韓国語フレーズ

韓国語で「お待たせ」はこう言います。

2019-12-03

今回は「お待たせ」の韓国語をご紹介します。

待ち合わせの際、相手の方が先に着いている場合もありますよね。プライベートの待ち合わせから仕事の約束まで幅広く使える言葉ですので、ぜひこの機会にマスターしてみてください。

またもう一つ、「待たせてごめん」の韓国語もご紹介していますので、こちらも参考にして頂けたらと思います。

※更新状況はX(ok_kankokugo)にてお知らせしています※

韓国語で「お待たせ」はこう言います。

韓国語で「お待たせ」は「マニ キダリョッチ(많이 기다렸지)?」です。

・マニ(많이)=たくさん、多く
・キダリョッチ(기다렸지)?=待ったでしょ? 待ったよね?


直訳すると「たくさん待ったでしょ?」となります。
日本語同様に待ち合わせで相手が先に着いていた場合に使います。
普段の友達や恋人との待ち合わせから仕事の約束まで幅広く使える言葉ですので、ぜひここでマスターして、様々な場面で活用してみてください。

お待たせ

お待たせ

マニ キダリョッチ?

많이 기다렸지?

お待たせしました

マニ キダリョッチョ?

많이 기다렸죠?

参考

直訳どおり「たくさん待ったでしょ?」という訳で使ってももちろんOKです。
結構待ったよね?」「だいぶ待ったでしょ?」ニュアンスが同じであればこういった訳でも使えますので、その時の状況に応じた訳し方をしてみてください。

「お待たせ」の活用一覧

下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。

活用ハングル・読み方
お待たせマニ キダリョッチ?
많이 기다렸지?
お待たせしましたマニ キダリョッチョ?
많이 기다렸죠?
お待たせいたしましたマニ キョダリショッチョ?
많이 기다리셨죠?

たくさん待った?

たくさん待った?

マニ キダリョッソ?

많이 기다렸어?

たくさん待ちましたか?

マニ キダリョッソヨ?

많이 기다렸어요?

参考

「たくさん待った?」と訳しましたが、この言葉も「お待たせ」として使っても問題ありません。
※ここからご紹介するパターンも同じく「お待たせ」と訳せます※
日本語の場合「お待たせ」は一つの表現しかありませんが、韓国語の「お待たせ」は「たくさん待った?」が基本となるため、色々なニュアンス(「たくさん待ったよね?」「たくさん待った?」「たくさん待ったかな?」など)にて表現することができます。

たくさん待ったかな?

たくさん待ったかな?

マニ キダリョッスカ?

많이 기다렸을까?

たくさん待ちましたでしょうか?

マニ キダリョッスカヨ?

많이 기다렸을까요?

たくさん遅れたよね?

たくさん遅れたでしょ?

マニ ヌジョッチ?

많이 늦었지?

たくさん遅れましたよね?

マニ ヌジョッチョ?

많이 늦었죠?

たくさん遅れた?

たくさん遅れた?

マニ ヌジョッソ?

많이 늦었어?

たくさん遅れましたか?

マニ ヌジョッソヨ?

많이 늦었어요?

「お待たせ」を使った例

お待たせ。ホントごめん

マニ キダリョッチ? チンチャ ミアネ

많이 기다렸지? 진짜 미안해

お待たせしました。今回だけは大目に見てくれませんか?

マニ キダリョッチョ? イボンマヌン パチュジ アヌレヨ?

많이 기다렸죠? 이번만은 봐주지 않을래요?

※「大目に見てくれませんか?」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

許して 용서해줘
韓国語の「許して」をマスターしよう!仲直りに役立つ一言

今回は「許して」の韓国語をご紹介します。 「ごめん」の代わりとしても使える定番の謝罪の言葉の一つですので、この機会にぜひマスターして頂けたらと思います。 またもう一つ、「見逃して(大目に見て)」の韓国 ...

続きを見る

たくさん待ちましたでしょうか? ここは私がおごります

マニ キダリョッスカヨ? ヨギヌン ネガ ソケヨ

많이 기다렸을까요? 여기는 내가 쏠게요

※「私がおごります」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

私がおごるよ 내가 쏠게
韓国語で「私がおごるよ」はこう言います。

今回は「私(僕)がおごるよ」の韓国語をご紹介します。 韓国には「割り勘」の文化がないため、友達同士であっても基本誰かがまとめて支払いをします。カップルの場合ならば年齢に関係なく男性側が支払いをします。 ...

続きを見る

たくさん遅れましたよね? 本当に迷惑かけてごめんなさい

マニ ヌジョッチョ? チョンマ ペ キチョソ ミアネヨ

많이 늦었죠? 정말 폐 끼쳐서 미안해요

※「迷惑かけてごめんなさい」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

迷惑かけてごめん 폐 끼쳐서 미안해
韓国語で「迷惑かけてごめん」はこう言います。

今回は「迷惑かけてごめん」の韓国語をご紹介します。 日本と同じくよく使われてい定番の謝罪の言葉ですので、ぜひこの機会にマスターして頂けたらと思います。またもう一つ、「迷惑かけた(よ)」の韓国語もご紹介 ...

続きを見る

韓国語で「待たせてごめん」はこんな感じになります。

韓国語で「待たせてごめん」は「キダリゲ ヘソ ミアネ(기다리게 해서 미안해)」です。

・キダリゲ ヘソ(기다리게 해서)=待たせて
・ミアネ(미안해)=ごめん


「お待たせ」とセットで使われる場合も多くありますので、こちらもぜひマスターしてみてください。

待たせてごめん

待たせてごめん

キダリゲ ヘソ ミアネ

기다리게 해서 미안해

待たせてごめんなさい

キダリゲ ヘソ ミアネヨ

기다리게 해서 미안해요

~させて

~させて=動詞、形容詞の語幹+게 해서
使いどころの多い使役の表現ですので、日常生活の様々な場面で活用して頂けたらと思います。

「待たせてごめん」の活用一覧

下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。

活用ハングル・読み方
待たせてごめんキダリゲ ヘソ ミアネ
기다리게 해서 미안해
待たせてごめんなさいキダリゲ ヘソ ミアネヨ
기다리게 해서 미안해요
待たせてごめんなさい(より丁寧)キダリゲ ヘソ ミアナニダ
기다리게 해서 미안합니다

たくさん 長く 待たせてごめん

たくさん待たせてごめん

マニ キダリゲ ヘソ ミアネ

많이 기다리게 해서 미안해

長く待たせてごめん

オレ キダリゲ ヘソ ミアネ

오래 기다리게 해서 미안해

待たせて マジで 本当に ごめん

待たせてマジでごめん

キダリゲ ヘソ チンチャ ミアネ

기다리게 해서 진짜 미안해

待たせて本当にごめん

キダリゲ ヘソ チョンマ ミアネ

기다리게 해서 정말 미안해

お待たせして申し訳ありません

お待たせして申し訳ありません

キダリゲ ヘソ チェソンヘヨ

기다리게 해서 죄송해요

お待たせし申し訳ございません

キダリゲ ヘソ チェソンハニダ

기다리게 해서 죄송합니다

「待たせてごめん」を使った例

待たせてごめん。めっちゃ寝坊しちゃった

キダリゲ ヘソ ミアネ. オチョン ヌッチャ チャボリョッソ

기다리게 해서 미안해. 엄청 늦잠 자버렸어

※「寝坊しちゃった」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

寝坊した 늦잠 잤어
韓国語で「寝坊した」は?複数パターン+例文で完全マスター

今回は「寝坊した」の韓国語をご紹介します。 夜更かしやアラームの設定忘れでいつもの時間に起きられなかった……。 そんなピンチな状況を迎えた際の一言、またはメッセージに活用してみてください。 またもう一 ...

続きを見る

たくさん待たせてごめん。朝からお腹が痛くて

マニ キダリゲ ヘソ ミアネ. アチプト ペガ アパソ

많이 기다리게 해서 미안해. 아침부터 배가 아파서

待たせて本当にごめんなさい。急いで準備します

キダリゲ ヘソ チョンマ ミアネヨ. ソドゥロ チュンビハケヨ

기다리게 해서 정말 미안해요.  서둘러 준비할게요

お待たせして申し訳ありません。まだ時間大丈夫ですか?

キダリゲ ヘソ チェソンヘヨ. アジ シガン ケンチャナヨ?

기다리게 해서 죄송해요. 아직 시간 괜찮아요?

まとめ

お待たせ=マニ キョダリョッチ(많이 기다렸지)?
待たせてごめん=キダリゲ ヘソ ミアネ(기다리게 해서 미안해)


「マニ キョダリョッチ(많이 기다렸지)?」を直訳すると「たくさん待ったでしょ?」となります。
もちろんこの直訳どおりに訳してもOKですので、状況に合った訳にて対応してみてください。

sponsor link

-韓国語フレーズ
-