今回ご紹介するのは「もう寝る時間だよ」の韓国語バージョンですッ。
夜更かしをしているあの人、この人、愛しい人に「早く寝なさい」と優しく注意できる言葉だと思います。使える機会は結構多いと思いますので、ぜひサックリとマスターしてみてくださいッ♪
韓国語で「もう寝る時間だよ」はこんな感じになります♪
気づけば……、もう深夜ということも結構あるのではないでしょうか。
ええ。僕も気づいたら深夜現象によく遭遇し、寝ていた妻に後から静かに部屋に入ってこい、とか、今何時だと思ってるの?とか、なかなかに怒りのこもった文句を言われることがあります。
しかしながら、僕からすると、妻がすーすー寝ているその深夜の時間帯は、なんとも心安らぐ至福の一時なので、その心地よさからついつい夜更かしをしてしまうんですね。(^_^;)
参考
ちなみにですが、
深夜=シミャ(심야)
で、
夜更かし=バムセム(밤샘)
です。
っと、それでは、ついつい夜更かしをしてしまいがちなあの人に対して使える「もう寝る時間だよ」の韓国語バージョンをご紹介します。
もう寝る時間だよ
イジェ チャル シガニヤ
이제 잘 시간이야
↑ この言葉を丁寧バージョンにバージョンアップさせると、
もう寝る時間です
イジェ チャル シガニエヨ
이제 잘 시간이에요
↑ こうなります。
そして、ちょっと違った角度から早く寝ないとアピールをできる「もう寝る時間だね」の韓国語バージョンもご紹介します。
もう寝る時間だね
イジェ チャル シガニネ
이제 잘 시간이네
「もう寝る時間ですね」と丁寧バージョンとして使いたい場合は、
もう寝る時間ですね
イジェ チャル シガニネヨ
이제 잘 시간이네요
↑ こう使って頂けたらOKですッ。
続いて、「もう寝る時間じゃない?」と相手に尋ねたい場合についてご紹介します。
もう寝る時間じゃない?
イジェ チャル シガニチャナ?
이제 잘 시간이잖아?
「もう寝る時間じゃないですか?」と丁寧バージョンにすると、
もう寝る時間じゃないですか?
イジェ チャル シガニチャナヨ?
이제 잘 시간이잖아요?
↑ こうなります。
また、独り言のように「もう寝る時間だ」と使いたい場合は、
もう寝る時間だ
イジェ チャル シガニダ
이제 잘 시간이다
↑ こう使ってみてくださいっ。
どの言葉も使える機会はそこそこにやって来ると思いますので、その機会に遭遇しましたらぜひサクッと口にしてみてください。
韓国語で「早く寝ないと」はこんな感じになりますッ!
次に「早く寝ないと」の韓国語バージョンをご紹介しますっ。
「もう寝る時間だよ」とニュアンス的にはそれほど変わりませんが、言葉の幅を広げるという意味でもぜひサクッとマスターして頂けたらと思いますっ♪
早く寝ないと
パルリ ジャヤジ
빨리 자야지
相手に対して「そろそろ寝てね」的な意味で使うだけでなく、明日朝早かったりした時の独り言的にも使うことができますので、使える機会はそこそこに多いのではないかと思います。
そして、ストレートに「夜更かししないで」の意思を伝えられる ↓ こちらの言葉もご紹介しますっ。
早く寝て
パルリ ジャ
빨리 자
グロッキーで朝を迎えることがわかっているのになかなか寝ない相手には ↑ この言葉でガシッと注意してみてくださいっ。
参考
っと、ここからはちょっとした参考話になるのですが、
パルリ(빨리)=早くは、短い時間でといったニュアンスなので、パルリ ジャは、今すぐに寝て的な意味合いとなります。
韓国語にはこのパルリの他にも「早く」を意味するイルチク(일찍)という言葉があります。
このイルチク(일찍)は同じ早くでも、早めにという意味合いで使われます。
なので、イルチク ジャは早めに寝てという意味になります。
っと、そんなこんなで今回は「もう寝る時間だよ」「早く寝ないと」の韓国語バージョンのご紹介でしたぁ!
ここぞというタイミングでサクサクガシガシ使って頂けたらと思いますッ♪