今回は「ドタキャンされた」の韓国語をご紹介します。
約束や用事をすぽかされてしまった際には、この言葉で胸の悲しみ、怒りをアピールしてみてはいかがでしょうか?
他にも「ドタキャンしないで」「ドタキャンした」の韓国語もご紹介しています。
※更新状況はTwitterにてお知らせしています※
韓国語で「ドタキャンされた」はこう言いますッ!
韓国語で「ドタキャンされた」は「パラム マジャッタ(바람 맞았다)」です。
※この言葉は独り言として使う際の原形なので、会話に用いる際は相手に応じて 活用 させて使います※
パラム(바람)=風
マジャッタ(맞았다)=打たれた
直訳すると「風に打たれた(受けた)」となります。
今回の言葉をはじめ、韓国ではこのように「風に~」「風を~」という表現を使います。
浮気する(風を吸う)=パラム ピウダ(바람 피우다)
そそのかす(風を入れる)=パラム ノタ(바람 넣다)
ドタキャンは、自分がされる場合においてだけではなく、会話の中でもよく耳にする言葉だと思いますので、ぜひこの機会にサクサクッとマスターして頂けたらと思います!
ドタキャンされた
ドタキャンされた
パラム マジャッソ
바람 맞았어
ドタキャンされました
パラム マジャッソヨ
바람 맞았어요
「すっぽかされた」という訳でも使うことができますので、その時の状況から相応しい訳を選んでみてください。
「ドタキャンされた」の活用一覧
一番上が「原形」で、下に行くにつれ、「フランク」「丁寧」「より丁寧」と丁寧レベルが上がります。
活用 | ハングル | 読み方 |
ドタキャンされた(原形) | 바람 맞았다 | パラム マジャッタ |
ドタキャンされた(よ) | 바람 맞았어 | パラム マジャッソ |
ドタキャンされました | 바람 맞았어요 | パラム マジャッソヨ |
ドタキャンされました(より丁寧) | 바람 맞았습니다 | パラム マジャッスムニダ |
また 今回も ドタキャンされた
またドタキャンされた
ト パラム マジャッソ
또 바람 맞았어
今回もドタキャンされた
イボネド パラム マジャッソ
이번에도 바람 맞았어
ドタキャンされたんだけど
ドタキャンされたんだけど
パラム マジャンヌンデ
바람 맞았는데
ドタキャンされたんですけど
パラム マジャンヌンデヨ
바람 맞았는데요
ドタキャンされちゃった
ドタキャンされちゃった
パラム マジャ ボリョッソ
바람 맞아 버렸어
ドタキャンされてしまいました
パラム マジャ ボリョッソヨ
바람 맞아 버렸어요
「ドタキャンされた」を使った例
最悪だよ。デートドタキャンされた
チェアギヤ. デイトゥ パラム マジャッソ
최악이야. 데이트 바람 맞았어
本当に許せません。今回もドタキャンされました
チョンマル ヨンソ モッテヨ. イボネド パラム マジャッソヨ
정말 용서 못해요. 이번에도 바람 맞았어요
※「許せません」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
韓国語で「許せない」はこう言います。
今回は「許せない」の韓国語をご紹介します。相手の行動や発言に怒りの炎が立ち上った際には、この言葉でその胸の内を表現してみてはいかがでしょうか。またもう一つ、「許さない」の韓国語もご紹介しています。 ※ ...
続きを見る
ドタキャンされちゃった。悲しくて泣きそう
パラム マジャ ボリョッソ. スルポソ ウル ゴッ カッタ
바람 맞아 버렸어. 슬퍼서 울 것 같아
※「泣きそう」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
韓国語で「泣きそう」は?悲しみ、感動の感情表現フレーズ
今回は「泣きそう」の韓国語をご紹介します。日本語同様、寂しい時、悲しい時だけではなく、感動した時にも使うことができますので、ぜひ様々な場面で活用してみてください。またもう一つ、「泣きたい」の韓国語もご ...
続きを見る
韓国語で「ドタキャンしないで」はこんな感じになりますっ!
次に「ドタキャンしないで」の韓国語をご紹介しますッ。
韓国語で「ドタキャンしないで」は「パラム マチジ マ(바람 맞히지 마)」です。
マチジ マ(맞히지 마)=当てないで(ぶつけないで)という意味ですので、直訳すると「風を当てないで(ぶつけないで)」となります。
周りにドタキャンをしがちな誰かさんがいる方は、この言葉をドタキャン予防の手段の一つとして使ってみてくださいッ。
ドタキャンしないで
ドタキャンしないで
パラム マチジ マ
바람 맞히지 마
ドタキャンしないでください
パラム マチジ マセヨ
바람 맞히지 마세요
「ドタキャンしないで」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧レベルが上がりますので、その時の相手、状況に合った言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル | 読み方 |
ドタキャンしないで | 바람 맞히지 마 | パラム マチジ マ |
ドタキャンしないでください | 바람 맞히지 말아요 | パラム マチジ マラヨ |
ドタキャンしないでください | 바람 맞히지 마세요 | パラム マチジ マセヨ |
ドタキャンしないで | 바람 맞히지 마십시오 | パラム マチジ マシプシオ |
マジで 本当に 絶対 ドタキャンしないで
マジでドタキャンしないで
チンチャ パラム マチジ マ
진짜 바람 맞히지 마
本当にドタキャンしないで
チョンマル パラム マチジ マ
정말 바람 맞히지 마
絶対ドタキャンしないで
チョルテ パラム マチジ マ
절대 바람 맞히지 마
ドタキャンしないでくれる?
ドタキャンしないでくれる?
パラム マチジ マラ ジュルレ?
바람 맞히지 말아 줄래?
ドタキャンしないでくれますか?
パラム マチジ マラ ジュルレヨ?
바람 맞히지 말아 줄래요?
ドタキャンしないで欲しい
ドタキャンしないで欲しい
パラム マチジ マラッスミョン チョッケッソ
바람 맞히지 말았으면 좋겠어
ドタキャンしないで欲しいです
パラム マチジ マラッスミョン チョッケッソヨ
바람 맞히지 말았으면 좋겠어요
「ドタキャンしないで」を使った例
約束だよ。ドタキャンしないでよ
ヤクソギヤ. パラム マチジ マ
약속이야. 바람 맞히지 마
今どこですか? ドタキャンしないでくれますか?
チグム オディエヨ? パラム マチジ マラ ジュルレヨ?
지금 어디예요? 바람 맞히지 말아 줄래요?
※「今どこですか?」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
韓国語で「今どこ?」は?日常で役立つ確認フレーズを学ぼう
今回は「今どこ?」の韓国語をご紹介します。待ち合わせ時間に相手がやって来ない時や、相手が無事に目的地に向かっているかどうかを確認したい時などに活用してみてください。またもう一つ、「今どこにいるの?」の ...
続きを見る
明日は絶対ドタキャンしないで欲しい
ネイルン チョルテ パラム マチジ マラッスミョン チョッケッソ
내일은 절대 바람 맞히지 말았으면 좋겠어
韓国語で「ドタキャンした」はこう言えばOKです!
最後にもう一つ「ドタキャンした」の韓国語をご紹介します。
韓国語で「ドタキャンした」は「パラム マチョッタ(바람 맞혔다)」です。
※この言葉は独り言として使う原形ですので、会話に用いる際は相手に応じて 活用 させて使います※
「マチョッタ( 맞혔다)」は「当てた(ぶつけた)」という意味なので、直訳すると「風を当てた(ぶつけた)」となります。
のっぴきならない事情で、約束や用事をすっぽかさなければいけないような場合を迎えた際などに使って頂けたらと思います。
ドタキャンした
ドタキャンした(したよ)
パラム マチョッソ
바람 맞혔어
ドタキャンしました
パラム マチョッソヨ
바람 맞혔어요
「ドタキャンした」の活用一覧
一番上が「原形」で、下に行くにつれ、「フランク」「丁寧」「より丁寧」と丁寧レベルが上がります。
活用 | ハングル | 読み方 |
ドタキャンした(原形) | 바람 맞혔다 | パラム マチョッタ |
ドタキャンした(よ) | 바람 맞혔어 | パラム マチョッソ |
ドタキャンしました | 바람 맞혔어요 | パラム マチョッソヨ |
ドタキャンしました(より丁寧) | 바람 맞혔습니다 | パラム マチョッスムニダ |
ドタキャンしちゃった
ドタキャンしちゃった
パラム マチョ ボリョッソ
바람 맞혀 버렸어
ドタキャンしてしまいました
パラム マチョ ボリョッソヨ
바람 맞혀 버렸어요
ドタキャンする
ドタキャンする
パラム マチョ
바람 맞혀
ドタキャンします
パラム マチョヨ
바람 맞혀요
「ドタキャンした」を使った例
晩ご飯ドタキャンした
チョニョク シクサ パラム マチョッソ
저녁 식사 바람 맞혔어
お母さんとの約束ドタキャンしちゃった
オンマワエ ヤクソク パラム マチョ ボリョッソ
엄마와의 약속 바람 맞혀 버렸어
お見合いドタキャンするの? ダメだって
マッソン パラム マチョ? アンドェンダゴ
맞선 바람 맞혀? 안된다고
※「ダメだって」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
韓国語で「ダメ」はこう言います。
今回は「ダメ」の韓国語をご紹介しますっ。「絶対ダメ」「ダメでしょ」など「ダメ」を使った色々なパターンを例文と共にご紹介しています。日常生活の中でよく使える注意の言葉ですので、ぜひこの機会にマスターして ...
続きを見る
まとめ
ドタキャンされた=パラム マジャッソ(바람 맞았어)
ドタキャンしないで=パラム マチジ マ(바람 맞히지 마)
ドタキャンした=パラム マチョッソ(바람 맞혔어)
直韓国語では「浮気」「そそのかす」など、あまりよくないことの表現に「風」を使いますので、今回の言葉を機に「風」の使い方にも着目してみてください。