謝罪

韓国語で「機嫌直して」のご紹介ですッ。

2020-10-19

機嫌直して

今回は「機嫌直して」の韓国語バージョンのご紹介ですッ!

誰でも機嫌がいい時があれば、機嫌が悪い時もありますよね?

今回の言葉は不機嫌になっている相手の不機嫌レベルを下げたい時に役立ってくれますので、ぜひここでサックリとマスターして頂けたらと思いますッ。

韓国語で「機嫌直して」はこんな感じになりますッ。

機嫌が悪い人が側にいると、自分の気持ちまで曇ってしまいますよね。

それほど関わりがない人ならば、距離を取ることでやり過ごせますが、その相手が……、恋人だったり、家族だったり、親友だったりすると、なかなかに困ったことになってしまうと思います。

今回の言葉は、不機嫌な相手から不機嫌という名の怒りを取り除くきっかけとして役立ってくれますので、身近な相手がプンプン、フガフガしている際にぜひ活用して頂けたらと思いますっ!

機嫌直して

機嫌直して

キブン プロ

기분 풀어

      発音チェック

↑ この言葉を丁寧バージョンにバージョンアップさせると、

機嫌直してください

キブン プロジュセヨ

기분 풀어주세요

      発音チェック

↑ こんな感じになりますっ。

機嫌直してくれ(ちょうだい)」として使いたい場合は、

機嫌直してくれ(ちょうだい)

キブン プロ ジョ

기분 풀어 줘

      発音チェック

↑ こう使って頂ければOKです!

参考

キブン プロ(기분 풀어)」を分解すると、「キブン(기분)」=「気持ち、気分、機嫌」、「プロ(풀어)」=「解く」に分けられます。

※「プロ(풀어)」の原型は「プルダ(풀다)」です※

直訳すると、「気持ちを解く」となり、そこから「気持ちを晴らす」→「機嫌を直す」となります。

ちなみにですが、「髪を解く(문제를 풀다)」や「髪を解く(머리를 풀다)」もこの同じ「プダ(풀다)」で対応することができますっ。

機嫌直してくれない?

続きまして、「機嫌直してくれない?」の韓国語バージョンをご紹介しますっ!

機嫌直してくれない?

キブン プロ ジュレ?

기분 풀어 줄래?

      発音チェック

機嫌直してくれませんか?」と丁寧バージョンにすると、

機嫌直してくれませんか?

キブン プロ ジュレヨ?

기분 풀어 줄래요?

      発音チェック

↑ こうなりますッ。

機嫌直して欲しい

機嫌直して欲しい」「機嫌直して欲しいです」として使いたい場合は、

機嫌直して欲しい

キブン プロッスミョン チョッケッソ

기분 풀었으면 좋겠어

      発音チェック

機嫌直して欲しいです

キブン プロッスミョン チョッケッソヨ

기분 풀었으면 좋겠어요

      発音チェック

↑ こう使ってみてくださいッ。

「機嫌直して」を使った例

私(僕)が悪かったよ。機嫌直してよ

ネガ チャ モッテッソ. キブン プロ

내가 잘못했어. 기분 풀어

      発音チェック

※「私(僕)が悪かったよ」に関しては ↓ こちらの記事にてご紹介しています※

私が悪かったよ
参考韓国語で「私が悪かったよ」のご紹介ですっ!

今回ご紹介するのは「私(僕)が悪かったよ」の韓国語バージョンです。 韓国では定番の謝罪の言葉ですので、ここでサクサクッとマスターして頂けたらと思いますッ。 ちなみに、僕はこの言葉……めちゃくちゃ使いま ...

続きを見る

機嫌直してくれ(ちょうだい)。仲良くしよう

キブン プロ ジョ. サイチョケ ジネジャ

기분 풀어 줘. 사이좋게 지내자

      発音チェック

※「仲良くしよう」に関しては ↓ こちらの記事にてご紹介しています※

仲良くしよう
参考韓国語で「仲良くしよう」のご紹介です♪

今回は「仲良くしよう」の韓国語バージョンのご紹介ですッ! 相手が大切であるほど、喧嘩した時の気持ちの落ち込みはヘビーになってしまいますよね? 大切なあの人と喧嘩してしまった際には、この言葉を和解へのき ...

続きを見る

お願いだから機嫌直してくれませんか?

プタギニカ キブン プロ ジュレヨ?

부탁이니까 기분 풀어 줄래요?

      発音チェック

今日は私(僕)がおごるよ。だから機嫌直して欲しい

オヌルン ネガ ソケ. クロニカ キブン プロッスミョン チョッケッソ

오늘은 내가 쏠게. 그러니까 기분 풀었으면 좋겠어

      発音チェック

※「私(僕)がおごるよ」に関しては ↓ こちらの記事にてご紹介しています※

私がおごるよ
参考韓国語で「私がおごるよ」のご紹介ですっ♪

今回は「私(僕)がおごるよ」の韓国語バージョンのご紹介ですっ! ちょっとお金に余裕があり、誰かに心のあれこれを話したい♪っという時にはなかなか役に立ってくれる言葉ではないかと思います。 ちなみにですが ...

続きを見る

韓国語で「機嫌がいい」「機嫌が悪い」はこう言いますッ。

次に「機嫌がいい」「機嫌が悪い」の韓国語バージョンをご紹介しますッ。

どちらの言葉も使える機会はそこそこにあると思いますので、「機嫌」繋がりでこちらもサックリマスターしてみてくださいッ!

機嫌がいい

機嫌がいい(よ)

キブニ チョア

기분이 좋아

      発音チェック

↑ この言葉を丁寧バージョンにすると、

機嫌がいいです

キブニ チョアヨ

기분이 좋아요

      発音チェック

↑ こうなりますっ。

相手に「機嫌がいい」と言うのではなく、独り言的に使う場合は、

機嫌がいい

キブニ チョッタ

기분이 좋다

      発音チェック

↑ こうして頂ければOKですっ。

続いて、「機嫌がいいね」「機嫌がいいですね」の韓国語バージョンをご紹介しますッ。

機嫌がいいね

キブニ チョンネ

기분이 좋네

      発音チェック

機嫌がいいですね

キブニ チョンネヨ

기분이 좋네요

      発音チェック

↑ これらの言葉の出だしに「マジで」「本当に」を付け加えると、

マジで機嫌がいいね

チンチャ キブニ チョンネ

진짜 기분이 좋네

      発音チェック

本当に機嫌がいいですね

チョンマ キブニ チョンネヨ

정말 기분이 좋네요

      発音チェック

↑ こんな感じになりますッ。

機嫌が悪い

機嫌が悪い(よ)

キブニ ナッパ

기분이 나빠

      発音チェック

機嫌が悪いです」と丁寧バージョンにすると、

機嫌が悪いです

キブニ ナッパヨ

기분이 나빠요

      発音チェック

↑ こうなりますッ。

機嫌が悪いね」「機嫌が悪いですね」として使いたい場合は、

機嫌が悪いね

キブニ ナップネ

기분이 나쁘네

      発音チェック

機嫌が悪いですね

キブニ ナップネヨ

기분이 나쁘네요

      発音チェック

↑ こうして頂ければOKですっ。

この「機嫌が悪い」パターンも、出だしに「本当に」=「チョンマ(정말)」「マジで」=「チンチャ(진짜)」を付け加えて「本当に機嫌が悪い」「マジで機嫌が悪い」として使えますので、こちらも必要に応じて使って頂けたらと思いますッ。

続きまして、「機嫌がよくない」の韓国語バージョンをご紹介しますっ。

「機嫌がよくない」も韓国ではなかなかに使われていますので、ぜひこちらもサクッとマスターして頂けたらと思います。

機嫌がよくない(よ)

キブニ アン チョア

기분이 안 좋아

      発音チェック

機嫌がよくないです」と丁寧バージョンにすると、

機嫌がよくないです

キブニ アン チョアヨ

기분이 안 좋아요

      発音チェック

↑ こうなります。

また、独り言的に使いたい場合は、

機嫌がよくない

キブニ アン チョッタ

기분이 안 좋다

      発音チェック

↑ こうして頂ければOKです!

機嫌がいい・機嫌が悪いを使った例

なんでそんなに機嫌がいいの?

ウェ クロッケ キブニ チョア?

왜 그렇게 기분이 좋아?

      発音チェック

今日はすごく機嫌がいいね。なにかあったの?

オヌルン ノム キブニ チョンネ. ムスン イリッソ?

오늘은 너무 기분이 좋네. 무슨 일 있어?

      発音チェック
なにかあったの?
参考韓国語で「なにかあったの?」のご紹介ですっ!

今回は「なにあったの?」の韓国語バージョンのご紹介ですッ。 普段めちゃくちゃ明るいあの人が重く暗いオーラを纏っている時や、冷静沈着が特徴のあの人がバタバタと慌てている時なんかに使って頂ければと思います ...

続きを見る

あの人いつも機嫌が悪いね

チョ サラム ハンサン キブニ ナップネ

저 사람 항상 기분이 나쁘네

      発音チェック

朝から本当に機嫌がよくない

アチムプト チョンマル キブニ アン チョア

아침부터 정말 기분이 안 좋아

      発音チェック

あとがき

近しい相手であれば、使える機会は多くあると思いますので、ぜひここぞというタイミングで使ってスススッと滑り込ませるように使ってみてくださいッ!

っということで、今回は「機嫌直して」「機嫌がいい」「機嫌が悪い」の韓国語バージョンのご紹介でしたぁっ。



sponsor link

-謝罪

© 2021 これでOK!韓国語