韓国語フレーズ

韓国語で「これはなに?」はこう言います。

2019-05-03

これなに?

今回は「これはなに?」の韓国語をご紹介します。
初めて見た○○、使い方のわからない○○、つい顔をしかめてしまう○○について尋ねたい時などに活用してみてください。
またもう一つ、「なんなのかわからない」の韓国語もご紹介しています。

※更新状況はTwitter(ok_kankokugo)にてお知らせしています※

韓国語で「これはなに?」はこう言います。

韓国語で「これはなに?」は「イゲ ムォヤ(이게 뭐야)?」です。

・イゲ(이게)※イゴシ(이것이)の縮約形※=これが
・ムォヤ(뭐야)?=なに? なんなの?


直訳すると「これがなに?」となります。
韓国語の場合は「これは」ではなく「これがなに?」と表現します。
プライベートだけではなく、仕事においての質問にも使える言葉ですので、ぜひこの機会にここでマスターしてみてください。

これはなに?

これはなに?

イゲ ムォヤ?

이게 뭐야?

これはなんですか?

イゲ ムォエヨ?

이게 뭐예요?

それ あれ はなに?

それはなに?クゲ ムォヤ(그게 뭐야)?
あれはなに?チョゲ ムォヤ(저게 뭐야)?

クゲ(그게)=クゴシ(그것이)の縮約形
チョゲ(저게)=チョゴシ(저것이)の縮約形

「これはなに?」の活用一覧

下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。

活用ハングル読み方
これはなに?이게 뭐야?イゲ ムォヤ?
これはなんですか?이게 뭐예요?イゲ ムォエヨ?
これはなんですか?(より丁寧)이게 무엇입니까イゲ ムオシニカ?

これはなにかな?

これはなにかな?

イゲ ムォカ?

이게 뭘까?

これはなんでしょうか?

イゲ ムォカヨ?

이게 뭘까요?

これはなんだろう?

これはなんだろう?

イゲ ムォジ?

이게 뭐지?

これはなんでしょうか?

イゲ ムォジョ?

이게 뭐죠?

参考

「?」を取り除き、語尾を下げれば、「これはなんだろう……」「これはなんでしょう……」といった感じの独り言にも使えます。

これはなんだと思う?

これはなんだと思う?

イゲ ムォラゴ センガケ?

이게 뭐라고 생각해?

これはなんだと思いますか?

イゲ ムォラゴ センガケヨ?

이게 뭐라고 생각해요?

「これはなに?」を使った例

これはなに? なんか怖いんだけど

イゲ ムォヤ? ムォンガ ムソウンデ

이게 뭐야? 뭔가 무서운데

教えてください。これはなんですか?

カルチョ ジュセヨ. イゴン ムォエヨ?

가르쳐 주세요. 이건 뭐예요?

これなんだろう? 気になる

イゲ ムォジ? クングメ

이게 뭐지? 궁금해

※「気になる」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

気になる
韓国語で「気になる」はこう言います。

今回は「気になる」の韓国語をご紹介します。韓国で話題のスイーツが気になる……。あのK-POPアイドルが気になる。など使える機会は多くあると思います!またもう一つ、「興味がある」の韓国語もご紹介していま ...

続きを見る

これはなんでしょうか? 初めて見ました

イゲ ムォカヨ? チョウ パッソヨ

이게 뭘까요? 처음 봤어요

ここでクイズ! これはなんだと思いますか? 

ヨギソ クィジュ! イゲ ムォラゴ センガケヨ?

여기서 퀴즈! 이게 뭐라고 생각해요? 

韓国語で「なんなのかわらかない」はこう言えばOKです。

韓国語で「なんなのかわからない(よ)」は「ムォンジ モルゲッソ(뭔지 모르겠어)」です。

・ムォンジ(뭔지)=なんなのか、なんだか、なにか
・モルゲッソ(모르겠어)=わからない、わかりそうにない


直訳すると「なんなのかわかりそうにない」となります。
「これはなに?」とセットで使える表現ですので、こちらもぜひここでマスターしてみてください。

なんなのかわからない

なんなのかわからない

ムォンジ モルゲッソ

뭔지 모르겠어

なんなのかわかりません

ムォンジ モルゲッソヨ

뭔지 모르겠어요

参考

出だしに「なにか、なにが=ムォンガ(뭔가)」を付け加えれば、
なにがなんだかわからないムォンガ ムォンジ モルゲッソ(뭔가 뭔지 모르겠어)
として使うことができます。
日本語同様にまったくわからないといった際の表現によく使われます。

「なんなのかわからない」の活用一覧

下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。

活用ハングル読み方
なんなのかわからない(原形)뭔지 모르겠다ムォンジ モルゲッタ
なんなのかわからない(よ)뭔지 모르겠어ムォンジ モルゲッソ
なんなのかわかりません뭔지 모르겠어요ムォンジ モルゲッソヨ
なんなのかわかりません(より丁寧)뭔지 몰랐습니다ムォンジ モルゲッスニダ

なんなのか マジで 本当に よく 全然 わからない

なんなのかマジでわからない

ムォンジ チンチャ モルゲッソ

뭔지 진짜 모르겠어

なんなのか本当にわからない

ムォンジ チョンマ モルゲッソ

뭔지 정말 모르겠어

なんなのかよくわからない

ムォンジ チャ モルゲッソ

뭔지 잘 모르겠어

なんなのか全然わからない

ムォンジ チョニョ モルゲッソ

뭔지 전혀 모르겠어

なんなのかわからないんだけど

なんなのかわからないんだけど

ムォンジ モルゲンヌンデ

뭔지 모르겠는데

なんなのかわからないんですけど

ムォンジ モルゲンヌンデヨ

뭔지 모르겠는데요

「なんなのかわからない」を使った例

これがなんなのかわからない

イゲ ムォンジ モルゲッソ

이게 뭔지 모르겠어

なにがなんだかわかりません

ムォガ ムォンジ モルゲッソヨ

뭐가 뭔지 모르겠어요

なんなのか全然わからない。教えてよ

ムォンジ チョニョ モルゲッソ. アリョジョ

뭔지 전혀 모르겠어. 알려줘

ごめんなさい。私もなんなのかよくわからないんですけど

ミアネヨ. ナド ムォンジ チャ モルゲンヌンデヨ

미안해요. 나도 뭔지 잘 모르겠는데요

まとめ

これはなに?=イゲ ムォヤ(이게 뭐야)?
なんなのかわからない=ムォンジ モルゲッソ(뭔지 모르겠어)


韓国語の場合「これは」ではなく「これがなに?」と表現します。
状況に応じて「これが=イゲ(이게)」を「それが=クゲ(그게)」「あれが=チョゲ(저게)」と入れ替えて使ってみてください。

sponsor link

-韓国語フレーズ
-