韓国語フレーズ

韓国語で「威張らないで」はこう言います。

2019-10-09

威張るな!

今回は「威張らないで(威張るな)」の韓国語をご紹介します。
高圧的なあの人への反抗に、上から目線の発言をするあの人への注意などに活用してみてください。
またもう一つ、「偉そうにしないで(偉そうにするな)」の韓国語もご紹介しています。

※更新状況はTwitter(ok_kankokugo)にてお知らせしています※

韓国語で「威張らないで」はこう言います。

韓国語で「威張らないで(威張るな)」は「ポギジマ(뻐기지마)」です。
※原形は「威張る=ポギダ(뻐기다)」※

「ポギダ(뻐기다)」には「偉ぶる」「得意がる」という意味もありますので、その時の状況に応じて「偉ぶらないで(ぶるな)」「得意がらないで(ぶるな)」という訳で使って頂いてもOKです。
使える機会はそれほど多くはないと思いますが、ここぞという時の怒りの表現に使える言葉ですので、この機会にぜひここでマスターしてみてください。

威張らないで

威張らないでください

ポギジ マセヨ

뻐기지 마세요

~しないで

~しないで(するな)動詞の語幹+지 말다
【例】
食べないで=モジマ(먹지마)
見ないで=ポジマ(보지마)
行かないでください=カジマセヨ(가지마세요)

「威張らないで」の活用一覧

下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。

活用ハングル読み方
威張らないで뻐기지마ポギジマ
威張らないでください뻐기지 말아요ポギジ マラヨ
威張らないでください(より丁寧)뻐기지 마세요ポギジ マセヨ
威張らないでください(さらに丁寧)뻐기지 마십시오ポギジ マシシオ

威張らないでくれる?

威張らないでくれる?

ポギジ マラジュレ?

뻐기지 말아줄래?

威張らないでくれますか?

ポギジ マラジュレヨ?

뻐기지 말아줄래요?

威張らないで欲しい

威張らないで欲しい

ポギジ マラッスミョン チョッケッソ

뻐기지 말았으면 좋겠어

威張らないで欲しいです

ポギジ マラッスミョン チョッケッソヨ

뻐기지 말았으면 좋겠어요

威張らないで欲しいんだけど

威張らないで欲しいんだけど

ポギジ マラッスミョン チョッケンヌンデ

뻐기지 말았으면 좋겠는데

威張らないで欲しいんですけど

ポギジ マラッスミョン チョッケンヌンデヨ

뻐기지 말았으면 좋겠는데요

威張らないでって(ば)

威張らないでって(ば)

ポギジ マラニカ

뻐기지 말라니까

威張らないでくださいって(ば)

ポギジ マラニカヨ

뻐기지 말라니까요

「威張らないで」を使った例

うるさい。威張るな

シックロウォ. ポギジマ

시끄러워. 뻐기지마

※「うるさい」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

うるさい
韓国語で「うるさい」「黙れ」はこう言います。

今回は「うるさい」「黙れ」の韓国語をご紹介しますッ。 騒がしさに対して「うるさい」と注意する場合もあれば「黙れ」と一喝する場合もありますよね? どちらの言葉も定番の注意の言葉ですので、この機会にサクっ ...

続きを見る

そんなに威張らないでください。気分が悪くなります

クロッケ ポギジ マセヨ. キブニ ナッパジョヨ

그렇게 뻐기지 마세요. 기분이 나빠져요

威張らないでくれる? めちゃくちゃイライラする

ポギジ マラジュレ? オムチョン チャジュンナ

뻐기지 말아줄래? 엄청 짜증나

※「イライラする」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

イライラする
韓国語で「イライラする」はこう言います。

今回は「イライラする」の韓国語をご紹介します。日本語と同じく日常生活の中でとてもよく使われている言葉なので、ぜひこの機会にここでマスターして頂ければと思います。またもう一つ、「イライラさせないで」の韓 ...

続きを見る

威張らないで欲しいです。やる気が起きません

ポギジ マラッスミョン チョッケッソヨ. ハ マウミ アン センギョヨ

뻐기지 말았으면 좋겠어요. 할 마음이 안 생겨요

※「やる気が起きません」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

やる気が出ない
韓国語で「やる気が出ない」はこう言います。

今回は「やる気が出ない」の韓国語をご紹介します。頑張りたいけれど気持ちが全く付いてこない……。そうしたモヤモヤ状態のアピールとして活用して頂けたらと思います。またもう一つ、「やる気がない」の韓国語もご ...

続きを見る

韓国語で「偉そうにしないで」はこう言えばOKです。

韓国語で「偉そうにしないで(偉そうにするな)」は「チャラン チョカジマ(잘난 척하지마)」です。
※原形は「偉そうにする=チャラン チョカダ(잘난 척하다)」※

「チャラン(잘난)」の原形「チャナダ(잘나다)」は「偉い、優れている」という意味で使われます。
チョカジマ(척하지마)」は「フリをしないで(するな)」という意味ですので、そのまま直訳すると「偉いふりをしないで」となります。

この言葉も上から目線の発言に対してや、高圧的に接してくる人への反抗、注意、怒りの表現に使えますので、ぜひこの機会にマスターしてみてください。

偉そうにしないで

偉そうにしないで

チャラン チョカジマ

잘난 척하지마

偉そうにしないでください

チャラン チョカジ マセヨ

잘난 척하지 마세요

流音化

「잘난」の発音は「チャナン」ではありません。
確かに「잘」は「チャ」、「난」は「ナン」と発音しますが、パッチム「ㄴ」の前後に子音の「ㄹ」が来ると「ㄴ」が「ㄹ」に変化するため発音は「チャラン(잘란)」となります。
この発音の変化を「流音化」と言います。
【流音化の例】
・連絡=연락(ヨラク)
・一年=일년(イリョン)
・正月=설날(ソ

「偉そうにしないで」の活用一覧

下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。

活用ハングル読み方
偉そうにしないで잘난 척하지마チャラン チョカジマ
偉そうにしないでください잘난 척하지 말아요チャラン チョカジ マラヨ
偉そうにしないでください(より丁寧)잘난 척하지 마세요チャラン チョカジ マセヨ
偉そうにしないでください(さらに丁寧)잘난 척하지 마십시오チャラン チョカジ マシシオ

偉そうにしないでくれる?

偉そうにしないでくれる?

チャン チョカジ マラジュレ?

잘난 척하지 말아줄래?

偉そうにしないでくれますか?

チャラン チョカジ マラジュレヨ?

잘난 척하지 말아줄래요?

偉そうにしないで欲しい

偉そうにしないで欲しい

チャラン チョカジ  マラッスミョン チョッケッソ

잘난 척하지 말았으면 좋겠어

偉そうにしないで欲しいです

チャラン チョカジ  マラッスミョン チョッケッソヨ

잘난 척하지 말았으면 좋겠어요

偉そうにしないで欲しいんだけど

偉そうにしないで欲しいんだけど

チャラン チョカジ  マラッスミョン チョッケンヌンデ

잘난 척하지 말았으면 좋겠는데

偉そうにしないで欲しいんですけど

チャラン チョカジ  マラッスミョン チョッケンヌンデヨ

잘난 척하지 말았으면 좋겠는데요

偉そうにしないでって(ば)

偉そうにしないでって(ば)

チャラン チョカジ  マラニカ

잘난 척하지 말라니까

偉そうにしないでくださいって(ば)

チャラン チョカジ  マラニカヨ

잘난 척하지 말라니까요

「偉そうにしないで」を使った例

金持ちだからって偉そうにするな

プジャラゴ ヘソ チャラン チョカジマ

부자라고 해서 잘난 척하지마

バカにしてますか? 偉そうにしないでください

パボ チュグペヨ? チャラン チョカジ マセヨ

바보 취급해요? 잘난 척하지 마세요

※「バカにしてますか?」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

バカにしないで
韓国語で「バカにしないで」はこう言います。

今回は「バカにしないで」の韓国語をご紹介します。相手の会話や行動からバカにされていると感じた際には、この言葉で胸の怒りを表現してみてはいかがでしょうか。またもう一つ、「バカにしてる?」の韓国語もご紹介 ...

続きを見る

生意気だよ。偉そうにしないでくれる?

コンパンジョ. チャラン チョカジ マラジュレ?

건방져. 잘난 척하지 말아줄래?

※「生意気だよ」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

生意気だよ
韓国語で「生意気だよ」はこう言います。

今回は「生意気だよ」の韓国語をご紹介します。自分より年下のあの人に、あれこれと上から目線で物申されたりした際には、この言葉で胸の怒りを表現してみてください。またもう一つ、「生意気なこと言わないで」の韓 ...

続きを見る

本当に失礼ですよ。偉そうにしないで欲しいです

チョンマレエヨ. チャラン チョカジ マラッスミョン チョッケッソヨ

정말 실례예요. 잘난 척하지 말았으면 좋겠어요

まとめ

威張るな=ポギジマ(뻐기지마)
偉そうにするな=チャラン チョカジマ(잘난 척하지마)


「잘난」は流音化という発音変化により「チャラン」と発音します。
誤って「チャナン」と読まれやすいハングルですので注意しましょう。

sponsor link

-韓国語フレーズ
-,