韓国語で「泣き虫」はこう言います。
今回ご紹介するのは「よく泣いちゃう」誰かが側にいるあなたに使って欲しい言葉です。
僕は5年ほどくらい前に「なんだか泣きやすくなったなぁ」なんて思ったことがありましたが、その「泣きやすさ」はいつのまにかどこかに行ってしまい、今は「涙」とは疎遠の生活を送っています。
そして、涙とはまったく無縁そうな怒ってばかりのうちの妻ですが、意外と涙もろく、特に動物の感動ものには……やられまくっています。
うちの妻はとにかく動物好きで、散歩している犬を見れば微笑みかけ、野良猫を見れば急接近します。
ペットを飼おうという話も何度か出ていますが、妻の希望と僕の希望の折り合いが付かず、今もまだ平行線のままです。
妻は、

と柴犬を迎えることを望んでいます。
ですが、僕は、

と、小型犬を迎えることを望んでいます。
うちはマンションで、マンションの細則にも抱えられるサイズの小型犬とあります。
ペットのことが問題になっていることもしばしばありますし、なによりも柴犬は小型犬と呼ぶことは……まず無理かと。
なので、豆柴案も出してみましたが、その案も却下されてしまいました……。(^_^;)
まぁ、ペットとの出会いも運命によるところが多いと思いますので、今後また気長に考えていきたいと思います。
っと、話がペットに逸れまくってしまいましたが、今回ご紹介するのは「涙」が代名詞になっている相手に使える言葉です。
泣き虫
ウルボ
울보
周りによく涙を零す「泣き虫さん」はいませんか?
「泣き虫さん」が涙を零したら、肩に手を乗せこの言葉を呟いてみましょう(優しくお願いします)~♪
そして、「↓」こちらの言葉も「泣き虫さん」相手に使えると思います。
泣き虫だね
ウルボヤ
울보야
さらに「↓」こちらの言葉もご紹介しますっ!
本当に泣き虫だね
チョンマル ウルボヤ
정말 울보야
いかがでしょうか?
周りに「泣き虫さん」がいましたら、これらの言葉を「泣かないで」代わりに使ってみてください~♪
っと、ちなみに「泣かないで」は、
-
韓国語で「泣かないで」のご紹介ですっ。
今回は「泣かないで」の韓国語バージョンをご紹介しますッ! 大切なあの人が涙をホロリと零した際には、この言葉で慰めてみてはいかがでしょうか? また、「なんで泣くの?」の韓国語バージョンもご紹介しています ...
続きを見る
↑ こちらの記事でご紹介していますので、お暇な時にでも覗いて頂けたらと思います。
韓国語で「弱虫」はこんな感じになりますっ。
「泣き虫」の友達と言えば「弱虫」ではないでしょうか。
人によっては「泣き虫さん」を「弱虫」と言うこともあると思います。
僕も妻の前ではとっても「弱虫」ですが、それでも日々強くありたいと努力しています。(๑•̀ ω•́ゞ
ええ。それではその「弱虫」についてご紹介したいと思います。
弱虫
コプジェンイ
겁쟁이
このコプジェンイは臆病者と訳すこともできます。
ちなみに僕はしばらくの間、臆病者として使っていました。
そして、この「弱虫」に「だね」を付け加えると、
弱虫だね
コプジェンイヤ
겁쟁이야
↑ こんな感じになります。
そして、「弱虫」の場合と同じく、「本当に弱虫だね」とする場合は、
本当に弱虫だね
チョンマル コプジェンイヤ
정말 겁쟁이야
↑ こうなります。
オマケ的ですが、人気を博した漫画原作の「弱虫ペダル」は韓国で、
コプジェンイ ペダル(겁쟁이 배달)
というタイトルになっています。
「弱虫さん」へこれらの言葉を使う際も、「泣き虫」の場合と同様に、「負けないでよ」といったような背中を押す感じに使って頂ければと思います。
っということで、今回は「泣き虫」「弱虫」の韓国語バージョンのご紹介でしたぁっ!