구나
僕のようなパートナーからマシンガントークを浴びせられている方にとってはなかなか重宝する言葉ではないでしょうか。
あっ。他にも日本でもよく使う「うん」や「うんうん」は、韓国でも同じで、
うん
ウン
응
です。
うんうんも同じでウンウン(응응)です。
そして、うんと同じくらい日本でよく使われる「そう」は、
そう
クレ
그래
です。
そうそうの場合は、クレクレでOKです(*^o^*)
僕のように相槌を必要としている方は、ぜひぜひこれらの言葉で上手く安全を確保してみてください~♪
韓国語で「そうなんですね」はこんな感じになります!
次にご紹介するのは「そうなんですね」の韓国語バージョンですッ!
身近な相手からのマシンガントーク被害には「そうなんだ」でいけると思いますが、先輩や上司、年上の方への相槌には「そうなんだ」ではさらなる被害を生んでしまいそうですよね。
そんな「そうなんだ」を使えない場合には、こちらの言葉で対応してみましょう~!
丁寧な相槌
そうなんですね
クロッグンヨ
그렇군요
いかがでしょうか? この言葉ならばきっと上手くやり過ごせると思います。
また、「そうですね」の場合は ↓ こんな感じになりますっ。
そうですね
クロンネヨ
그렇네요
「そうなんですね」「そうですね」この二つの相槌があれば、ある程度のマシンガントークならば上手くかわせると思いますが、さらにもう一つ相槌が欲しい時もあるかもしれません。
そんな時のために ↓ この言葉もストックしておくと便利だと思いますッ。
そうだったんですね
クレッグニョ
그랬군요
↑ この言葉も相槌としては結構便利に使えますよね?
使えるタイミングはそれなりに訪れると思いますので、その時にはサックリサクッと使ってみてください~♪
っということで、今回は「そうなんだ」「そうですね」の韓国語バージョンのご紹介でしたぁ!