悲しみ・不安

韓国語で『複雑な気分だよ』のご紹介です

2019-10-03

複雑な気分だよ

韓国語で『複雑な気分だよ』はこう言いますっ!

なんていうのかなぁ~。(´-﹏-`;)

 なんか違うんだよなぁ~。( ̄▽ ̄;)

  ……微妙。((º▽º ;;)

今回ご紹介する言葉はそんな『ちょっとなぁ……』と感じた時に使える言葉『複雑な気分だよ』です。

うちの場合は妻がとにかくはっきりとしている(しすぎている)ので、『ちょっとなぁ……』と感じたり、迷ったりしている余裕はまったくありません。(๑•̀ ω•́ゞ

いつでも全開全速力なので、我が家に『ちょっとなぁ……』は存在しませんっ!

そんなガッシガシ攻め続ける妻のおかげで、僕もだいぶ強くなったように思います。そして、そのレベルアップは現在もたぶん継続中です。(^_^;)

一体どこまでレベルアップできるのか、う~ん、それは妻のみぞ知るといったところです。

ええ。僕としては、ほどほどのレベルで落ち着いていたいというのが本音です、はい。

っと、そんな僕の本音は置いておいて、ここで今回の言葉に突入させて頂きます。( • ̀ω•́ )ゞ

それではご紹介します! 複雑な気分だよの韓国語バージョンは ↓ こちらになりますっ。

複雑な気分だよ

ジャパン キブニヤ

복잡한 기분이야

      発音チェック

ありませんか?

こんな……、どうしていいのかわからない気持ちになってしまう時が。

そんな時にはこの言葉で胸の中のモクモクとした微妙な気持ちを周りに伝えてみましょう!

ちなみに『複雑』は、

複雑

ジャ

복잡

      発音チェック

です。

もう1つ、微妙』は、

微妙

ミミョ

미묘

      発音チェック

です。

微妙=ミミョ は、日本語とよく似ているので覚えるのも簡単だと思います。っと、この『簡単』も 簡単=カンダン(간단) で、日本語とよく似ています。

ざっくりですが、こうした日本語と似ている韓国語を集めた過去記事もありますので、お暇な時にでも覗いて頂けたらと思います。(๑¯∇¯๑)

日本語と似ている発音の韓国語

『日本語と似ている発音の韓国語は多くある』 ハングル文字のイメージが強く共通性があまり感じられていない 韓国語と聞くとハングル文字の独特な形を思い浮かべる方が多いと思います。 僕も初めてハングル文字を ...

続きを見る

韓国語で『複雑な気分です』はこんな感じになります。

『複雑な気分だよ』の丁寧バージョンもここでご紹介させて頂きます。

胸の中のモクモクとした微妙な気持ちを先輩や上司に相談したい時にはこの言葉を使ってみてください~♪

複雑な気分です

ジャパン キブニエヨ

복잡한 기분이에요

      発音チェック

いかがでしょうか?

この言葉を使えばきっと、目上の方が『よしっ! 任せろ!』と微妙な気持ちをすっきりと爽快なものに変えてくれるでしょう。

使いどころは限られてしまうと思いますが、使えるタイミングでサクッとサクサク使って頂けたらと思います♪

っと、1つオマケですが、『複雑な気分でした』もご紹介します。

複雑な気分でした

ジャパン キブニオッソヨ

복잡한 기분이었어요

      発音チェック

あの時のなんとも言えない気分を誰かに伝えたい時は ↑ こちらの言葉から話を始めてみてください。

っということで、今回は『複雑な気分だよ』『複雑な気分です』の韓国語バージョンのご紹介でしたぁ!



sponsor link

-悲しみ・不安

Copyright© これでOK!韓国語 , 2019 All Rights Reserved.