悲しみ・不安

韓国語で「複雑な気分」のご紹介です。

2019-10-03

複雑な気分

今回は「複雑な気分」「もどかしい」の韓国語バージョンをご紹介しますッ。

こうすればいいんだけど、そうもいかない……。こうすればいいのに、なにをしてるんだよ……。そんなじれったさを感じた時に使ってみて頂けたらと思います。

韓国語で「複雑な気分」はこう言いますっ!

こうすればいい、っと、わかってはいるのだけれど、そうはできない事情があるッ!

嬉しいことなんだけれど、素直に喜べない……。

そうした、胸の中にモヤモヤが広がる状況を迎えることもたまにはあるのではないかと思いますッ。

そうしたモヤモヤ状態でスッキリしない時には、今回の「複雑な気分」の韓国語バージョンを使って、その胸の内を周りにアピールしてみてはいかがでしょうか。

複雑な気分

複雑な気分

ジャパン キブン

복잡한 기분

      発音チェック

複雑な気分だよ」と相手に語りかけたい場合は、

複雑な気分だよ

ジャパン キブニヤ

복잡한 기분이야

      発音チェック

↑ こう使ってみてくださいッ。

複雑な気分です」と丁寧バージョンにすると、

複雑な気分です

ジャパン キブニエヨ

복잡한 기분이에요

      発音チェック

↑ こんな感じになりますっ。

複雑な気分だね

続いて、フランクな感じに使える「複雑な気分だね」「複雑な気分ですね」の韓国語バージョンをご紹介しますッ。

複雑な気分だね

ジャパン キブニネ

복잡한 기분이네

      発音チェック

複雑な気分ですね

ジャパン キブニネヨ

복잡한 기분이네요

      発音チェック

マジで複雑な気分 本当に複雑な気分 とても複雑な気分

めちゃくちゃ複雑な気分であることをアピールしたい場合は、出だしに「マジで」「本当に」「とても」を付け加えて使ってみてくださいっ。

マジで複雑な気分

チンチャ ポジャパン キブン

진짜 복잡한 기분

      発音チェック

本当に複雑な気分

チョンマジャパン キブン

정말 복잡한 기분

      発音チェック

とても複雑な気分

ノム ポジャパン キブン

너무 복잡한 기분

      発音チェック

複雑な気分だった

複雑な気分でモヤモヤしていたことを伝えたい場合は、「複雑な気分だった」と過去形にして使ってみてくださいっ。

複雑な気分だった

ジャパン キブニオッソ

복잡한 기분이었어

      発音チェック

複雑な気分でした」と丁寧バージョンにすると、

複雑な気分でした

ジャパン キブニオッソヨ

복잡한 기분이었어요

      発音チェック

↑ こうなりますッ!

「複雑な気分」を使った例

彼氏できたの? なんか複雑な気分

ジャチング センギョッソ?  ウェンジ ジャパン キブン

남자친구 생겼어? 왠지 복잡한 기분

      発音チェック

※「彼氏できたの?」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

彼氏できたの?
参考韓国語で「彼氏できたの?」「彼女できたの?」のご紹介です!

目次1 韓国語で「彼氏できたの?」「彼女できたの?」はこう言います!2 韓国語で「彼氏できましたか?」「彼女できましたか?」はこう言いますっ! 韓国語で「彼氏できたの?」「彼女できたの?」はこう言いま ...

続きを見る

嬉しいけど本当に複雑な気分だよ

キップジマン チョンマ ジャパン キブニヤ

기쁘지만 정말 복잡한 기분이야

      発音チェック

複雑な気分だね。どうすればいいかわからないよ

ジャパン キブニネ. オットケ ハミョン チョウジ モゲッソ

복잡한 기분이네. 어떻게 하면 좋을지 모르겠어

      発音チェック

姉(妹から見た)が結婚すると聞いて少し複雑な気分でした

オンニガ キョロナンダゴ ヘソ チョグ ジャパン キブニオッソヨ

언니가 결혼한다고 해서 조금 복잡한 기분이었어요

      発音チェック

韓国語で「もどかしい」はこう言えばOKですッ!

次に「もどかしい」の韓国語バージョンをご紹介しますっ。

こちらも「複雑な気分」と同じように使えますので、その時の状況や相手に合わせて使ってみて頂けたらと思います。

もどかしい(よ)

もどかしい(よ)

タペ

답답해

      発音チェック

もどかしいです」と丁寧バージョンにバージョンアップさせると、

もどかしいです

タペヨ

답답해요

      発音チェック

↑ こんな感じになりますっ。

参考

「タタパダ(답답하다)」は「もどかしい」だけではなく、「じれったい」「息苦しい」という意味も持っています。

また、「タタパダ(답답하다)」の場合も、出だしに「チンチャ(진짜)」「チョンマ(정말)」「ノム(너무)」を付け加えれば、「マジでもどかしい」「本当にもどかしい」「とてももどかしい」として使うことができます。

もどかしいね

続いて、フランクな感じにもどかしさを伝えられる「もどかしいね」の韓国語バージョンをご紹介しますッ。

もどかしいね

タパネ

답답하네

      発音チェック

もどかしいですね」と丁寧バージョンにすると、

もどかしいですね

タパネヨ

답답하네요

      発音チェック

↑ こうなりますっ。

もどかしくてたまらない

もう一つ、「もどかしくてたまらない」の韓国語バージョンをご紹介しますっ。

韓国では、この「たまらない」パターンで使われることが多いので、こちらもぜひサクッとマスターして頂ければと思いますッ!

もどかしくてたまらない

タペ チュッケッソ

답답해 죽겠어

      発音チェック

もどかしくてたまらないです」と丁寧バージョンにすると、

もどかしくてたまらないです

タペ チュッケッソヨ

답답해 죽겠어요

      発音チェック

↑ こうなりますっ。

もどかしくてたまらないね」「もどかしくてたまらないですね」とちょっとフランクな感じに使いたい場合は、

もどかしくてたまらないね

タペ チュッケンネ

답답해 죽겠네

      発音チェック

もどかしくてたまらないですね

タペ チュッケンネヨ

답답해 죽겠네요

      発音チェック

↑ こんな感じに使ってみてくださいっ。

「もどかしい」を使った例

マジでもどかしいよ。いい加減にしてよ

チンチャ タタペ. チョダンヒ ヘ

진짜 답답해. 적당히 해

      発音チェック

※「いい加減にしてよ」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

いい加減にして
参考韓国語で「いい加減にして」のご紹介ですっ!

今回は「いい加減にして」「やめて」の韓国語のご紹介ですッ! ○○をやめて欲しいと心の底から伝えているのに、それでもしつこく○○をされた時には、この言葉でガシッとドカッと燃え上がる怒りを言葉として伝えて ...

続きを見る

もどかしいですね。私(僕)のことどう思っていますか?

タパネヨ. ナ オットケ センガケヨ?

답답하네요. 날 어떻게 생각해요?

      発音チェック

※「私(僕)のことどう思っていますか?」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

私のことどう思ってる?
参考韓国語で「私のことどう思ってる?」のご紹介です♪

今回は「私のことどう思ってる?」の韓国語バージョンのご紹介です。 相手の自分に対しての気持ちを聞き出したいのならば、このくらいガシッと直接的に聞くのがいいですよね? あまりふわっと柔らかく尋ねると相手 ...

続きを見る

はっきり言って。もどかしくてたまらないよ

プンミョンイ マレ. タペ チュッケッソ

분명히 말해. 답답해 죽겠어

      発音チェック

※「はっきり言って」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

はっきり言って
参考韓国語で「はっきり言って」のご紹介です。

今回は「はっきり言って」の韓国語バージョンのご紹介ですッ! なんだか曖昧な表現ばかりでなにを言いたいのかわからない相手には、この言葉をガシッと放ち、本音を引き出してみてくださいッ。 目次1 韓国語で「 ...

続きを見る

あの二人本当にじれったくて(もどかしい)たまらないですね

チョ トゥ サラ タペ チュッケンネヨ

저 두 사람 답답해 죽겠네요

      発音チェック

あとがき

プライベート、仕事問わず、胸の中がモヤモヤでいっぱいになって、「あぁぁっ! もうッ!」と苛立たしいような、悔しいような、ちょっと悲しいような気持ちになることがありますよね?

僕は、なかなかの頻度で複雑な気分になり(妻からのあれこれにより)、その度に自分に対して「無理だ……。勝てない。静かにしよう」と声をかけています。ええ……。自分自身を恐妻家と認め、それが恐妻家の生きる道だと思っているからです。

きっと、今後も複雑な気分は僕にとって馴染みのある気分の一つとなるのだと思います。(^_^;)

っということで、今回は「複雑な気分」「もどかしい」の韓国語バージョンのご紹介でしたぁッ!



sponsor link

-悲しみ・不安

© 2021 これでOK!韓国語