今回は「いい加減にして」の韓国語をご紹介します。
繰り返しの注意を聞き入れてもらえない時や、同じことを繰り返されうんざりしてしまった時などに使ってみてください。
また、「ほどほどにして」という意味も持っていて、こちらに関しても別で解説しています。
※更新状況はX(ok_kankokugo)にてお知らせしています※
韓国語で「いい加減にして」はこう言いますッ!
韓国語で「いい加減にして」は「チョクタンヒ ヘ(적당히 해)」です。
・チョクタンヒ(적당히)=いい加減に、ほどほどに、適当に
・ヘ(해)=して
しつこい相手に対しての注意としてだけではなく、その辺りにしておいたら(ほどほどに)、っといったニュアンスでも使うことができます(※「ほどほどに」に関しては、次の項目にて解説しています)。
日本同様に韓国でも定番の怒り、注意の言葉の一つですので、ぜひこの機会にここでマスターしてみてください。
いい加減にして
いい加減にして
チョクタンヒ ヘ
적당히 해
いい加減にしてよ
チョクタンヒ チョム ヘ
적당히 좀 해
いい加減にしてください
チョクタンヒ ヘジュセヨ
적당히 해주세요
参考
「チョクタン(적당)」は漢字語で漢字にすると「適当」となります。
「適」=「チョク(적)」、「当」=「タン、ダン(당)」
このように分解して漢字一つの読み方を覚えていけば、漢字から韓国語の読みを導けるようになりますので、韓国語を覚える際は漢字にも注目してみてください。
「いい加減にして」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧レベルが上がりますので、その時の相手、状況に合った言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル・読み方 |
---|---|
いい加減にして | チョクタンヒ ヘ 적당히 해 |
いい加減にしてくれ | チョクタンヒ ヘジョ 적당히 해줘 |
いい加減にしてください | チョクタンヒ ヘジョヨ 적당히 해줘요 |
いい加減にしてください(より丁寧) | チョクタンヒ ヘジュセヨ 적당히 해주세요 |
マジで 本当に いい加減にして
マジでいい加減にして
チンチャ チョクタンヒ ヘ
진짜 적당히 해
本当にいい加減にして
チョンマル チョクタンヒ ヘ
정말 적당히 해
いい加減にしてくれる?
いい加減にしてくれる?
チョクタンヒ ヘジュルレ?
적당히 해줄래?
いい加減にしてくれますか?
チョクタンヒ ヘジュルレヨ?
적당히 해줄래요?
いい加減にしてくれない?
いい加減にしてくれない?
チョクタンヒ ハジ アヌルレ?
적당히 하지 않을래?
いい加減にしてくれませんか?
チョクタンヒ ハジ アヌルレヨ?
적당히 하지 않을래요?
いい加減にして欲しい
いい加減にして欲しい
チョクタンヒ ヘジョッスミョン チョッケッソ
적당히 해줬으면 좋겠어
いい加減にして欲しいです
チョクタンヒ ヘジョッスミョン チョッケッソヨ
적당히 해줬으면 좋겠어요
「いい加減にして」を使った例
うるさいよ。いい加減にして
シックロウォ. チョクタンヒ ヘ
시끄러워. 적당히 해
※「うるさい」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
韓国語の注意表現「うるさい」「黙れ」をマスターしよう!
今回は「うるさい」「黙れ」の韓国語をご紹介します。 あまりの騒がしさにこれらの言葉で注意することもありますよね。韓国でもよく使われている注意の言葉ですのでぜひこの機会にマスターして頂けたらと思います。 ...
続きを見る
マジでいい加減にして。殴られたい?
チンチャ チョクタンヒ ヘ. マッコ シポ?
진짜 적당히 해. 맞고 싶어?
※「殴られたい?」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
韓国語で「殴られたい?」は?怒りの一言を徹底解説!
今回は「殴られたい?」の韓国語をご紹介します。 日本語同様に怒りの表現だけではなく、悪ふざけや無茶なフリ等へのツッコミとしても使うことができますので、ぜひちょっとした会話の中でも活用してみてください。 ...
続きを見る
またですか? いい加減にしてくれませんか?
トヨ? チョクタンヒ ハジ アヌルレヨ?
또요? 적당히 하지 않을래요?
何回言わせるの? いい加減にして欲しい
ミョッ ボヌル マレ? チョクタンヒ ヘジョッスミョン チョッケッソ
몇 번을 말해? 적당히 해줬으면 좋겠어
※「何回言わせるの?」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
韓国語で「同じこと言わせないで」は?怒りの表現を学ぼう!
今回は「同じこと言わせないで」の韓国語をご紹介します。 何度注意しても言うことを聞いてくれないあの人への怒りアピールや、次はもうないよという警告の表現等に活用してみてください。 またもう一つ、「同じこ ...
続きを見る
韓国語で「ほどほどにして」はこう言えばOKです。
「チョクタンヒ ヘ(적당히 해)」は「ほどほどにして」という意味で使われる場合も多くあります。
頑張りすぎている相手に対し、飲み過ぎ、食べ過ぎに対し、遊びすぎに対してなど色々な場面で使うことができます。
また、「適当」という漢字をそのまま使って、「適当にして」と訳すこともできるので、その時の状況に合った訳で対応して頂けたらと思います。
それではここから、「いい加減にして」という訳には合わないけれど「ほどほどにして」という訳では使えるパターン、実践的な例をご紹介していきます。
ほどほどにしよう
ほどほどにしよう
チョクタンヒ ハジャ
적당히 하자
ほどほどにしましょう
チョクタンヒ ヘヨ
적당히 해요
ほどほどにしなきゃ
ほどほどにしなきゃ
チョクタンヒ ヘヤジ
적당히 해야지
ほどほどにしないと
チョクタンヒ ヘヤジョ
적당히 해야죠
「ほどほどにして」を使った例
いつまでゲームするの? ほどほどにして
オンジェカジ ゲイム ハル コヤ? チョクタンヒ ヘ
언제까지 게임 할 거야? 적당히 해
ダメだって。お酒はほどほどにしてくれる?
アン ドェンダゴ. スルン チョクタンヒ ヘ ジュルレ?
안 된다고. 술은 적당히 해 줄래?
※「ダメだって」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
韓国語で「ダメ」は?使いどころ満載!注意の一言をマスター
今回は「ダメ」の韓国語をご紹介します。 「絶対ダメ」「ダメでしょ」「ダメそう」など「ダメ」を使った色々なパターンを例文+音声にて紹介しています。 使える機会は日々訪れると思いますので、ぜひこの機会にこ ...
続きを見る
なんでもほどほどにしよう
ムォドゥン チョクタンヒ ハジャ
뭐든 적당히 하자
趣味もほどほどにしなきゃ
チュィミド チョクタンヒ ヘヤジ
취미도 적당히 해야지
まとめ
いい加減にして、ほどほどにして=チョクタンヒ ヘ(적당히 해)
「チョクタン(적당)」は漢字語で漢字にすると「適当」となります。
「いい加減にして」「ほどほどにして」と二つの意味で使えますので、怒りの一撃としてだけではなく、ちょっとした注意にも活用してみてください。