質問・連絡・確認

韓国語で「彼氏できたの?」「彼女できたの?」のご紹介です!

2019-09-25

彼氏できたの?

今回は「彼氏(彼女)できたの?」「彼氏(彼女)いるの?」の韓国語バージョンをご紹介しますッ。

「彼氏できったんだって?」「彼女いたの?」などの様々なパターン+計8例の例文を掲載していますので、友達との会話や大好きなあの人への質問等に活用して頂けたらと思いますっ。

※※更新状況はTwitterにてお知らせしています※※

韓国語で「彼氏できたの?」「彼女できたの?」はこう言います!

盛り上がる会話の一つが、彼氏、彼女に関する話ですよね?

仲良しのあの子が突然「彼氏ができた」なんてことを口にしたら、一気にテンションが上がって、つい色々なことを尋ねてしまいますよね。

もちろん、韓国でも彼氏、彼女に関する話題は、めちゃくちゃに盛り上がりますので、今回の「彼氏(彼女)できた?」の韓国語バージョンを使ってキャァキャァ、ガヤガヤ盛り上がってみてはいかがでしょうか?

彼氏 彼女

「彼氏(彼女)できた?」をご紹介する前にまずは「彼氏」「彼女」の韓国語バージョンをご紹介します。

彼氏

ジャチング

남자친구

      発音チェック

彼女

ヨジャチング

여자친구

      発音チェック

「ナジャチング」「ヨジャチング」を短く短縮して、

彼氏

チン

남친

      発音チェック

彼女

ヨチン

여친

      発音チェック

↑ こう使われることも多くありますので、仲の良い友人との会話などで活用してみてくださいッ。

彼氏できた(の)?

それではここから本題の「彼氏できた(の)?」の韓国語バージョンをご紹介しますッ。

すべて「彼氏」にてご紹介しますので、「彼女できた(の)?」として使いたい場合は、「ナジャチング」の部分を「ヨジャチング」に変えて使ってみてください。

彼氏できたの?

ジャチング センギョッソ?

남자친구 생겼어?

      発音チェック

「彼氏できた?」「彼氏できたの?」どちらもこの言葉でカバーできますので、このあたりのニュアンスに関しては特に気にせず使って頂いてOKです!

彼氏できましたか?」と丁寧バージョンにバージョンアップさせると、

彼氏できましたか?

ジャチング センギョッソヨ?

남자친구 생겼어요?

      発音チェック

↑ こんな感じになります。

マジで彼氏できたの? 本当に彼氏できたの?

続いて、出だしに「マジで」「本当に」を付け加えたパターンをご紹介しますッ。

マジで彼氏できたの?

チンチャ ナジャチング センギョッソ?

진짜 남자친구 생겼어?

      発音チェック

本当に彼氏できたの?

チョンマジャチング センギョッソ?

정말 남자친구 생겼어?

      発音チェック

相手の「彼氏(彼女)できた」発言に強烈に驚いた際には、↑ これらの言葉でその驚きを表現してみてくださいっ。

彼氏できたって? 彼氏できたんだって?

彼氏できたって?」と誰かから伝聞の形で聞いたということをアピールしながら尋ねたい場合は、

彼氏できたって?

ジャチング センギョッタゴ?

남자친구 생겼다고?

      発音チェック

↑ こんな感じに使って頂ければOKですッ。

若干ニュアンスを変えて、「彼氏できたんだって?」として使いたい場合は、

彼氏できたんだって?

ジャチング センギョッテ?

남자친구 생겼대?

      発音チェック

↑ こう使ってみてください。

彼氏できたんですって?」と丁寧バージョンにすると、

彼氏できたんですって?

ジャチング センギョッテヨ?

남자친구 생겼대요?

      発音チェック

↑ こんな感じになりますッ。

「彼氏できた?」「彼女できた?」を使った例?

彼氏できたの? いいなぁ。羨ましい

ジャチング センギョッソ? チョッケッタ. プロウォ

남자친구 생겼어? 좋겠다. 부러워

      発音チェック

※「いいなぁ」「羨ましい」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

いいなぁ
参考韓国語で「いいなぁ」「羨ましい」のご紹介ですッ!

今回は「いいなぁ」の韓国語バージョンのご紹介ですッ! 自分がずっとずっとずっと欲しかった○○を見せられた時や、憧れの△△を持っているという話を聞いた時などに言い放ってみてくださいっ。 使いどころの多い ...

続きを見る

いつ彼氏できましたか? 全然知りませんでした

オンジェ ナジャチング センギョッソヨ? チョニョ モラッソヨ

언제 남자친구 생겼어요? 전혀 몰랐어요

      発音チェック

マジで彼女できたの? どうやって出会った?

チンチャ ヨチン センギョッソ? オットケ マンナッソ?

진짜 여친 생겼어? 어떻게 만났어?

      発音チェック

彼氏できたんだって? 裏切り者

ジャチング センギョッテ? ペシンジャ

남자친구 생겼대? 배신자

      発音チェック

※「裏切り者」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

裏切り者
参考韓国語で「裏切り者」のご紹介ですッ!

今回は「裏切り者」の韓国語バージョンをご紹介しますッ! 本気で使う機会はまず訪れることはないと思いますので、友人との会話の中などで冗談として使ってみてくださいっ。 目次1 韓国語で「裏切り者」はこう言 ...

続きを見る

韓国語で「彼女いるの?」「彼氏いるの?」はこう言えばOKですッ!

次に「彼女(彼氏)いるの?」の韓国語バージョンをご紹介しますッ!

ここでは全て「彼女」にてご紹介しますので、「彼氏いるの?」として使いたい場合は、「ヨジャチング」を「ナジャチング」と入れ替えて使ってみてください。

彼女いる(の)?

彼女いる(の)?

ヨジャチング イッソ?

여자친구 있어?

      発音チェック

彼氏いますか?」と丁寧バージョンにバージョンアップさせると、

彼女いますか?

ヨジャチング イッソヨ?

여자친구 있어요?

      発音チェック

↑ こんな感じになりますッ。

彼女いるのかな?

続いて、「彼女いるのかな?」の韓国語バージョンをご紹介しますッ。

「○○君彼女いるのかな?」みたいな、誰かに好きな相手に彼女がいるかどうか尋ねるような場合に使ってみてください。

彼女いるのかな?

ヨジャチング イッスカ?

여자친구 있을까?

      発音チェック

彼女いるのでしょうか?」と丁寧バージョンにすると、

彼女いるのでしょうか?

ヨジャチング イッスカヨ?

여자친구 있을까요?

      発音チェック

↑ こうなります。

彼女いたの?

過去形にして「彼女いたの?」「彼女いたのですか?」と相手に尋ねたい場合は、

彼女いたの?

ヨジャチング イッソッソ?

여자친구 있었어?

      発音チェック

彼女いましたか?

ヨジャチング イッソッソヨ?

여자친구 있었어요?

      発音チェック

↑ こんな感じに使ってみてくださいッ。

「彼女いるの?」を使った例

彼女いるの? 君に一目惚れしちゃった

ヨジャチング イッソ? ノハンテ チョンヌネ パネ ボリョッソ

여자친구 있어? 너한테 첫눈에 반해 버렸어

      発音チェック

※「一目惚れしちゃった」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

一目惚れした
参考韓国語で「一目惚れした」のご紹介ですっ。

今回は「一目惚れした」の韓国語バージョンのご紹介ですッ! 相手の性格に惚れ恋に落ちることもあれば、一目見たその瞬間にビビビビッっと恋に落ちることもありますよね? ええ。そんなビビビビッと恋に落ちてしま ...

続きを見る

彼女いますか? もしよければ私と友達になってくれませんか?

ヨジャチング イッソヨ? ケンチャンタミョン ナラン チングガ トゥオジュジ アヌレヨ?

여자친구 있어요? 괜찮다면 나랑 친구가 되어주지 않을래요?

      発音チェック

※「友達になってくれませんか?」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

参考韓国語で「友達になって」のご紹介ですッ♪

今回は「友達になって」の韓国語をご紹介しますッ。韓国人の友達ができると、韓国語がぐんぐん上達しますし、参考書では学べない言葉もたくさん知ることができます。「友達になって欲しい」「友達になろう」など色々 ...

続きを見る

本当に彼女いるのかな? 怪しいよね

チョンマ ヨジャチング イッスカ? スサンハネ

정말 여자친구 있을까? 수상하네

      発音チェック

冗談でしょ? 彼女いたの? 

ノンダミジ? ヨジャチング イッソッソ?

농담이지? 여자친구 있었어?

      発音チェック

※「冗談でしょ?」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

冗談だよ
参考韓国語で「冗談だよ」のご紹介です♪

今回は「冗談だよ」の韓国語バージョンをご紹介しますッ。 突然、相手の驚く顔が見たくなって、あり得もしない話を投げ込んだりすることはないでしょうか? 作り話や嘘に相手が「えぇっ!」となった際には、この言 ...

続きを見る

まとめ

彼氏=ナジャチング(남자친구)、彼女=ヨジャチング(여자친구 ヨジャチング)は、「男友達」「女友達」という意味もありますので、異性の友人を紹介したい場合などにも使うことができます。

また、女性から見て彼氏が年上の場合は「オッパ(오빠)」を使う場合がほとんどです。ですが逆に、男性から見て彼女が年上の場合は「ヌナ(누나)」を使わず、「ヨジャチング(여자친구)」「ヨチン(여친)」が使われます。

男性が彼女のことを「お姉ちゃん」と呼んでいたら、やっぱりちょっと微妙ですよね……。

っということで、今回は「彼氏(彼女)できたの?」「彼女(彼氏)いるの?」の韓国語バージョンのご紹介でしたぁッ!



sponsor link

-質問・連絡・確認