悲しみ・不安

韓国語で『フラれた』のご紹介です。

フラれた

今回は『フラれた』の韓国語バージョンのご紹介ですッ。

上手くいく恋もあれば、悲しいけれど散ってしまう恋もありますよね? 相手から恋の終わりを告げられた際には、この言葉で胸の痛みを周りに伝えてみてはいかがでしょうか。

韓国語で『フラれた』はこんな感じになります。

人生においてフラれた経験を持つ方はそれなりにいるのではないかと思います。

僕もありますし、僕の周りにも「あの時は本当に辛かったなぁ」とフラれた経験を持つ人たちが結構います。

以前、うちの妻にフラれた経験はあるのかと尋ねたことがあるのですが、

はぁ? あるわけないでしょッ!

と、怒りに満ちた答えが返ってきました。

そして、これもまた今でもよく覚えているのですが、フラれたことがあるかどうかという話の流れから、

昔の私だったら、しんきむちのことを100回は振っているから!

と、↑ こんなことをこれまた怒り口調で言われました。

同じ相手を100回振って、また同じ相手と101回目の恋人関係になるというのはよくわかりませんが、その後妻はニヤリと微笑んでいたので、それはきっと……本心だったのでしょう。(^_^;)

それではここで、できることならば使われないことを願いながら『フラれた』の韓国語バージョンをご紹介したいと思います。

フラれた

チャヨッソ

차였어

      発音チェック

↑ この言葉を丁寧バージョンにバージョンアップさせると、

フラれました

チャヨッソヨ

차였어요

      発音チェック

↑ こんな感じになりますっ。

そして、『彼女』『彼氏』に『フラれた』として使いたい場合は、

彼女にフラれた

ヨジャチングエゲ チャヨッソ

여자친구에게 차였어

      発音チェック

彼女を表すヨジャチング(여자친구)は、友達との会話の中などでは短縮して『ヨチン(여친)』と使われる場合が多くあります。身近な相手に対して使う場合は、この『ヨチン』で対応してみてくださいっ。

彼氏にフラれた

ジャチングエゲ チャヨッソ

남자친구에게 차였어

      発音チェック

彼氏を表すジャチング(남자친구)は、友達との会話の中などでは短縮して『チン(남친』と使われる場合が多くあります。身近な相手に対して使う場合は、この『チン』で対応してみてくださいっ。

続きまして、『またフラれた』の韓国語バージョンをご紹介しますッ。

またフラれた

ト チャヨッソ

차였어

      発音チェック

使う機会はまず訪れることはないと思いますが、万が一何度もフラれる事態に遭遇することがありましたら、この言葉で胸の痛みの原因をアピールしてみてはいかがでしょうか。

また、『結局フラれたよ』として使いたい場合は、

結局フラれたよ

キョ チャヨッソ

결국 차였어

      発音チェック

↑ こう使って頂ければOKですっ。

次に『突然フラれた』の韓国語バージョンをご紹介します。

突然フラれた

チャギ チャヨッソ

갑자기 차였어

      発音チェック

昨日』突然フラれたことを伝えたい場合は、出だしに『昨日』を付け加えて、

昨日突然フラれた

オジェ カチャギ チャヨッソ

어제 갑자기 차였어

      発音チェック

↑ こう使ってみてください。

相手からの恋の終了宣言が電話で行われた場合は、

電話でフラれた

チョナロ チャヨッソ

전화로 차였어

      発音チェック

↑ こんな感じに使って頂ければと思います。

カカオトークで別れを切り出された場合は、出だしに『カカオで』と付け加えた ↓ このパターンを使ってください。

カカオでフラれた

カカオロ チャヨッソ

카카오로 차였어

      発音チェック

っと、もう一つ、相手に『なんでフラれたの?』と尋ねる場合は、

なんでフラれたの?

ウェ チャヨッソ?

왜 차였어?

      発音チェック

↑ こう使って頂ければOKです!

韓国語で『(彼氏、彼女を)振った』はこう言います。

次に『(彼氏、彼女を)振った』の韓国語バージョンをご紹介しますッ。

この言葉も使う機会はそうそう訪れないとは思いますが、恋が終わったことを誰かに伝えたい時などに口にしてみてくださいっ。

振った(振ったよ)

チャッソ

찼어

      発音チェック

↑ この言葉を丁寧バージョンにバージョンアップさせると、

振りました

チャッソヨ

찼어요

      発音チェック

↑ こうなります。

自分が振ったことをもっとわかりやすくしたい場合は、出だしに『私(僕)が』を付ければOKです!

私(僕)が振ったよ

ネガ チャッソ

내가 찼어

      発音チェック

そして、恋人を『振った』という話を聞いて、……ええっ!?っと驚いた際には、

君が振ったの?

ニガ チャッソ?

네가 찼어?

      発音チェック

↑ この言葉を使って、もう一度相手の言葉を確認してみてくださいッ。

そして、『本当に』『マジで』を付け加えた『振ったの?』パターンは、

本当に振ったの?

チョンマ チャッソ?

정말 찼어?

      発音チェック

マジで振ったの?

チンチャ チャッソ?

진짜 찼어?

      発音チェック

↑ こうなります。

なんで振ったの?』と相手に恋人を振った理由を尋ねる時は、

なんで振ったの?

ウェ チャッソ?

왜 찼어?

      発音チェック

↑ こう使って頂ければOKです!

どの言葉も使える機会は限定されてしまいますが、使える機会がやって来ましたらササッとさりげなく言葉にして頂けたらと思います。

っということで、今回は『フラれた』『振った』の韓国語バージョンのご紹介でしたぁっ!



sponsor link

-悲しみ・不安

© 2020 これでOK!韓国語