今回は「一目惚れした」の韓国語バージョンのご紹介ですッ!
相手の性格に惚れ恋に落ちることもあれば、一目見たその瞬間にビビビビッっと恋に落ちることもありますよね?
ええ。そんなビビビビッと恋に落ちてしまった際には、この言葉をふっと相手に向けて吐き出してみてはいかがでしょうか。
目次
韓国で「一目惚れした」はこう言います!
人によって恋に落ちる瞬間は違いますよね。
ゆっくりと時間をかけ相手を知ってからストンと落ちる恋があれば、相手のことをまったく知らないのに一目見たその瞬間に惚れてしまう恋もあるでしょう。
ええ。「一目惚れ」ですねっ。
「一目惚れ」なんてしたことないよっという方もいらっしゃると思いますが、その相手をアーティストやアイドルに広げると、一度くらいは心を鷲掴みにされた経験があるのではないでしょうか。
今回の言葉は、相手を一目見た瞬間に心をギュッと鷲掴みにされた時に使える言葉ですので、ある日ある時突然に訪れる不意打ち的な恋への備えとしてマスターして頂ければと思いますっ!
一目惚れした
一目惚れした
チョンヌネ バネッソ
첫눈에 반했어
↑ この言葉を丁寧バージョンにバージョンアップさせると、
一目惚れしました
チョンヌネ パネッソヨ
첫눈에 반했어요
↑ こんな感じになりますっ。
出だしに「君に」を付け加えると、
君に一目惚れしました
ノエゲ チョンヌネ パネッソヨ
너에게 첫눈에 반했어요
↑ こうなります。
「君に」の部分を「あなたに」とする場合は、「ノエゲ(너에게)」の部分を「タンシネゲ(당신에게)」に変えて頂ければOKですっ!
一目惚れしてしまった
続きまして、「一目惚れしてしまった(しちゃった)」の韓国語バージョンをご紹介しますっ!
一目惚れしてしまった
チョンヌネ パネ ボリョッソ
첫눈에 반해 버렸어
「一目惚れしてしまいました」と丁寧バージョンにすると、
一目惚れしてしまいました
チョンヌネ パネ ボリョッソヨ
첫눈에 반해 버렸어요
↑ こんな感じになりますっ。
この「してしまった(しちゃった)」パターンも「一目惚れ」のアピールにはなかなかに役立ってくれると思いますので、ぜひここでサクサクッとマスターして頂ければと思います。
参考
「一目惚れ」と名詞として使いたい場合は、「チョンヌネ パンハム(첫눈에 반함)」となります。
「一目惚れだよ」として使いたい場合は、「チョンヌネ パンハミヤ(첫눈에 반함이야)」として頂ければOKですっ!
「一目惚れだった」と過去形で使いたい場合は、「チョンヌネ パンハミオッソ(첫눈에 반함이었어)」として使ってくださいっ。
「一目惚れした」を使った例
どうしよう。一目惚れしちゃった
オットカジ. チョンヌネ パネ ボリョッソ
어떡하지. 첫눈에 반해 버렸어
※「どうしよう」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
参考韓国語で「どうしよう」のご紹介です!
今回は「どうしよう」の韓国語バージョンのご紹介ですッ! 不安を感じたり、悩み事に「う~う~」唸ってしまうような時には、この言葉を口にしてみてください。 もしかすると、この言葉を耳にしたあの人があなたに ...
続きを見る
あなたに一目惚れしました。付き合ってください
タンシンハンテ チョンヌネ パネッソヨ. サギョジュセヨ
당신한테 첫눈에 반했어요. 사겨 주세요
※「付き合ってください」に関しては ↓ こちらの記事にてご紹介しています※
-
参考韓国語で「付き合ってください」のご紹介です♪
今回は「付き合ってください」「彼氏(彼女)になってください」の韓国語バージョンのご紹介ですっ! 思いを寄せるあの人がいる方は、これらの言葉を使って告白に踏み切ってみてはいかがでしょうか? 目次1 韓国 ...
続きを見る
あの車に一目惚れしてしまいました
ク チャへ チョンヌネ パネ ボリョッソヨ
그 차에 첫눈에 반해 버렸어요
昨日会ったオッパに一目惚れしました
オジェ マンナン オッパハンテ チョンヌネ パネッソヨ
어제 만난 오빠한테 첫눈에 반했어요
韓国語で「恋に落ちた」はこう言えばOKですっ!
次に「恋に落ちた」の韓国語バージョンをご紹介しますっ!
「一目惚れした」と同じく、心をギュギュギュッと掴まれた時に役立ってくれる言葉ですので、ぜひここぞというタイミングでガシッと使ってみて頂けたらと思いますっ。
恋に落ちた
それではまずは、独り言として使う場合からご紹介します!
恋に落ちた
サランヘ パジョッタ
사랑에 빠졌다
相手に「恋に落ちた(よ)」と伝える場合は、
恋に落ちた
サランヘ パジョッソ
사랑에 빠졌어
↑ こう使ってみてくださいっ。
「恋に落ちました」と丁寧バージョンにすると、
恋に落ちました
サランヘ パジョッソヨ
사랑에 빠졌어요
↑ こんな感じになりますッ。
恋に落ちてしまった
続きまして、「恋に落ちてしまった(落ちちゃった)」の韓国語バージョンをご紹介しますっ。
恋に落ちてしまった(落ちちゃった)
サランヘ パジョ ボリョッソ
사랑에 빠져 버렸어
「恋に落ちてしまいました」と丁寧バージョンにすると、
恋に落ちてしまいました
サランヘ パジョ ボリョッソヨ
사랑에 빠져 버렸어요
↑ こうなりますッ!
恋に落ちる
使いどころはそれほど多くはないと思いますが、「恋に落ちる」と現在形にした場合についてもご紹介します。
こちらもまずは独り言として使う場合からご紹介しますっ。
恋に落ちる
サランヘ パジダ
사랑에 빠지다
相手に向けて「恋に落ちる(よ)」と伝える場合は、
恋に落ちる
サランヘ パジョ
사랑에 빠져
↑ こう使ってみてくださいッ!
「恋に落ちます」と丁寧バージョンにすると、
恋に落ちます
サランヘ パジョヨ
사랑에 빠져요
↑ こんな感じになりますっ。
「恋に落ちた」を使った例
あっ。私(僕)今、恋に落ちた
ア. ナ チグム サランヘ パジョッタ
아. 나 지금 사랑에 빠졌다
恋に落ちました。ドキドキしてたまりません(死にそうです)
サランヘ パジョッソヨ. ドゥグンドゥグン コリョソ チュッケッソヨ
사랑에 빠졌어요. 두근두근 거려서 죽겠어요
※「ドキドキしてたまりません」に関しては ↓ こちらの記事ご紹介しています※
-
参考韓国語で「ドキドキしちゃう」のご紹介です。
今回は「ドキドキしちゃう」の韓国語バージョンのご紹介です。 心が胸から飛び出してしまいそうな時にはぜひこの言葉を口にしてみてください。 ええ。大声でも小声でも、ボリュームはその時の「ドキ ...
続きを見る
マジでカッコイイ。恋に落ちちゃった
チンチャ チャル センギョッソ. サランヘ パジョ ボリョッソ
진짜 잘 생겼어. 사랑에 빠져 버렸어
恋に落ちたよ。君しか見えない
サランヘ パジョッソ. ノ パッケ アン ポヨ
사랑에 빠졌어. 너 밖에 안 보여
※「君しか見えない」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
参考韓国語で「あなたしか見えない」のご紹介ですっ!
今回は「あなたしか見えない」の韓国語バージョンのご紹介ですッ! 愛しいあの人に心をすっかりと奪われてしまった際には、この言葉でその思いの強さ、愛の大きさを伝えてみてはいかがでしょうか? 目次1 韓国語 ...
続きを見る
あとがき
いかがでしたでしょうか?
抵抗することのできない不意打ち的な恋に落ちてしまった際には、今回ご紹介した「一目惚れした」「恋に落ちた」で対応して頂ければと思いますっ♪
どちらの言葉も語尾をクイッと上げれば「一目惚れした?」「恋に落ちた?」として使うことができますので、側にいる誰かさんの目がハート化している時にも活用してみてくださいッ!