韓国語フレーズ

「裏切り者」の韓国語は?怒りの言葉を狭く、深く解説!

2019-04-04

今回は「裏切り者」の韓国語をご紹介します。

使い方は日本語の場合と同じです。

相手への怒りを表す際だけではなく、友人との会話の中などで冗談半分に使ってもOKです。

またもう一つ、「裏切らないで」の韓国語も紹介していますので、こちらもぜひ参考にしてみてください。

※更新状況はX(ok_kankokugo)にてお知らせしています※

韓国語で「裏切り者」はこう言います。

韓国語で「裏切り者」は「ペシンジャ(배신자)」です。

  • ペシン(배신)=背信
  • ジャ(자)=者

直訳すると「背信者」となります。

裏切る裏切られるは、

  • 裏切る=ペシナダ(배신하다)
  • 裏切られる=ペシンダンハダ(배신당하다)

上記の表現にて対応します。

裏切り者

裏切り者

ペシンジャ

배신자

裏切り者だよ

ペシンジャヤ

배신자야

裏切り者です

ペシンジャエヨ

배신자예요

「裏切り者」の活用一覧

下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。

活用ハングル・読み方
裏切り者だペシンジャダ
배신자다
裏切り者だよペシンジャヤ
배신자야
裏切り者ですペシンジャエヨ
배신자예요
裏切り者です(より丁寧)ペシンジャイニダ
배신자입니다

裏切り者は許さない

裏切り者は許さない

ペシンジャヌン ヨンソ アネ

배신자는 용서 안 해

裏切り者は許しません

ペシンジャヌン ヨンソ アネヨ

배신자는 용서 안 해요

裏切り者には 罰を 死を

裏切り者には罰を

ペシンジャハンテヌン ポル

배신자한테는 벌을

裏切り者には死を

ペシンジャハンテヌン チュグム

배신자한테는 죽음을

裏切った(の)?

裏切った(の)?

ペシネッソ?

배신했어?

裏切りましたか?

ペシネッソヨ?

배신했어요?

どうして 私(僕)を 裏切った(の)?

どうして裏切ったの?

ウェ ペシネッソ?

왜 배신했어?

私(僕)を裏切ったの?

ペシネッソ?

날 배신했어?

参考

「どうして」と「私(僕)を」を繋げれば、

  • どうして私(僕)を裏切ったの?=ウェ ナル ペシネッソ(왜 날 배신했어)?

このように使えますので、こちらも必要に応じて活用してみてください。

裏切る(の)?

裏切るの?

ペシネ?

배신해?

裏切りますか?

ペシネヨ?

배신해요?

「裏切り者」を使った例

裏切り者。猫かぶらないでくれる?

ペシンジャ. ネスン トジ マラ ジュレ?

배신자. 내숭 떨지 말아 줄래?

言い訳するな。お前は裏切り者だよ

ピンゲ テジマ. ノヌン ペシンジャヤ

핑계 대지마. 너는 배신자야

なめないでください。裏切り者は許しません

マンマナゲ ポジ マセヨ. ペシンジャヌン ヨンソ アネヨ

만만하게 보지 마세요. 배신자는 용서 안 해요

私を裏切ったの? 勇気あるね

ペシネッソ? ヨンギ インネ

날 배신했어? 용기 있네

韓国語で「裏切らないで」はこう言えばOKです。

韓国語で「裏切らないで」は「ペシン テリジマ(배신 때리지마)」です。

「裏切る=ペシナダ(배신하다)」なので、「ペシナジマ(배신하지마)」 でもOKなのですが、「テリダ(때리다)」にて対応する方がより自然な表現となります。

「テリダ(때리다)」 は、「殴る、打つ、叩く」という意味の言葉ですが、「~する」という意味で使われることがあります。

【例】

  • ぼーっとする=モン テリダ(멍 때리다)
  • コーヒー飲んでる=コピ テリョ(커피 때려)

この言葉も「裏切り者」同様に、本気に使う機会はそうないと思いますので、友達との冗談的な約束事などに活用してみてください。

裏切らないで

裏切らないで

ペシン テリジマ

배신 때리지마

裏切らないでください

ペシン テリジ マセヨ

배신 때리지 마세요

「裏切らないで」の活用一覧

下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。

活用ハングル・読み方
裏切らないでペシン テリジマ
배신 때리지마
裏切らないでくださいペシン テリジ マラヨ
배신 때리지 말아요
裏切らないでください(より丁寧)ペシン テリジ マセヨ
배신 때리지 마세요
裏切らないでください(さらに丁寧) ペシン テリジ マシシオ
배신 때리지 마십시오

マジで 本当に 絶対 裏切らないで

マジで裏切らないで

チンチャ ペシン テリジマ

진짜 배신 때리지마

本当に裏切らないで

チョンマ ペシン テリジマ

정말 배신 때리지마

絶対裏切らないで

チョテ ペシン テリジマ

절대 배신 때리지마

裏切らないでくれる?

裏切らないでくれる?

ペシン テリジ マラジュレ?

배신 때리지 말아줄래?

裏切らないでくれますか?

ペシン テリジ マラジュレヨ?

배신 때리지 말아줄래요?

裏切らないで欲しい

裏切らないで欲しい

ペシン テリジ マラッスミョン チョッケッソ

배신 때리지 말았으면 좋겠어

裏切らないで欲しいです

ペシン テリジ マラッスミョン チョッケッソヨ

배신 때리지 말았으면 좋겠어요

「裏切らないで」を使った例

私のこと裏切らないで。信じてるよ

ペシン テリジマ. ミッコ イッソ

배신 때리지마. 믿고 있어

約束して。絶対裏切らないで

ソケジョ. チョテ ペシン テリジマ

약속해줘. 절대 배신 때리지마

なにがあっても裏切らないでくれますか?

ムスンニリ イッソド ペシン テリジ マラジュレヨ?

무슨 일이 있어도 배신 때리지 말아줄래요?

もう二度と裏切らないで欲しい

トゥ ボン タシ ペシン テリジ マラッスミョン チョッケッソ

두 번 다시 배신 때리지 말았으면 좋겠어

まとめ

  • 裏切り者=ペシンジャ(배신자)
  • 裏切らないで=ペシン テリジマ(배신 때리지마)

「ペシンジャ(배신자)」を漢字にすると「背信者」となります。

怒りの表現としてだけではなく、普段の会話における冗談の一つとしても活用してみてください。

sponsor link

-韓国語フレーズ
-