韓国語フレーズ

韓国語で「本気なの?」はこう言います。

2019-11-26

本気なの?

今回は「本気なの?」の韓国語をご紹介します。

相手の言葉が本心なのかどうか確認したい場合等に活用してみてください。
またもう一つ、「本気なら嬉しい」の韓国語もご紹介していますので、こちらもぜひ参考にして頂けたらと思います。

※更新状況はX(ok_kankokugo)にてお知らせしています※

韓国語で「本気なの?」はこう言います。

韓国語で「本気なの?」は「チンシミヤ(진심이야)?」です。
「チンシ(진심)」は漢字にすると「真心」となります。
※「本心」「心底」という訳で使うこともできます※

「?」を省き、語尾を下げれば「本気だよ」として使えますので、その時の状況に応じた使い方をしてみてください。

本気なの?

本気なの?

チンシミヤ?

진심이야?

本気ですか?

チンシミエヨ?

진심이에요?

参考

本気で、心からチンシムロ(진심으로)
この言葉もとてもよく使われていますので、ぜひここでマスターしてみてください。
【例】
本気で愛してる=チンシムロ サランへ(진심으로 사랑해)
心から感謝します=チンシムロ カサハニダ(진심으로 감사합니다)
本気で謝るよ=チンシムロ サグァハケ(사과할게)

「本気なの?」の活用一覧

下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。

活用ハングル・読み方
本気?チンシ
진심?
本気なの?チンシミヤ?
진심이야?
本気ですか?チンシミエヨ?
진심이에요?
本気ですか?(より丁寧)チンシミニカ?
진심입니까?

マジで 本当に そんなに 本気なの?

マジで本気なの?

チンチャ チンシミヤ?

진짜 진심이야?

本当に本気なの?

チョンマ チンシミヤ?

정말 진심이야?

そんなに本気なの?

クロッケ チンシミヤ?

그렇게 진심이야?

どこまで どのくらい 本気なの?

どこまで本気なの?

オディカジ チンシミヤ?

어디까지 진심이야?

どのくらい本気なの?

マナ チンシミヤ?

얼마나 진심이야?

本気だったの?

本気だったの?

チンシミオッソ?

진심이었어?

本気でしたか?

チンシミオッソヨ?

진심이었어요?

「本気なの?」を使った例

本気なの? 信じるよ

チンシミヤ? ミド

진심이야? 믿어

※「信じるよ」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

信じてる 믿고 있어
韓国語で「信じてる」はこう言います。

今回は「信じてる」の韓国語をご紹介します。 相手に対する信頼を言葉に変えたい時もありますよね? 恋人から同僚、上司まで場面を問わず幅広く使える言葉ですので、ぜひここでマスターして頂けたらと思います。 ...

続きを見る

本当に本気ですか? 嘘ではないですか?

チョンマ チンシミエヨ? コジンマ アニエヨ?

정말 진심이에요? 거짓말 아니에요?

※「嘘ではないですか?」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

嘘じゃないよ 거짓말 아냐
韓国語で「嘘じゃないよ」はこう言います。

今回は「嘘じゃないよ」の韓国語をご紹介します。 真実を口にしているのにどうしてか怪しい目で見られている……。そういった嘘だと疑われている場面で活用してみてください。またもう一つ、「嘘ついてないよ」の韓 ...

続きを見る

どのくらい本気なの? 証明してみて

マナ チンシミヤ? チュンミョンヘ バ

얼마나 진심이야? 증명해 봐

さっきの話本気だったの? 

アッカハン イェギ チンシミオッソ?

아까한 얘기 진심이었어?

韓国語で「本気なら嬉しい」はこう言えばOKです。

韓国語で「本気なら嬉しい(よ)」は「チンシミラミョン キッポ(진심이라면 기뻐)」です。

・チンシミラミョン(진심이라면)=本気なら
・キッポ(기뻐)=嬉しい(よ)


驚いてしまうほど嬉しい言葉、ドキドキする言葉をかけてもらった際には、この言葉で胸の喜びを表現してみてはいかがでしょうか。

本気なら嬉しい

本気なら嬉しい

チンシミラミョン キッポ

진심이라면 기뻐

本気なら嬉しいです

チンシミラミョン キッポヨ

진심이라면 기뻐요

「本気なら嬉しい」の活用一覧

下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。

活用ハングル・読み方
本気なら嬉しい(原形)チンシミラミョン キップダ
진심이라면 기쁘다
本気なら嬉しいチンシミラミョン キッポ
진심이라면 기뻐
本気なら嬉しいですチンシミラミョン キッポヨ
진심이라면 기뻐요
本気なら嬉しいです(より丁寧)チンシミラミョン キップニダ
진심이라면 기쁩니다

本気なら マジで 本当に とても 超 めっちゃ 嬉しい

本気ならマジで嬉しい

チンシミラミョン チンチャ キッポ

진심이라면 진짜 기뻐

本気なら本当に嬉しい

チンシミラミョン チョンマ キッポ

진심이라면 정말 기뻐

本気ならとても嬉しい

チンシミラミョン ノム キッポ

진심이라면 너무 기뻐

本気なら超嬉しい

チンシミラミョン ワンジョン キッポ

진심이라면 완전 기뻐

本気ならめっちゃ嬉しい

チンシミラミョン オチョン キッポ

진심이라면 엄청 기뻐

本気なら嬉しいね

本気なら嬉しいね

チンシミラミョン キップネ

진심이라면 기쁘네

本気なら嬉しいですね

チンシミラミョン キップネヨ

진심이라면 기쁘네요

本気なら嬉しいんだけど

本気なら嬉しいんだけど

チンシミラミョン キップンデ

진심이라면 기쁜데

本気なら嬉しいんですけど

チンシミラミョン キップンデヨ

진심이라면 기쁜데요

「本気なら嬉しい」を使った例

本気なら嬉しい。大好きだよ

チンシミラミョン キッポ. ノム チョアへ

진심이라면 기뻐. 너무 좋아해

※「大好き」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

大好き 너무 좋아해
韓国語で「大好き」は?ストレートな愛情表現を学ぼう!

今回は「大好き」の韓国語をご紹介します。 思いを寄せるあの人への告白、いつも側にいてくれる友人への愛情表現、大好物のアピール等使える機会は多くあると思います。またもう一つ、「大好きな~」の韓国語もご紹 ...

続きを見る

その言葉が本気なら本当に嬉しいです

ク マリ チンシミラミョン チョンマ キッポヨ

그 말이 진심이라면 정말 기뻐요

カカオトーク読みました。本気なら嬉しいですね

カカオトゴッソヨ. チンシミラミョン キップネヨ

카카오톡 읽었어요. 진심이라면 기쁘네요


冗談じゃないよね? 本気なら嬉しいんだけど

ノンダ アニジ? チンシミラミョン キップンデ

농담 아니지? 진심이라면 기쁜데

まとめ

本気なの?=チンシミヤ(진심이야)?
本気なら嬉しい=チンシミラミョン キッポ(진심이라면 기뻐)

「本気=チンシ(진심)」は漢字で「真心」です。
「本心」「心底」という訳でも使えますので、その時の状況に合った訳を選んでみてください。

sponsor link

-韓国語フレーズ
-