今回は「複雑な気分」の韓国語をご紹介します。
笑いたくても笑えない。嬉しいような悲しいような……。そうしたはっきりとしない感情に包まれた際には、この言葉で胸のモヤモヤを表現してみてください。
またもう一つ、「もどかしい」の韓国語もご紹介しています。
※更新状況はX(ok_kankokugo)にてお知らせしています※
韓国語で「複雑な気分」はこう言います。
韓国語で「複雑な気分」は「ポクチャパン キブン(복잡한 기분)」です。
・ポクチャパン(복잡한)=複雑な
・キブン(기분)=気分
「キブン(기분)」は「気持ち」という訳でも使えますので、状況に応じて「複雑な気持ち」という訳でも活用してみてください。
なんだか腑に落ちない。喜ばしいことなのだけれど素直に喜べない。こうしたすっきりとしない気分に包まれた際には、今回の言葉でその胸の内をアピールしてみてください。
複雑な気分
複雑な気分
ポクチャパン キブン
복잡한 기분
複雑な気分だよ
ポクチャパン キブニヤ
복잡한 기분이야
複雑な気分です
ポクチャパン キブニエヨ
복잡한 기분이에요
「複雑な気分」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル・読み方 |
---|---|
複雑な気分 | ポクチャパン キブン 복잡한 기분 |
複雑な気分(だよ) | ポクチャパン キブニヤ 복잡한 기분이야 |
複雑な気分です | ポクチャパン キブニエヨ 복잡한 기분이에요 |
複雑な気分です(より丁寧) | ポクチャパン キブニムニダ 복잡한 기분입니다 |
なんか マジで 本当に とても 複雑な気分(だよ)
なんか複雑な気分だよ
ウェンジ ポクチャパン キブニヤ
왠지 복잡한 기분이야
マジで複雑な気分だよ
チンチャ ポクチャパン キブニヤ
진짜 복잡한 기분이야
本当に複雑な気分だよ
チョンマル ポクチャパン キブニヤ
정말 복잡한 기분이야
とても複雑な気分だよ
ノム ポクチャパン キブニヤ
너무 복잡한 기분이야
複雑な気分だね
複雑な気分だね
ポクチャパン キブニネ
복잡한 기분이네
複雑な気分ですね
ポクチャパン キブニネヨ
복잡한 기분이네요
複雑な気分なんだけど
複雑な気分なんだけど
ポクチャパン キブニンデ
복잡한 기분인데
複雑な気分なんですけど
ポクチャパン キブニンデヨ
복잡한 기분인데요
複雑な気分だった
複雑な気分だった
ポクチャパン キブニオッソ
복잡한 기분이었어
複雑な気分でした
ポクチャパン キブニオッソヨ
복잡한 기분이었어요
「複雑な気分」を使った例
彼氏できたの? なんか複雑な気分
ナムジャチング センギョッソ? ウェンジ ポクチャパン キブン
남자친구 생겼어? 왠지 복잡한 기분
※「彼氏できたの?」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
韓国語で「彼氏(彼女)できたの?」はこう言います。
今回は「彼氏(彼女)できたの?」の韓国語をご紹介します。 「彼氏できったんだって?」「彼氏できたよね?」など様々なパターンを複数の例文と共にご紹介しています。 またもう一つ、「彼氏(彼女)いるの?」の ...
続きを見る
嬉しいけど本当に複雑な気分だよ
キップジマン チョンマル ポクチャパン キブニヤ
기쁘지만 정말 복잡한 기분이야
複雑な気分だね。どうすればいいかわからないよ
ポクチャパン キブニネ. オットケ ハミョン チョウルジ モルゲッソ
복잡한 기분이네. 어떻게 하면 좋을지 모르겠어
姉(妹から見た)が結婚すると聞いて少し複雑な気分でした
オンニガ キョロナンダゴ ヘソ チョグム ポクチャパン キブニオッソヨ
언니가 결혼한다고 해서 조금 복잡한 기분이었어요
韓国語で「もどかしい」はこう言えばOKです。
韓国語で「もどかしい(よ)」は「タプタペ(답답해)」です。
原形は「タプタパダ(답답하다)」で、相手に応じて活用させて使います。
使い方は日本語の場合と同じで「すっきりしない」「さっぱりしない」感情の表現に使います。
またその他にも「息苦しい」「重苦しい」という意味も持っていますので、「鼻が詰まって息苦しい」「空気が重苦しい」といった使い方をすることもできます。
・鼻が詰まって息苦しい(よ)=コガ マッキョソ タプタペ(코가 막혀서 답답해)
・空気が重苦しい(よ)=コンギガ タプタペ(공기가 답답해)
もどかしい(よ)
もどかしい(よ)
タプタペ
답답해
もどかしいです
タプタペヨ
답답해요
「もどかしい」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル・読み方 |
---|---|
もどかしい(原形) | タプタパダ 답답하다 |
もどかしい(よ) | タプタペ 답답해 |
もどかしいです | タプタペヨ 답답해요 |
もどかしいです(より丁寧) | タプタパムニダ 답답합니다 |
もどかしいね
もどかしいね
タプタパネ
답답하네
もどかしいですね
タプタパネヨ
답답하네요
もどかしいんだけど
もどかしいんだけど
タプタパンデ
답답한데
もどかしいんですけど
タプタパンデヨ
답답한데요
もどかしくてたまらない
もどかしくてたまらない
タプタペ チュッケッソ
답답해 죽겠어
もどかしくてたまりません
タプタペ チュッケッソヨ
답답해 죽겠어요
「もどかしい」を使った例
心がとてももどかしいです
マウミ ノム タプタペヨ
마음이 너무 답답해요
もどかしいですね。私のことどう思っていますか?
タプタパネヨ. ナル オットケ センガケヨ?
답답하네요. 날 어떻게 생각해요?
※「私のことどう思っていますか?」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
韓国語で「私のことどう思ってる?」はこう言います。
今回は「私(僕)のことどう思ってる?」の韓国語をご紹介します。 自分に対する相手の気持ちを確認できるだけではなく、ちょっとした告白の言葉にもなりますので、大好きなあの人がいるという方はぜひこの機会にマ ...
続きを見る
いい加減にして。とてももどかしいんだけど
チョクタンヒへ. ノム タプタパンデ
적당히해. 너무 답답한데
※「いい加減にしてよ」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
「いい加減にして」の韓国語は?我慢できない時の一言を学ぶ
今回は「いい加減にして」の韓国語をご紹介します。 繰り返しの注意を聞き入れてもらえない時や、同じことを繰り返されうんざりしてしまった時などに使ってみてください。また、「ほどほどにして」という意味も持っ ...
続きを見る
はっきり言って。もどかしくてたまらないよ
プンミョンイ マレ. タプタペ チュッケッソ
분명히 말해. 답답해 죽겠어
※「はっきり言って」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
参考韓国語で「はっきり言って」は?複数表現を例文+音声で解説
今回は「はっきり言って」の韓国語をご紹介します。 相手の曖昧な発言や行動にモヤモヤしてしまった際には、この言葉でその真意を引き出してみてください。 またもう一つ、同じように使える「はっきりして」の韓国 ...
続きを見る
まとめ
複雑な気分=ポクチャパン キブン(복잡한 기분)
もどかしい(よ)=タプタペ(답답해)
「キブン(기분)」は「気持ち」という訳でも使えますので、状況に応じて「複雑な気持ち」という訳でも活用してみてください。