今回は「威張らないで(威張るな)」の韓国語をご紹介します。
高圧的なあの人への反抗に、上から目線の発言をするあの人への注意などに活用してみてください。
またもう一つ、「偉そうにしないで(偉そうにするな)」の韓国語もご紹介しています。
※更新状況はX(ok_kankokugo)にてお知らせしています※
韓国語で「威張らないで」はこう言います。
韓国語で「威張らないで(威張るな)」は「ポギジマ(뻐기지마)」です。
※原形は「威張る=ポギダ(뻐기다)」※
「ポギダ(뻐기다)」には「偉ぶる」「得意がる」という意味もありますので、その時の状況に応じて「偉ぶらないで(ぶるな)」「得意がらないで(ぶるな)」という訳で使って頂いてもOKです。
使える機会はそれほど多くはないと思いますが、ここぞという時の怒りの表現に使える言葉ですので、この機会にぜひここでマスターしてみてください。
威張らないで
威張らないで
ポギジマ
뻐기지마
威張らないでください
ポギジ マセヨ
뻐기지 마세요
「威張らないで」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル・読み方 |
---|---|
威張らないで | ポギジマ 뻐기지마 |
威張らないでください | ポギジ マラヨ 뻐기지 말아요 |
威張らないでください(より丁寧) | ポギジ マセヨ 뻐기지 마세요 |
威張らないでください(さらに丁寧) | ポギジ マシプシオ 뻐기지 마십시오 |
威張らないでくれる?
威張らないでくれる?
ポギジ マラジュルレ?
뻐기지 말아줄래?
威張らないでくれますか?
ポギジ マラジュルレヨ?
뻐기지 말아줄래요?
威張らないで欲しい
威張らないで欲しい
ポギジ マラッスミョン チョッケッソ
뻐기지 말았으면 좋겠어
威張らないで欲しいです
ポギジ マラッスミョン チョッケッソヨ
뻐기지 말았으면 좋겠어요
威張らないで欲しいんだけど
威張らないで欲しいんだけど
ポギジ マラッスミョン チョッケンヌンデ
뻐기지 말았으면 좋겠는데
威張らないで欲しいんですけど
ポギジ マラッスミョン チョッケンヌンデヨ
뻐기지 말았으면 좋겠는데요
威張らないでって(ば)
威張らないでって(ば)
ポギジ マルラニカ
뻐기지 말라니까
威張らないでくださいって(ば)
ポギジ マルラニカヨ
뻐기지 말라니까요
「威張らないで」を使った例
うるさい。威張るな
シックロウォ. ポギジマ
시끄러워. 뻐기지마
※「うるさい」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
韓国語の注意表現「うるさい」「黙れ」をマスターしよう!
今回は「うるさい」「黙れ」の韓国語をご紹介します。 あまりの騒がしさにこれらの言葉で注意することもありますよね。韓国でもよく使われている注意の言葉ですのでぜひこの機会にマスターして頂けたらと思います。 ...
続きを見る
そんなに威張らないでください。気分が悪くなります
クロッケ ポギジ マセヨ. キブニ ナッパジョヨ
그렇게 뻐기지 마세요. 기분이 나빠져요
威張らないでくれる? めちゃくちゃイライラする
ポギジ マラジュルレ? オムチョン チャジュンナ
뻐기지 말아줄래? 엄청 짜증나
※「イライラする」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
韓国語で「イライラする」はこう言います。
今回は「イライラする」の韓国語をご紹介します。 日本語と同じく日常生活の中でとてもよく使われている言葉なので、ぜひこの機会にここでマスターして頂ければと思います。またもう一つ、「イライラさせないで」の ...
続きを見る
威張らないで欲しいです。やる気が起きません
ポギジ マラッスミョン チョッケッソヨ. ハル マウミ アン センギョヨ
뻐기지 말았으면 좋겠어요. 할 마음이 안 생겨요
※「やる気が起きません」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
韓国語で「やる気が出ない」はこう言います。
今回は「やる気が出ない」の韓国語をご紹介します。 頑張りたいけれど気持ちが全く付いてこない……。そうしたモヤモヤ状態のアピールとして活用して頂けたらと思います。またもう一つ、「やる気がない」の韓国語も ...
続きを見る
韓国語で「偉そうにしないで」はこう言えばOKです。
韓国語で「偉そうにしないで(偉そうにするな)」は「チャルラン チョカジマ(잘난 척하지마)」です。
※原形は「偉そうにする=チャルラン チョカダ(잘난 척하다)」※
「チャルラン(잘난)」の原形「チャルナダ(잘나다)」は「偉い、優れている」という意味で使われます。
「チョカジマ(척하지마)」は「フリをしないで(するな)」という意味ですので、そのまま直訳すると「偉いふりをしないで」となります。
この言葉も上から目線の発言に対してや、高圧的に接してくる人への反抗、注意、怒りの表現に使えますので、ぜひこの機会にマスターしてみてください。
偉そうにしないで
偉そうにしないで
チャルラン チョカジマ
잘난 척하지마
偉そうにしないでください
チャルラン チョカジ マセヨ
잘난 척하지 마세요
「偉そうにしないで」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル・読み方 |
---|---|
偉そうにしないで | チャルラン チョカジマ 잘난 척하지마 |
偉そうにしないでください | チャルラン チョカジ マラヨ 잘난 척하지 말아요 |
偉そうにしないでください(より丁寧) | チャルラン チョカジ マセヨ 잘난 척하지 마세요 |
偉そうにしないでください(さらに丁寧) | チャルラン チョカジ マシプシオ 잘난 척하지 마십시오 |
偉そうにしないでくれる?
偉そうにしないでくれる?
チャルラン チョカジ マラジュルレ?
잘난 척하지 말아줄래?
偉そうにしないでくれますか?
チャルラン チョカジ マラジュルレヨ?
잘난 척하지 말아줄래요?
偉そうにしないで欲しい
偉そうにしないで欲しい
チャルラン チョカジ マラッスミョン チョッケッソ
잘난 척하지 말았으면 좋겠어
偉そうにしないで欲しいです
チャルラン チョカジ マラッスミョン チョッケッソヨ
잘난 척하지 말았으면 좋겠어요
偉そうにしないで欲しいんだけど
偉そうにしないで欲しいんだけど
チャルラン チョカジ マラッスミョン チョッケンヌンデ
잘난 척하지 말았으면 좋겠는데
偉そうにしないで欲しいんですけど
チャルラン チョカジ マラッスミョン チョッケンヌンデヨ
잘난 척하지 말았으면 좋겠는데요
偉そうにしないでって(ば)
偉そうにしないでって(ば)
チャルラン チョカジ マルラニカ
잘난 척하지 말라니까
偉そうにしないでくださいって(ば)
チャルラン チョカジ マルラニカヨ
잘난 척하지 말라니까요
「偉そうにしないで」を使った例
金持ちだからって偉そうにするな
プジャラゴ ヘソ チャルラン チョカジマ
부자라고 해서 잘난 척하지마
バカにしてますか? 偉そうにしないでください
パボ チュイグペヨ? チャルラン チョカジ マセヨ
바보 취급해요? 잘난 척하지 마세요
※「バカにしてますか?」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
「バカにしないで」を韓国語で言うと?例文入りで詳しく解説
今回は「バカにしないで」の韓国語をご紹介します。 相手の会話や行動からバカにされていると感じた際には、この言葉で胸の怒りを表現してみてはいかがでしょうか。またもう一つ、「バカにしてる?」の韓国語もご紹 ...
続きを見る
生意気だよ。偉そうにしないでくれる?
コンパンジョ. チャルラン チョカジ マラジュルレ?
건방져. 잘난 척하지 말아줄래?
※「生意気だよ」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
韓国語で「生意気だよ」はこう言います。
今回は「生意気だよ」の韓国語をご紹介します。 自分より年下のあの人に、あれこれと上から目線で物申されたりした際には、この言葉で胸の怒りを表現してみてください。またもう一つ、「生意気なこと言わないで」の ...
続きを見る
本当に失礼ですよ。偉そうにしないで欲しいです
チョンマル シルレエヨ. チャルラン チョカジ マラッスミョン チョッケッソヨ
정말 실례예요. 잘난 척하지 말았으면 좋겠어요
まとめ
威張るな=ポギジマ(뻐기지마)
偉そうにするな=チャルラン チョカジマ(잘난 척하지마)
「잘난」は流音化という発音変化により「チャルラン」と発音します。
誤って「チャルナン」と読まれやすいハングルですので注意しましょう。