今回は「そんなはずがない」の韓国語をご紹介しますっ!
○○したはずの△△が元の状態に戻っていたり、まったくの濡れ衣を着せられた時などに活用してみてください。
また、過去形の「そんなはずじゃなかった」もご紹介していますので、こちらもぜひサクッとマスターして頂けたらと思いますッ。
目次
韓国語で「そんなはずがない」はこう言いますッ!
○○をしたはずなのに、相手に「どうして○○していないの?」と、意味不明な発言をされたり、目の前で信じがたい出来事が起こったりすると、つい口から「そんなはずがない!」「そんなはずじゃない!」がこぼれてしまいますよね?
もちろん、そうした驚きの出来事に対してだけではなく、話の食い違いに対してなど、ちょっとした普段の会話の中でも使うことができますので、使いどころはなかなかに多くあると思いますッ。
それではまずは独り言として使う場合の「そんなはずがない」の韓国語をご紹介します。
そんなはずがない
そんなはずがない
クロル リガ オプタ
그럴 리가 없다
相手に対して「そんなはずがない」と伝える場合は、
そんなはずがない
クロル リガ オプソ
그럴 리가 없어
↑ こう使ってみてください。
「そんなはずがありません」と丁寧バージョンにバージョンアップさせると、
そんなはずがありません
クロル リガ オプソヨ
그럴 리가 없어요
↑ こんな感じになります。
そんなはずがないんだけど
続いて、こちらもよく使われる「そんなはずがないんだけど」「そんなはずがないんですけど」の韓国語をご紹介します。
そんなはずがないんだけど
クロル リガ オムヌンデ
그럴 리가 없는데
そんなはずがないんですけど
クロル リガ オムヌンデヨ
그럴 리가 없는데요
「そんなはずがないじゃない」として使いたい場合は、
そんなはずがないじゃない
クロル リガ オプチャナ
그럴 리가 없잖아
↑ こう使って頂ければOKです。
「そんなはずがないじゃないですか」と丁寧バージョンにすると、
そんなはずがないじゃないですか
クロル リガ オプチャナヨ
그럴 리가 없잖아요
↑ こうなりますッ。
そんなはずがないね
友達との会話などでは、ちょっとフランクな感じにして「そんなはずがないね」と使う場合もあると思います。
その場合は、
そんなはずがないね
クロル リガ オムネ
그럴 리가 없네
↑ こう使ってみてください。
「そんなはずがないですね」とフランクさを持たせながら丁寧バージョンにすると、
そんなはずがないですね
クロル リガ オムネヨ
그럴 리가 없네요
↑ こんな感じになります。
そんなはずが
そしてもう一つ、短く「そんなはずが」として使う場合は、「そんなはずがない」から「ない」を意味する「オプソ」を取り除いて、
そんなはずが
クロル リガ
그럴 리가
↑ こう使ってくださいッ。
ポイント
「そんなはずが」=「クロル リガ(그럴 리가)」ではなく、「こんなはずが」として使いたい場合もあると思います。
その場合は、
「こんなはずが」=「イロル リガ(이럴 리가)」
↑ こちらを使ってみてくださいっ。
「そんなはずがない」を使った例
そんなはずがない。財布はちゃんと机の上に置いたよ
クロル リガ オプソ. チガプン チェデロ チェクサン ウィエ ノアッソ
그럴 리가 없어. 지갑은 제대로 책상 위에 놓았어
彼女が超能力者だって? そんなはずがない
クニョガ チョヌンリョクチャラニ? クロル リガ オプソ
그녀가 초능력자라니? 그럴 리가 없어
そんなはずがないんだけど。さっきも確認したじゃない
クロル リガ オムヌンデ. アッカド ファギネッチャナ
그럴 리가 없는데. 아까도 확인했잖아
僕が彼女と別れたって? そんなはずないじゃないですか
ネガ ヨジャチングラン ヘオジョッダゴ? クロル リガ オプチャナヨ
내가 여자친구랑 헤어졌다고? 그럴 리가 없잖아요
韓国語で「そんなはずじゃなかった」はこんな感じになりますッ!
次に「そんなはずじゃなかった(そんなはずではなかった)」の韓国語をご紹介しますッ!
この過去形パターンも使える機会はそこそこにあると思いますので、ぜひサクサクッとマスターしてみてくださいっ。
それではこちらもまずは独り言として使う場合の「そんなはずじゃなかった」の韓国語からご紹介します。
そんなはずじゃなかった
そんなはずじゃなかった
クロル リガ オプソッタ
그럴 리가 없었다
相手に対して「そんなはずじゃなかった」と伝えたい場合は、
そんなはずじゃなかった
クロル リガ オプソッソ
그럴 리가 없었어
↑ こう使ってみてくださいっ。
「そんなはずじゃありませんでした」と丁寧バージョンにすると、
そんなはずじゃありませんでした
クロル リガ オプソッソヨ
그럴 리가 없었어요
↑ こうなります。
そんなはずじゃなかったんだけど
続いて、「そんなはずじゃなかったんだけど」「そんなはずじゃなかったんですけど」の韓国語をご紹介します。
そんなはずじゃなかったんだけど
クロル リガ オプソンヌンデ
그럴 리가 없었는데
そんなはずじゃなかったんですけど
クロル リガ オプソンヌンデヨ
그럴 리가 없었는데요
この後ろを濁すパターンもかなり使えますので、困った時をはじめ、ぜひ活用して頂けたらと思います。
「そんなはずじゃなかったんじゃない」として使いたい場合は、
そんなはずじゃなかったんじゃない
クロル リガ オプソッチャナ
그럴 리가 없었잖아
↑ こう使ってみてくださいッ。
「そんなはずじゃなかったんじゃないですか」と丁寧バージョンにすると、
そんなはずじゃなかったんじゃないですか
クロル リガ オプソッチャナヨ
그럴 리가 없었잖아요
↑ こんな感じになります。
参考
この過去形パターンも「そんなはずが」=「クロル リガ(그럴 리가)」の部分を「こんなはずが」=「イロル リガ(이럴 리가)」と入れ替えると、「こんなはずじゃなかった」として使えますので、こちらも必要に応じて使って頂ければと思います。
「そんなはずじゃなかった」を使った例
そんなはずじゃなかった。すべて計画通りだったのに
クロル リガ オプソッソ. モドゥン ゲ ケフェク デロインデ
그럴 리가 없었어. 모든 게 계획 대로인데
そんなはずじゃありませんでした。失敗する可能性はゼロでした。
クロル リガ オプソッソヨ. シルペハル カヌンソンウン ヨンイオッソヨ
그럴 리가 없었어요. 실패할 가능성은 영이었었요
そんなはずじゃなかったんですけど。ごめんなさい。私のせいです
クロル リガ オプソンヌンデヨ. ミアネヨ. ナ テムニエヨ
그럴 리가 없었는데요. 미안해요. 나 때문이에요
そんなはずじゃなかったんじゃない? 本当に予想外の結果だった。
クロル リガ オプソッチャナ? チョンマル イェソンエ キョルグァヨッソ
그럴 리가 없었잖아? 정말 예상외 결과였어
まとめ
「そんなはずがない!」とそう力強く反論したり、目を丸くして驚いたりすることもたまにはあるのではないでしょうか?
ええ。僕の場合は、妻によく濡れ衣を着せられるので、時々この「そんなはずがない」で自分の無実を訴えています(……ですが、どれだけ訴えても、結果僕が謝ることになります)。
友達の自分に対しての冗談などの対応としても使えますので、色々な場面で口にしてみて頂けたらと思います。
っということで、今回は「そんなはずがない」「そんなはずじゃなかった」の韓国語のご紹介でしたぁッ!