今回は「聞いて(よ)」の韓国語バージョンをご紹介しますッ。
会話のきっかけとして役立つ言葉ですので、使える場面はめちゃくちゃ多くあると思いますッ。
もう一つ、過去形にした「聞いた(よ)」についてもご紹介していますので、こちらもぜひ会話の中で使ってみてくださいっ!
目次
韓国語で「聞いてよ」はこう言います!
韓国語で聞くの基本形はトゥッタ(듣다)です。
活用させて、トゥロ(들어)とすると「聞いて(聞け)」として使えるのですが、ネイティブの場合こうは使わず、↓ このような形で使います。
聞いて
聞いて(よ)
トゥロパ
들어봐
「トゥロ(들어)」=「聞いて」
「パ(봐)」=「見て」
にて構成されていて、直訳すると「聞いてみて」となりますっ。
「聞いてくれ(ちょうだい)」として使いたい場合は、
聞いてくれ(ちょうだい)
トゥロパ ジョ
들어봐 줘
↑ こう使ってくださいッ。
「聞いてください」と丁寧バージョンにすると、
聞いてください
トゥロパ ジュセヨ
들어봐 주세요
↑ こんな感じになりますっ。
参考
相手に「聞いて」と話しかける場合だけではなく、音楽を聞いて欲しい場合も「トゥロパ(들어봐)」でOKですので、こちらも必要に応じて使ってみてくださいっ。
聞いてくれる?
続いて、「聞いてくれる?」の韓国語バージョンをご紹介しますっ!
尋ねるように「聞いて」アピールをしたい場合はこの言葉で対応してみてください。
聞いてくれる?
トゥロパ ジュルレ?
들어봐 줄래?
「聞いてくれますか?」と丁寧バージョンにすると、
聞いてくれますか?
トゥロパ ジュルレヨ?
들어봐 줄래요?
↑ こうなります。
聞いて欲しい
そしてもう一つ、「聞いて欲しい」の韓国語バージョンをご紹介します。
聞いて欲しい
トゥロパ ジョッスミョン チョケッソ
들어봐 줬으면 좋겠어
「聞いて欲しいです」と丁寧バージョンで使いたい場合は、
聞いて欲しいです
トゥロパ ジョッスミョン チョッケソヨ
들어봐 줬으면 좋겠어요
↑ こんな感じに使ってみてください!
参考
「ねえ。聞いてよ」と使いたい場合は、出だしに「ヤ(야)」を付け加えればOKです。
また、「ちゃんと聞いてよ」として使う場合は、出だしに「チャル(잘)」を付け加えてください。
「聞いて」を使った例
ねえ、聞いて。彼氏できたんだ
ヤ. トゥロパ. ナムジャチング センギョッソ
야. 들어봐. 남자친구 생겼어
※「彼氏できた」に関しては ↓ こちらの記事にてご紹介しています※
-
韓国語で「彼氏できたの?」「彼女できたの?」のご紹介です!
今回は「彼氏(彼女)できたの?」「彼氏(彼女)いるの?」の韓国語バージョンをご紹介しますッ。 「彼氏できったんだって?」「彼女いたの?」などの様々なパターン+計8例の例文を掲載していますので、友達との ...
続きを見る
私(僕)の話を聞いてください
ネ イヤギルル トゥロパ ジュセヨ
내 이야기를 들어봐 주세요
聞いてくれる? 友達にドタキャンされたの
トゥロパ ジュルレ? チングハンテ パラムマジャッソ
들어봐 줄래? 친구한테 바람맞았어
※「ドタキャンされたの」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
韓国語で「ドタキャンされた」のご紹介です。
目次1 韓国語で「ドタキャンされた」はこう言いますッ!2 韓国語で「ドタキャンするな」はこんな感じになりますっ!3 韓国語で「ドタキャンした」はこう言えばOKです! 韓国語で「ドタキャンされた」はこう ...
続きを見る
一度だけ聞いて欲しいです。世界で一番君が好きです
ハン ボンマン トゥロパ ジョッスミョン チョッケッソヨ. セサンエソ チェイル ニガ チョアヨ
한 번만 들어봐 줬으면 좋겠어요. 세상에서 제일 네가 좋아요
※「世界で一番君が好きです」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
韓国語で「世界で一番愛してる」のご紹介ですっ!
今回は「世界で一番愛してる」の韓国語バージョンのご紹介ですッ! ここぞという時の告白や、恋人間、夫婦間の愛情のレベルアップに使ってみてください。 韓国でも日本と同じく「世界で一番」は頻繁に使われますの ...
続きを見る
韓国語で「聞いた」はこんな感じになりますッ!
次に「聞いた(よ)」の韓国語バージョンをご紹介しますっ。
この過去形バージョンも会話の中ではなかなかに役立ってくれると思いますので、ぜひサクサクッとマスターして、様々な場面でガシガシ使ってみてください。
聞いた(よ)
聞いた(よ)
トゥロッソ
들었어
「聞きました」と丁寧バージョンにすると、
聞きました
トゥロッソヨ
들었어요
↑ こうなります。
「聞いた」の活用一覧表
一番上が「基本形・独り言」で、下に行くにつれ、「フランク」「丁寧」「より丁寧」と丁寧レベルが上がります。
活用 | ハングル | 読み方 |
聞いた(基本形・独り言) | 들었다 | トゥロッタ |
聞いた(よ) | 들었어 | トゥロッソ |
聞きました | 들었어요 | トゥロッソヨ |
聞きました | 들었습니다 | トゥロッスムニダ |
聞いちゃった
続きまして、「聞いちゃった(聞いてしまった)」の韓国語バージョンをご紹介します。
聞いちゃった
トゥロ ボリョッソ
들어 버렸어
「聞いてしまいました」と丁寧バージョンにバージョンアップさせると、
聞いてしまいました
トゥロ ボリョッソヨ
들어 버렸어요
↑ こんな感じになりますッ!
聞いたんだけど
「聞いたんだけど」と後ろを濁らせたり、言葉を続けて使ったりしたい場合は、
聞いたんだけど
トゥロンヌンデ
들었는데
↑ こう使ってみてください。
「聞いたんですけど」と丁寧バージョンにすると、
聞いたんですけど
トゥロンヌンデヨ
들었는데요
↑ こうなります。
「聞いた」を使った例
聞いたよ。車買ったんだって?
トゥロッソ. チャ サッテ?
들었어. 차 샀대?
昨日の話聞きました?
オジェ イヤギ トゥロッソヨ?
어제 이야기 들었어요?
どうしよう。幽霊の声を聞いちゃった
オットケ. クィシン モクソリ トゥロ ボリョッソ
어떡해. 귀신 목소리 들어 버렸어
※「どうしよう」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
韓国語で「どうしよう」のご紹介です!
今回は「どうしよう」の韓国語バージョンのご紹介ですッ! 不安を感じたり、悩み事に「う~う~」唸ってしまうような時には、この言葉を口にしてみてください。 もしかすると、この言葉を耳にしたあの人があなたに ...
続きを見る
オッパから聞いたんですけど、婚約したんですか?
オッパハンテソ トゥロンヌンデヨ, ヤッコネッタゴヨ?
오빠한테서 들었는데요, 약혼했다고요?
あとがき
聞いて(よ)=トゥロパ(들어봐)
聞いた(よ)=トゥロッソ(들었어)
どちらも普段の生活の中で活躍してくれる言葉ですので、友達との会話をはじめ、ガシガシ使って頂ければと思いますっ。
っということで、今回は「聞いて」「聞いた」の韓国語バージョンのご紹介でしたぁッ!