韓国語フレーズ

韓国語で「マジ」「本当」はこう言います!

2019-08-08

今回は「マジ」「本当に」の韓国語をご紹介しますッ。
どちらの言葉も驚きの表現としてだけではなく、確認、相槌の言葉としても使うことができます。
日々の生活の中使える機会はとても多くあると思いますので、ぜひこの機会にサクサクッとマスターして頂けたらと思いますっ。

※更新状況はTwitterにてお知らせしています※

韓国語で「マジ」はこう言いますッ!

韓国語で「マジ」は「チンチャ(진짜)」です。
「本当」のフランクな表現であるため「マジ」としてご紹介していますが、「本当」「ホント」にという訳でも使うことができます。

また、「チンチャ(진짜)」には他にも「本物」という意味もあります。
これは偽物ではなく本物だよ、と言いたい場合は、「本物本物」=「チンチャチンチャ(진짜진짜)」として頂ければOKです。
※「偽物」=「カッチャ(가짜」です※

マジ

韓国語で「マジで」は「チンチャロ(진짜로)」です。
ですが、日本語と同じで「マジで」の「で」を省いて「マジ~」のように使う場合がほとんどなので、基本的にはマジで」も「チンチャ(진짜)」にて対応することができます
もちろん、言葉そのままに「マジで」と使いたい場合は「チンチャロ(진짜로)」を使って頂いて問題ありません。

参考

韓国は日本よりも目上の人を敬うため、「チンチャ(진짜)」を使うことは絶対ないように思われがちですが、日本の場合と同じで、仲の良い先輩などには「チンチャエヨ(진짜예요)」を使い、「マジです」「ホントですか?」のように答えたり、尋ねたりします。
※さすがに「マジ」=「チンチャ(진짜)」を使うことは、冗談以外まずありません※

 

「マジ」の活用一覧

下に行くにつれて丁寧レベルが上がりますので、その時の相手、状況に合った言葉を選んでみてください。

活用ハングル読み方
マジ진짜チンチャ
マジだよ(なの)진짜야チンチャヤ
マジです진짜예요チンチャエヨ
マジです(より丁寧)진짜입니다チンチャイニダ

それ その話 マジ?

それマジ?

クゴ チンチャ?

그거 진짜?

その話マジ?

ク イヤギ チンチャ?

그 이야기 진짜?

マジだって

マジだって

チンチャラニカ

진짜라니까

マジですって

チンチャラニカヨ

진짜라니까요

マジだった

マジだった

チンチャヨッソ

진짜였어

マジでした

チンチャヨッソヨ

진짜였어요

「マジ」を使った例

マジ最高

チンチャ チェゴ

진짜 최고

マジで笑わせないで

チンチャ ウッキジ マ

진짜 웃기지 마

※「笑わせないで」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

笑わせないで
韓国語で「笑わせないで」はこう言います。

今回は「笑わせないで」の韓国語をご紹介します。面白くてたまらない、そういった場面を迎えた際に役立つ言葉ですので、身近な友達との会話等で活用してみてください。またもう一つ、「笑いが止まらない」の韓国語も ...

続きを見る

その話マジ? 誰から聞いたの?

ク イヤギ チンチャ? ヌグハンテソ トゥロッソ?

그 이야기 진짜? 누구한테서 들었어?

マジですって。信じてください

チンチャラニカヨ. ミド ジョヨ

진짜라니까요. 믿어 줘요

韓国語で「本当」はこんな感じになりますっ。

次に「本当」の韓国語をご紹介します。
韓国語で「本当」は「チョンマ(정말)」です。

使い方、使いどころは「マジ(チンチャ)」と変わりありませんので、相手や状況に合わせ使いやすい方を選んで頂けたらと思いますッ。

反対語である「」は「コジンマ(거짓말)」です。「本当? 嘘?」のように使う場合もあると思いますので、こちらもセットでマスターしてみてください。
※「嘘」を使った「嘘でしょ?」に関しては こちら の記事にて詳しく解説しています※

本当です

チョンマリエヨ

정말이에요

本当に」=「チョンマロ(정말로)」です。
マジで」と同じで、助詞を省き「本当~」と表現する場合がほとんどなので、基本的には本当に」も「チョンマ(정말)でOKです。

「本当」の活用一覧

下に行くにつれて丁寧レベルが上がりますので、その時の相手、状況に合った言葉を選んでみてください。

活用ハングル読み方
本当정말チョンマ
本当だよ(なの)정말이야チョンマリヤ
本当です정말이에요チョンマリエヨ
本当です(より丁寧)정말입니다チョンマリニダ

本当だって

本当だって

チョンマリラニカ

정말이라니까

本当ですって

チョンマリラニカヨ

정말이라니까요

本当だった

本当だった

チョンマリオッソ

​정말이었어

本当でした

チョンマリオッソヨ

​정말이었어요

「本当」を使った例

彼氏にフラれた? 本当なの?

ジャチングハンテ チャヨッソ? チョンマリヤ?

남자친구한테 차였어? 정말이야?

※「フラれた」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

フラれた차였어
韓国語で「フラれた」はこう言います。

今回は「フラれた」の韓国語をご紹介します。大好きな彼、彼女から別れを告げられた……、そんな悲しい状況を迎えた際には、この言葉で胸の辛さをアピールしてみてください。またもう一つ、「(彼氏、彼女を)振った ...

続きを見る

嘘ではありません。本当です

コジンマ アニエヨ. チョンマリエヨ

거짓말 아니에요. 정말이에요

※「嘘ではありません」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

嘘じゃないよ
韓国語で「嘘じゃないよ」はこう言います。

今回は「嘘じゃないよ」の韓国語をご紹介します。真実を口にしているのにどうしてか怪しい目で見られている……。そういった嘘だと疑われている場面で活用してみてください。またもう一つ、「嘘ついてないよ」の韓国 ...

続きを見る

本当だって。君とやり直したい

チョンマリラニカ. ノラン タシ シジャカゴ シポ

정말이라니까. 너랑 다시 시작하고 싶어

※「やり直したい」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

やり直したい 다시 시작하고 싶어
韓国語で「やり直したい」はこう言います。

今回は「やり直したい」の韓国語をご紹介します。 別れた恋人に復縁を迫る際や、もう少し上の結果を出したい場合などに活用してみてください! また他にも「やり直そう」「やり直さない?」など、色々なパターンを ...

続きを見る

やっぱり噂は本当でした

シ ソムヌン チョンマリオッソヨ

역시 소문은 정말이었어요

まとめ

マジ=チンチャ(진짜)
本当=チョンマ(정말)


韓国ドラマやK-POPの歌詞でもよく耳にする言葉なので、見聞きしたことがあるという方も多いと思います。
注意だけではなく、確認としても使えるとても便利な言葉ですので、ぜひここでサクッとマスターして、様々な場面で活用してみてください。

sponsor link

-韓国語フレーズ
-