韓国語フレーズ

韓国語で「バカにしないで」はこう言います。

2019-05-22

今回は「バカにしないで」の韓国語をご紹介します。
相手の会話や行動からバカにされていると感じた際には、この言葉で胸の怒りを表現してみてはいかがでしょうか。
またもう一つ、「バカにしてる?」の韓国語もご紹介しますので、こちらもぜひ参考にしてみてください。

※更新状況はTwitter(ok_kankokugo)にてお知らせしています※

韓国語で「バカにしないで」はこう言います。

韓国語で「バカにしないで」は「パボ チュィグパジマ(바보 취급하지마)」です。

・パボ(바보)=バカ
・チュィグパジマ(취급하지마)=取り扱わないで


直訳すると「バカのように扱わないで」となります。
訳的に「バカにするな」としてもOKですので、その時の相手や状況に合った訳にて対応してみてください。

バカにしないで

バカにしないで

パボ チュグパジマ

바보 취급하지마

バカにしないでください

パボ チュグパジ マセヨ

바보 취급하지 마세요

参考

無視しないでムシハジマ(무시하지마)
この言葉も「バカにしないで」と同じニュアンスで使われることがあります。
【例】
地方(に住んでる)からってバカにしないで=チバンイラゴ ムシハジマムシハジマ(지방이라고 무시하지마)
子供だからってバカにしないで=オリダゴ ムシハジマ(어리다고 무시하지마)

「バカにしないで」の活用一覧

下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。

活用ハングル読み方
バカにしないで(するな)바보 취급하지마パボ チュィグパジマ
バカにしないでください바보 취급하지 말아요パボ チュィグパジ マラヨ
バカにしないでください(より丁寧)바보 취급하지 마세요パボ チュィグパジ マセヨ
バカにしないでください(さらに丁寧)바보 취급하지 마십시오パボ チュィグパジ マシシオ

バカにしないでくれる?

バカにしないでくれる?

パボ チュグパジ マラジュレ?

바보 취급하지 말아줄래?

バカにしないでくれますか?

パボ チュグパジ マラジュレヨ?

바보 취급하지 말아줄래요?

バカにしないで欲しい

バカにしないで欲しい

パボ チュグパジ アナッスミョン チョッケッソ

바보 취급하지 않았으면 좋겠어

バカにしないで欲しいです

パボ チュグパジ アナッスミョン チョッケッソヨ

바보 취급하지 않았으면 좋겠어요

バカにしないで欲しいんだけど

バカにしないで欲しいんだけど

パボ チュグパジ アナッスミョン チョッケンヌンデ

바보 취급하지 않았으면 좋겠는데

バカにしないで欲しいんですけど

パボ チュグパジ アナッスミョン チョッケンヌンデヨ

바보 취급하지 않았으면 좋겠는데요

バカにしないでって(ば)

バカにしないでって(ば)

パボ チュグパジ マラニカ

바보 취급하지 말라니까

バカにしないでくださいって(ば)

パボ チュグパジ マラニカヨ

바보 취급하지 말라니까요

「バカにしないで」を使った例

なんで笑ってるの? バカにしないでよ

ウェ ウンヌンゴヤ? パボ チュグパジマ

왜 웃는거야? 바보 취급하지마

バカにしないでくれる? 殴られたいの?

パボ チュグパジ マラジュレ? マッコ シポ?

바보 취급하지 말아줄래? 맞고 싶어?

※「殴られたいの?」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

バカにしないで
韓国語で「バカにしないで」はこう言います。

今回は「バカにしないで」の韓国語をご紹介します。相手の会話や行動からバカにされていると感じた際には、この言葉で胸の怒りを表現してみてはいかがでしょうか。またもう一つ、「バカにしてる?」の韓国語もご紹介 ...

続きを見る

私の友達のことをバカにしないで欲しいんですけど

ネ チングル パボ チュグパジ アナッスミョン チョッケンヌンデヨ

내 친구를 바보 취급하지 않았으면 좋겠는데요

黙れ。これ以上バカにするなってば

チョ. ト イサン パボ チュグパジ マラニカ

닥쳐. 더 이상 바보 취급하지 말라니까

※「黙れ」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

うるさい
韓国語で「うるさい」「黙れ」はこう言います。

今回は「うるさい」「黙れ」の韓国語をご紹介しますッ。 騒がしさに対して「うるさい」と注意する場合もあれば「黙れ」と一喝する場合もありますよね? どちらの言葉も定番の注意の言葉ですので、この機会にサクっ ...

続きを見る

韓国語で「バカにしてる?」はこう言えばOKです。

韓国語で「バカにしてる?」は「パボ チュィグペ(바보 취급해)?」です。

・パボ(바보)=バカ
・チュィグペ(취급해)?=取り扱う?


直訳すると、「バカのように扱うの?」となります。
日本語同様、語気を強めれば「バカにしないで」のニュアンスで使えますので、状況に応じてこちらもぜひ活用してみてください。

バカにしてる?

バカにしてる?

パボ チュグペ?

바보 취급해?

バカにしてますか?

パボ チュグペヨ?

바보 취급해요?

「バカにしてる?」の活用一覧

下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。

活用ハングル読み方
バカにしてる?바보 취급해?パボ チュィグペ?
バカにしてますか?바보 취급해요?パボ チュィグペヨ?
バカにしてますか?(より丁寧)바보 취급합니까パボ チュィグパニカ?

私(僕)のこと さっきから バカにしてる?

私(僕)のことバカにしてる?

パボ チュグペ?

날 바보 취급해?

さっきからバカにしてる?

アッカプト パボ チュグペ?

아까부터 바보 취급해?

参考

(날)」は「ナル(나를)」の縮約形です。
韓国では「私のことを」「私を」を区別していませんので、どちらも同じく「ナ(날)」または「ナル(나를)」にて表現します。

バカにしてるよね?

バカにしてるよね(でしょ)?

パボ チュグパジ?

바보 취급하지?

バカにしてるでしょう?

パボ チュグパジョ?

바보 취급하죠?

バカにした?

バカにした?

パボ チュグペッソ?

바보 취급했어?

バカにしましたか?

パボ チュグペッソヨ?

바보 취급했어요?

バカにしたよね?

バカにしたよね?

パボ チュグペッジ?

바보 취급했지?

バカにしたでしょう?

パボ チュグペッジョ?

바보 취급했죠?

「バカにしてる?」を使った例

俺のことバカにしてる? 死にたいのか?

パボ チュグペ? チュグレ?

날 바보 취급해? 죽을래?

さっきからバカにしてますか? なめないでください

アッカプト パボ チュグペヨ? マンマナゲ ポジ マラヨ

아까부터 바보 취급해요? 만만하게 보지 말아요

※「なめないでください」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

なめるなよ
韓国語で「なめるなよ」はこう言いますッ!

今回ご紹介するのは「なめるなよ」の韓国語ですッ! 相手の自分に対する態度が見上げるほど上からだった場合には、この言葉で胸の怒りをアピールしてみてはいかがでしょうか? 直訳的には「甘く見るな」となります ...

続きを見る

バカにしてるよね? もういい

パボ チュグパジ? イジェ ドェッソ

바보 취급하지? 이제 됐어

今バカにした? 喧嘩売ってんの?

パボ チュグペッソ? シビゴヌン コヤ?

지금 바보 취급했어? 시비거는 거야?

まとめ

バカにしないで=パボ チュィグパジマ(바보 취급하지마)
バカにしてる?=パボ チュィグペ(바보 취급해)?


「無視しないで=ムシハジマ(무시하지마)」も「バカにしないで」のニュアンスで使われる場合があります。
相手の言動や行動からバカにされていると感じた際には、これらの言葉で胸の怒りを表現してみてはいかがでしょうか。

sponsor link

-韓国語フレーズ
-