今回ご紹介するのは「いつもありがとう」の韓国語バージョンです♪
側にいてくれる大切なあの人、遠く離れていても心を温めてくれるあの人にぜひぜひ届けてみてくださいッ。
韓国語で「いつもありがとう」はこう言います♪
僕は大体毎日一回は妻に「ミアネ」と謝っています。あまりにも謝りすぎているので、もうなにを謝っているのかわからなくなって、妻から小言(ヂャンソリ=잔소리)が飛んでくると適当に「ミアネ~」で返しています。
もちろん! 適当だとわからないように本気で謝っているフリをしています。
ええ。そうやって僕は日々を生き抜いています。……はい(T_T)
僕がよく使う韓国語の1位は「ミアネ」なのですが、2位は「コマウォ」です。
コマウォ(고마워)=ありがとう
ごめんとありがとう。
……完全なる恐妻家として生きています(^_^;)。
っと、僕の恐妻家ぶりはここまでにして、ここで今回の言葉「いつもありがとう」のご紹介に突入させて頂きますッ。(๑•̀ ω•́ゞ
いつもありがとう
ハンサン コマウォ
항상 고마워
ハンサン(항상)=いつも
いかがでしょうか? 結構使える言葉ですよね?
大好きな恋人への感謝にも使えれば、両親への感謝の言葉としても使えますし、友達にだって使うことができます。
また、言い方のニュアンスでしっかりと感謝を伝えることができれば、フランクにサラッと伝えることもできます。
あっ。さらにこの言葉を付けるとまた色々と使えると思います。
本当にいつもありがとう
チョンマル ハンサン コマウォ
정말 항상 고마워
↑ こちらの言葉もなかなかに使えるのではないかと思います。
ハンサンを取って、
本当にありがとう
チョンマル コマウォ
정말 고마워
としても結構使えると思います。
僕は「コマウォ」単独で使う派なので、「ハンサン コマウォ」は使った記憶がほとんどありません。なので、試しに今使ってみます。




……キレられてしまいました。理由は不明です。
みなさんはこんなことにはならないと思うので、ガンガン使って頂いても問題ないかと思います(^_^;)
また、↓側にいてくれる相手に、側にいてくれることを感謝したい時には ↓ こちらの言葉を使ってみてください~~っ。
-
韓国語で「一緒にいてくれてありがとう」のご紹介です♪
今回は「一緒にいてくれてありがとう」の韓国語バージョンのご紹介ですッ。 大切な人がいる方は、相手への思いをこの言葉に代えて伝えてみてはいかがでしょうか? きっと、2人の距離はこれまでよりもずっと近くな ...
続きを見る
韓国語で「いつもありがとうございます」はこう言います♪
「いつもありがとう」と同じく「いつもありがとうございます」も色々なシチュエーションで使えると思います。
ちょっとした感謝の気持ちを伝えるのにぴったりの言葉ですよね。
いつもありがとうございます(感謝します)
ハンサン カムサハムニダ
항상 감사합니다
カムサハムニダは直訳すると感謝しますとなるので、いつも感謝していますといったようなニュアンスです。
カムサハムニダはコマウォ(ありがとう)の3つくらいランクが上のありがとうなので、丁寧に感謝の気持ちを伝えたい時にはこの言葉でOKです。
韓国語で「ありがとう」表す言葉は丁寧語も入れると結構な数になってしまうので、今回は定番のコマウォとカムサハムニダでご紹介しました。
ヒアリングを考えると色々と知っていた方がいいとは思いますが、話すことだけ考えると「ありがとう」はコマウォとカムサハムニダの2つで十分かと思います。
ええ、ということで、今回は「いつもありがとう」「いつもありがとうございます」の韓国語バージョンのご紹介でした。感謝の気持ちを伝えたい時にはぜひぜひ使ってみてください~♪