今回は「すねたの?」の韓国語をご紹介します。
いじけて不満そうにしているあの人には、この言葉でその行動の真意を尋ねてみてはいかがでしょうか。
またもう一つ、「すねないで」の韓国語もご紹介していますので、こちらもぜひ参考にしてみてください。
※更新状況はX(ok_kankokugo)にてお知らせしています※
韓国語で「すねたの?」はこう言います。
韓国語で「すねたの?」は「ピジョッソ(삐졌어)?」です。
※原形は「すねる=ピジダ(삐지다)」です※
訳的には「いじけたの?」としてもOKですので、その時の状況や相手に合った訳にて対応してみてください。
日本語の場合と使い方は同じですので、不満そうな態度、行動を取っている相手への投げかけに活用して頂けたらと思います。
すねたの?
すねたの?
ピジョッソ?
삐졌어?
すねましたか?
ピジョッソヨ?
삐졌어요?
「すねたの?」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル・読み方 |
---|---|
すねた(の)? | ピジョッソ? 삐졌어? |
すねましたか? | ピジョッソヨ? 삐졌어요? |
すねましたか?(より丁寧) | ピジョッスムニカ? 삐졌습니까? |
どうして また すねたの?
どうしてすねたの?
ウェ ピジョッソ?
왜 삐졌어?
またすねたの?
ト ピジョッソ?
또 삐졌어?
すねたかな?
すねたかな?
ピジョッスルカ?
삐졌을까?
すねたでしょうか?
ピジョッスルカヨ?
삐졌을까요?
すねたよね?
すねたよね?
ピジョッチ?
삐졌지?
すねましたよね?
ピジョッチョ?
삐졌죠?
すねちゃった?
すねちゃった?
ピジョボリョッソ?
삐져버렸어?
すねてしまいましたか?
ピジョボリョッソヨ?
삐져버렸어요?
「すねたの?」を使った例
すねたの? 早くおいでよ
ピジョッソ? パルリ イリ ワ
삐졌어? 빨리 이리 와
※「おいで」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
韓国語で「こっちに来て」はこう言います。
今回は「こっちに来て」の韓国語をご紹介します。 プライベート、仕事問わず使える使いどころの多い言葉ですので、ぜひこの機会にここでマスターしてみてください。またもう一つ、「こっちに来てみて」の韓国語もご ...
続きを見る
なんですねたの? またママに叱られたの?
ウェ ピジョッソ? ト オンマハンテ ホンナッソ?
왜 삐졌어? 또 엄마한테 혼났어?
なんでまたすねたかな? 機嫌直して欲しいんだけど
ウェ ト ピジョッスルカ? キブン プロッスミョン チョッケンヌンデ
왜 또 삐졌을까? 기분 풀었으면 좋겠는데
※「機嫌直して」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
韓国語で「機嫌直して」は?複数表現+例文+音声で完全攻略
今回は「機嫌直して」の韓国語をご紹介します。 不愉快な気分のせいで怒ったり、落ち込んだりしている相手への慰め、謝罪等に活用してみてください。 またもう一つ、「機嫌が悪い?」の韓国語もご紹介していますの ...
続きを見る
すねちゃった? おんぶしてあげるから出てきて
ピジョボリョッソ? オボ ジュルテニカ ナワ
삐져버렸어? 업어 줄테니까 나와
※「おんぶ」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
韓国語で「おんぶして」はこう言います。
今回は「おんぶして」の韓国語をご紹介します。 足が痛くて歩けないというピンチな状況を迎えた際や、大好きなあの人の背中にぴたりとくっついていたい時などに活用してみてください。またもう一つ、「おんぶしてあ ...
続きを見る
韓国語で「すねないで」はこう言えばOKです。
韓国語で「すねないで」は「ピジジマ(삐지지마)」です。
※正式な表現は「ピチジマ(삐치지마)」※
この表現も会話をはじめよく使われます。
もちろん、ちょっとした冗談としても使えますので、友人、恋人間の会話のおふざけにも活用することができます。
すねないで
すねないで
ピジジマ
삐지지마
すねないでください
ピジジ マセヨ
삐지지 마세요
「すねないで」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル・読み方 |
---|---|
すねないで | ピジジマ 삐지지마 |
すねないでください | ピジジ マラヨ 삐지지 말아요 |
すねないでください(より丁寧) | ピジジ マセヨ 삐지지 마세요 |
すねないでください(さらに丁寧) | ピジジ マシプシオ 삐지지 마십시오 |
すねないでくれる?
すねないでくれる?
ピジジ マラジュルレ?
삐지지 말아줄래?
すねないでくれますか?
ピジジ マラジュルレヨ?
삐지지 말아줄래요?
すねないで欲しい
すねないで欲しい
ピジジ マラッスミョン チョッケッソ
삐지지 말았으면 좋겠어
すねないで欲しいです
ピジジ マラッスミョン チョッケッソヨ
삐지지 말았으면 좋겠어요
すねないで欲しいんだけど
すねないで欲しいんだけど
ピジジ マラッスミョン チョッケンヌンデ
삐지지 말았으면 좋겠는데
すねないで欲しいんですけど
ピジジ マラッスミョン チョッケンヌンデヨ
삐지지 말았으면 좋겠는데요
「すねないで」を使った例
すねないで。後でトッポッキ食べに行こう
ピジジマ. イッタガ トッポッキ モグロ カジャ
삐지지마. 이따가 떡볶이먹으러 가자
※「食べに行こう」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
韓国語で「ご飯食べに行こう」はこう言います。
今回は「ご飯食べに行こう」の韓国語をご紹介します。 友達や恋人をご飯に誘う際や、仕事の休憩時間に同僚とランチに出たい際等、使える機会は多くあると思いますので、ぜひこの機会にここでマスターしてみてくださ ...
続きを見る
すねないでくれますか? 本当に疲れるんですけど
ピジジ マラジュルレヨ? チョンマル ピゴナンデヨ
삐지지 말아줄래요? 정말 피곤한데요
お願いだからすねないで欲しい
チェバル ピジジ マラッスミョン チョッケッソ
제발 삐지지 말았으면 좋겠어
わがままな人ですね。すねないで欲しいんですけど
チェモッテロイン サラミネヨ. ピジジ マラッスミョン チョッケンヌンデヨ
제멋대로인 사람이네요. 삐지지 말았으면 좋겠는데요
※「わがままな人」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
韓国語で「わがまま言わないで」はこう言います。
今回は「わがまま言わないで」の韓国語をご紹介します。 相手のわがままが度を過ぎた場合には、この言葉でビシッと一喝してみてはいかがでしょうか。またもう一つ、「わがままだよ」の韓国語もご紹介していますので ...
続きを見る
まとめ
すねたの?=ピジョッソ(삐졌어)?
すねないで=ピジジマ(삐지지마)
「すねる」の正式な表現は「ピジダ(삐지다)」ではなく「ピチダ(삐치다)」です。
ですが、会話をはじめ「ピジダ(삐지다)」が用いられることがほとんどです。