今回ご紹介するのは「嘘でしょ?」の韓国語バージョンです。
会話の中でよく飛び出す使いどころ満載の言葉ですので、ぜひここでサックリとマスターして頂けたらと思いますっ!
また、悲しみを含んだ驚きの言葉である「嘘だと言って」の韓国語バージョンもご紹介しています。
目次
韓国語で「嘘でしょ?」はこんな感じになります。
友達との会話の中でよく登場する驚きの言葉の一つが「嘘でしょ?」ではないでしょうか?
冗談みたいなびっくりする話を持ち込んでこられると、つい「嘘でしょ?」と驚きの声をあげてしまいますよね?
韓国でもこの「嘘でしょ?」はよく使われる驚きの言葉の一つとなっていますので、ぜひここでサクサクッとマスターしてみてくださいッ!
嘘でしょ?
嘘でしょ?
コジンマリジ?
거짓말이지?
↑ この言葉を丁寧バージョンにバージョンアップさせると、
嘘でしょう?
コジンマリジョ?
거짓말이죠?
↑ こんな感じになりますっ。
同じように使える言葉として、↓ これらの記事も参考にして頂けたらと思いますッ。
-
韓国語で「ありえない」のご紹介です!
今回は「ありえない」の韓国語バージョンのご紹介ですッ。 相手の行動や発言に、嘘でしょ!? 信じられないっ! っと、驚きにワナワナしたり、「はぁ?」っと、めちゃくちゃ冷め切ってしまった際には、この言葉で ...
続きを見る
-
韓国語で「そんなはずがない」のご紹介です!
今回は「そんなはずがない」の韓国語バージョンをご紹介しますっ! ○○したはずの△△が元の状態に戻っていたり、まったくの濡れ衣を着せられた時などに活用してみてください。 また、過去形の「そんなはずじゃな ...
続きを見る
嘘みたい
続いて、「嘘みたい」の韓国語バージョンをご紹介しますっ!
嘘みたい
コジンマル カッタ
거짓말 같아
「嘘みたいです」と丁寧バージョンにすると、
嘘みたいです
コジンマル カッタヨ
거짓말 같아요
↑ こうなりますっ。
独り言して使いたい場合は、「嘘みたいだ=コジンマル カッタ(거짓말 같다)」こう使って頂ければOKですッ!
嘘だよね?
「嘘だよね?」「嘘ですよね?」とちょっとフランクな感じに驚きをアピールしたい場合は、
嘘だよね?
コジンマリネ?
거짓말이네?
嘘ですよね?
コジンマリネヨ?
거짓말이네요?
↑ こんな感じに使ってみてください。
「嘘でしょ?」を使った例
マジ? 嘘でしょ? 会社をやめたの?
チンチャ? コジンマリジ? フェイサルル クマンドォッソ?
진짜? 거짓말이지? 회사를 그만뒀어?
※「マジ?」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
参考韓国語で「マジ?」のご紹介です!
今回は「マジ?」の韓国語バージョンのご紹介ですッ! 「マジ?」は日本でもよく使う言葉ですよね? 韓国語でも「マジ?」はよく使われているので、サックリとマスターしてガッシガシ使って頂けたらと思います。 ...
続きを見る
嘘でしょう? 彼女と別れたのですか?
コジンマリジョ? ヨジャチングラン ヘオジョッソヨ?
거짓말이죠? 여자친구랑 헤어졌어요?
嘘みたい。本当にこんな私でもいいの?
コジンマル カッタ. チョンマル イロン ナラド ケンチャナ?
거짓말 같아. 정말 이런 나라도 괜찮아?
※「こんな私でもいいの?」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
参考韓国語で「こんな私でもいい?」のご紹介ですッ。
今回は「こんな私でもいいの?」の韓国語バージョンをご紹介しますッ! ずっと思いを寄せていたあの彼、彼女から告白された時や、仕事で思わぬ大抜擢をされた時などに活用して頂けたらと思いますっ! 目次1 韓国 ...
続きを見る
さっきの話全部嘘ですよね?
アッカ イヤギヌン タ コジンマリネヨ?
아까 이야기는 다 거짓말이네요?
韓国語で「嘘だと言って」はこう言いますッ。
次に「嘘だと言って」の韓国語バージョンをご紹介しますッ。
驚きは驚きでも、悲しみが付属した驚きの言葉ですので、相手の言葉に胸がずぅーんと重くなってしまった時などに使って頂ければと思います。
嘘だと言って
嘘だと言って
コジンマリラゴ マレ
거짓말이라고 말해
「嘘だといってくれ(ちょうだい)」として使いたい場合は、
嘘だと言ってくれ(ちょうだい)
コジンマリラゴ マレ ジョ
거짓말이라고 말해 줘
↑ こう使ってくださいッ。
「嘘だと言ってください」と丁寧バージョンにすると、
嘘だと言ってください
コジンマリラゴ マレ ジュセヨ
거짓말이라고 말해 주세요
↑ こんな感じになりますッ。
嘘だと言ってくれる?
続きまして、「嘘だと言ってくれる?」の韓国語バージョンをご紹介しますッ。
尋ねるように相手に「嘘だよね?」というメッセージを伝えたい場合はこの言葉で対応してみてくださいっ。
嘘だと言ってくれる?
コジンマリラゴ マレ ジュルレ?
거짓말이라고 말해 줄래?
「嘘だと言ってくれますか?」と丁寧バージョンにすると、
嘘だと言ってくれますか?
コジンマリラゴ マレ ジュルレヨ?
거짓말이라고 말해 줄래요?
↑ こうなります。
嘘だと言って欲しい
最後にもう一つ、「嘘だと言って欲しい」「嘘だと言って欲しいです」の韓国語バージョンをご紹介します。
お願いするように「嘘だよね?」とメッセージを発信したい場合は、この言葉を使ってみてくださいッ。
嘘だと言って欲しい
コジンマリラゴ マレ ジョッスミョン チョッケッソ
거짓말이라고 말해 줬으면 좋겠어
嘘だと言って欲しいです
コジンマリラゴ マレ ジョッスミョン チョッケッソヨ
거짓말이라고 말해 줬으면 좋겠어요
「嘘だと言って」を使った例
嫌だよ。嘘だと言って
シロ. コジンマリラゴ マレ
싫어. 거짓말이라고 말해
※「嫌だよ」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
参考韓国語で「嫌だよ」「嫌いだよ」のご紹介です。
今回は「嫌だよ」「嫌いだよ」の韓国語バージョンをご紹介しますッ。 苦手な物や事に遭遇した時をはじめ、使える機会はめちゃくちゃ多くあると思いますので、ぜひサクサクッとマスターして、ガシガシ使ってみてくだ ...
続きを見る
信じたくないです。嘘だと言ってください
ミッコ シプチ アナヨ. コジンマリラゴ マレ ジュセヨ
믿고 싶지 않아요. 거짓말이라고 말해 주세요
胸が痛いよ。嘘だと言ってくれる?
カスミ アパ. コジンマリラゴ マレ ジュルレ?
가슴이 아파. 거짓말이라고 말해 줄래?
※「胸が痛いよ」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
参考韓国語で「胸が痛い」のご紹介ですッ。
今回は「胸が痛い」の韓国語バージョンのご紹介ですッ! 悲しい時や寂しい時など胸にチクリとした痛みを感じた際には、「胸が痛い」と一言呟いてみてはいかがでしょうか。 その声が風に乗り、素敵す ...
続きを見る
キムチが嫌いですか? 嘘だと言って欲しいです
キムチガ シロヨ? コジンマリラゴ マレ ジョッスミョン チョッケッソヨ
김치가 싫어요? 거짓말이라고 말해 줬으면 좋겠어요
あとがき
嘘でしょ?=コジンマリジ?(거짓말이지?)
嘘だと言って=コジンマリラゴ マレ(거짓말이라고 말해)
相手の言葉に驚いたり、驚いて悲しくなったりした際には、これらの言葉を使って、その驚きを表してみてはいかがでしょうか?
使いどころはなかなかに多くあると思いますので、ぜひ様々な場面で使ってみてくださいッ。
っということで、今回は「嘘でしょ?」「嘘だと言って」の韓国語バージョンのご紹介でしたぁっ!