今回は「遅れてごめん」の韓国語バージョンをご紹介しますッ!
待ち合わせの時間に遅れてしまった際や、○時までに○○をこなさなければいけないのに……間に合わないっ!っという時などに活用して頂ければと思いますっ。
韓国語で「遅れてごめん」はこう言います。
人によって、待てるレベルに差があると思いますが、やっぱり待たされるのは嫌ですよね?
うちの妻の場合、待てるレベルがかなり低いので5分どころか、約束の時間を1秒でも過ぎてしまうと……、ええ、僕のその日1日はかなり悲惨なものになってしまいます。
そのため、僕は妻と待ち合わせをする際は万が一の事態が起きても大丈夫なように無駄に早く出発し、待ち合わせ場所でニコニコと手を振る妻を待ちます。
っと、まぁ、これは僕と妻の話ですが、電車が遅れたり、仕事が長引いたりして、待ち合わせの時間に間に合わないこともあると思いますッ。
そんな時には今回の「遅れてごめん」を使って、相手の怒りレベルの上昇を抑え込んでみてはいかがでしょうか?
遅れてごめん
ヌジョソ ミアネ
늦어서 미안해
↑ この言葉を丁寧バージョンにバージョンアップさせると、
遅れてごめんなさい
ヌジョソ ミアネヨ
늦어서 미안해요
↑ こんな感じになります。
もう少し謝罪の力を強くしたい時は、「本当に」を差し込んで、
遅れて本当にごめん
ヌジョソ チョンマル ミアネ
늦어서 정말 미안해요
↑ こう使ってみてくださいッ!
「本当に」を一つ挟むだけで、その謝罪パワーはぐんとアップしますので、相手が約束に厳しかったりした場合は、この「チョンマル」を加えたバージョンで対応してみてください。
続いて、「遅れて申し訳ありません」の韓国語バージョンをご紹介しますッ!
遅れて申し訳ありません
ヌジョソ チェソンハムニダ
늦어서 죄송합니다
「申し訳ありません」ではちょっと堅苦しすぎるという場合は、
遅れてすみません(申し訳ないです)
ヌジョソ チェソンヘヨ
늦어서 죄송해요
↑ こう使って頂ければOKですっ!
※「遅れてごめん」でも相手の怒りレベルが下がらない時は ↓ この言葉を続けてみてはいかがでしょうか※
-
韓国語で「許してください」のご紹介ですっ!
今回は「許してください」の韓国語バージョンのご紹介ですッ! 恐妻家である僕は……、まぁまず毎日謝罪の言葉を口にしています。今回の「許してください」もなかなか使う機会が多いので、僕のような恐妻家の方には ...
続きを見る
※「遅れそう」に関しては ↓ こちらの記事にてご紹介していますので、お暇な時にでも覗いて頂ければと思いますっ※
-
参考韓国語で「遅れそう」のご紹介です♪
今回は「遅れそう」の韓国語バージョンのご紹介ですッ! 忘れ物をしてしまったり、ぼぉっと考え事をしてしまっていたり、道に迷ったりして、約束の時間に間に合わないっ!っという時もたまにはあるのではないかと思 ...
続きを見る
韓国語で「返事遅れてごめん」はこんな感じになりますッ!
次にご紹介するのは「返事遅れてごめん」の韓国語バージョンです。
Kakao TalkやLINE、メールの返事が遅れてしまった時にはまずこの言葉を使いますよね?
使い勝手はなかなかにいいと思いますので、ぜひこちらもサックリサクッとマスターして頂けたらと思いますっ。
返事遅れてごめん
タプヂャン ヌジョソ ミアネ
답장 늦어서 미안해
↑ この言葉を「返事が遅れて申し訳ありません」と丁寧バージョンにすると、
返事が遅れて申し訳ありません
タプヂャンイ ヌジョソ チェソンハムニダ
답장이 늦어서 죄송합니다
↑ こんな感じになりますっ。
参考
「返事=タプジャン(답장)」ですが、「返信」に関しても「タプジャン(답장)」を使いますので、「返信遅れてごめん」も同じく「タプジャン ヌジョソ ミアネ」で対応することができます。
続いて、「返事遅くなった」「返事遅くなりました」の韓国語バージョンをご紹介します。
返事遅くなった
タプジャン ヌジョジョッソ
답장 늦어졌어
返事遅くなりました
タプジャンイ ヌジョジョッソヨ
답장이 늦어졌어요
相手からの連絡に対しての返事が遅くなった場合、↑ こんな感じの前置きから始めることもありますよね?
ちょっとしたメールへの返信対応の一つとしてもそこそこに役立つのではないかと思いますッ。
韓国語で「遅刻してごめん」はこんな感じになりますッ!
最後にもう一つ、「遅刻してごめん」の韓国語バージョンをご紹介しますッ。
この言葉も待ち合わせ時間に遅れてしまった際に使いますが、基本的には「遅れてごめん」が使われますので、ちょっとしたオマケ程度に覚えて頂けたらと思います。
遅刻してごめん
チガケソ ミアネ
지각해서 미안해
参考
この言葉も「遅れてごめん」同様に、「ごめん=ミアネ(미안해)」を「申し訳ありません=チェソンハムニダ(죄송합니다)」「すみません(申し訳ないです)=チェソンヘヨ(죄송해요)」として使うことができますので、状況、相手に応じてチョイスしてみてくださいッ!
続きまして、「本当に」を差し込んだ「遅刻して本当にごめん」の韓国語バージョンをご紹介しますッ。
遅刻して本当にごめん
チガケソ チョンマル ミアネ
지각해서 정말 미안해
ある程度の謝罪パワーを必要とする際は、まずは ↑ この言葉で遅刻したことを詫びてみてはいかがでしょうか。
そして、約束の場所へと辿り着く前に「もう完全に間に合わない」と諦め100%状態になってしまった場合は、
遅刻しそう
チガカル コ カッタ
지각할 것 같아
↑ 相手の怒りレベルを下げるためにも、事前にこの言葉で遅れる旨を伝えておきましょう。
「遅刻しそうです」と丁寧バージョンとして使う際は、
遅刻しそうです
チガカル コ カッタヨ
지각할 것 같아요
↑ こうして頂ければOKですッ!
いかがでしたでしょうか?
待ち合わせした時間に間に合わない時には、相手や状況からこの「遅刻」バージョンも使って頂ければと思いますっ。
っということで、今回は「遅れてごめん」「返事遅れてごめん」「遅刻してごめん」の韓国語バージョンのご紹介でしたぁッ!