韓国語フレーズ

韓国語で「はっきり言って」はこう言います。

2020-06-25

はっきり言って

今回は「はっきり言って」の韓国語をご紹介します。
相手の曖昧な発言や行動にモヤモヤしてしまった際には、この言葉でその真意を引き出してみてください。
またもう一つ、同じように使える「はっきりして」の韓国語もご紹介しています。

※更新状況はTwitter(ok_kankokugo)にてお知らせしています※

韓国語で「はっきり言って」はこう言います。

韓国語で「はっきり言って」は「プンミョンイ マレ(분명히 말해)」です。

・プンミョンイ(분명히)=はっきり、明確に、明らかに
・マレ(말해)=言って、言え


「マレ(말해)」を「マレジョ(말해줘)」とすれば、「はっきり言ってよ」「はっきり言ってくれ(言ってちょうだい)」として使うことができますので、こちらも状況に応じて活用してみてください。

はっきり言って

はっきり言って

プンミョンイ マレ

분명히 말해

はっきり言ってください

プンミョンイ マレジュセヨ

분명히 말해주세요

似た表現

正直に言ってチキ マレ(솔직히 말해)
この表現の「正直」にあたる「(솔직)」は、日本語に直訳すると「率直」となります。
正直」は別に「チョンジ(정직)」という言葉があるのですが、「チョンジ(정직)」は「正直な人」「正直な言葉」のような形容動詞の連体形でしか使われません。

「はっきり言って」の活用一覧

下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。

活用ハングル読み方
はっきり言って분명히 말해プンミョンイ マレ
はっきり言ってください분명히 말해줘요プンミョンイ マレジョヨ
はっきり言ってください(より丁寧)분명히 말해주세요プンミョンイ マレジュセヨ
はっきり言って頂けませんか? 분명히 말해주시겠어요?プンミョンイ マレジュシゲッソヨ?

マジで 本当に ちゃんと はっきり言って

マジではっきり言って

チンチャ プンミョンイ マレ

진짜 분명히 말해

本当にはっきり言って

チョンマ プンミョンイ マレ

정말 분명히 말해

ちゃんとはっきり言って

チェデロ プンミョンイ マレ

제대로 분명히 말해

はっきり言ってくれる?

はっきり言ってくれる?

プンミョンイ マレジュレ?

분명히 말해줄래?

はっきり言ってくれますか?

プンミョンイ マレジュレヨ?

분명히 말해줄래요?

はっきり言ってくれない?

はっきり言ってくれない?

プンミョンイ マレチュジ アヌレ?

분명히 말해주지 않을래?

はっきり言ってくれませんか?

プンミョンイ マレチュジ アヌレヨ?

분명히 말해주지 않을래요?

はっきり言って欲しい

はっきり言って欲しい

プンミョンイ マレッスミョン チョッケッソ

분명히 말했으면 좋겠어

はっきり言って欲しいです

プンミョンイ マレッスミョン チョッケッソヨ

분명히 말했으면 좋겠어요

はっきり言って欲しいんだけど

はっきり言って欲しいんだけど

プンミョンイ マレッスミョン チョッケンヌンデ

분명히 말했으면 좋겠는데

はっきり言って欲しいんですけど

プンミョンイ マレッスミョン チョッケンヌンデヨ

분명히 말했으면 좋겠는데요

はっきり言ってって(ば)

はっきり言ってって(ば)

プンミョンイ マララニカ

분명히 말하라니까

はっきり言ってくださいって(ば)

プンミョンイ マララニカヨ

분명히 말하라니까요

「はっきり言って」を使った例

意味がわからない。はっきり言って

ウィミル モルゲッソ. プンミョンイ マレ

의미를 모르겠어. 분명히 말해

※「意味がわからない」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています。

意味がわからない
韓国語で「意味がわからない」はこう言いますっ。

今回は「意味がわからない」「わけがわからない」の韓国語をご紹介しますッ。 使い方的には日本語とまったく同じなので、相手の言葉に「?」が浮かんだ時や、相手の言葉に対してイラッとした時などに活用してみてく ...

続きを見る

なんで電話に出ないの? ちゃんとはっきり言って

ウェ チョナ アン パダ? チェデロ プンミョンイ マレ

왜 전화 안 받아? 제대로 분명히 말해

※「なんで電話に出ないの?」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

なんで電話に出ないの?
韓国語で「なんで電話に出ないの?」はこう言います。

今回は「なんで電話に出ないの?」の韓国語をご紹介します!急ぎの用件があるのに相手が電話に出ない……、そうした焦りや不安、苛立ちを感じた場面で活用して頂けたらと思います。もう一つ、「電話に出て」の韓国語 ...

続きを見る

だから何が言いたいのですか? はっきり言ってくれませんか?

クレソ ムスン マリ ハゴ シポヨ? プンミョンイ マレチュジ アヌレヨ?

그래서 무슨 말이 하고 싶어요? 분명히 말해주지 않을래요?

※「だからなにが言いたいのですか?」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

だからなに?
韓国語で「だからなに?」はこう言いますッ!

今回は「だからなに?」の韓国語をご紹介しますッ。 言い返しの言葉の中でもよく使われるのがこの言葉ではないでしょうか? その時の怒りレベルに合わせた語気で使って頂けたらと思いますっ! ※※更新状況はTw ...

続きを見る

はっきり言ってって。なにが欲しいの?

プンミョンイ マララニカ. ムォ カッコ シポ?

분명히 말하라니까. 뭐 갖고 싶어?

※「なにが欲しいの?」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

なにが欲しい?
韓国語で「なにが欲しい?」はこう言います。

今回は「なにが欲しい?」の韓国語をご紹介します。驚きはないけれど、確実に喜んでもらえるプレゼントを贈りたい! 誕生日プレゼント選びで絶対に失敗したくない。そうした思いが芽生えた際には、この言葉でその胸 ...

続きを見る

韓国語で「はっきりして」はこんな感じになります。

韓国語で「はっきりして」は「プンミョンイ ヘ(분명히 해)」です。

・プンミョンイ(분명히)=はっきり、明確に、明らかに
・ヘ(해)=して


この言葉も「ヘ(해)」を「ヘジョ(해줘)」とすれば、「はっきりしてよ」「はっきりしてくれ(ちょうだい)」として使うことができます。
ニュアンス的に「はっきり言って」とほとんど変わりありませんので、相手や状況から相応しい言葉を選んでみてください。

はっきりして

はっきりして

プンミョンイ ヘ

분명히 해

はっきりしてください

プンミョンイ へジュセヨ

분명히 해주세요

「はっきりして」を活用一覧

下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。

活用ハングル読み方
はっきりして분명히 해プンミョンイ ヘ
はっきりしてください 분명히 하세요 プンミョンイ ハセヨ
はっきりしてください(より丁寧)분명히 해주세요プンミョンイ へジュセヨ
はっきりして頂けますか?분명히 해주시겠어요?プンミョンイ ヘジュシゲッソヨ?

はっきりしてくれる?

はっきりしてくれる?

プンミョンイ ヘジュレ?

분명히 해줄래?

はっきりしてくれますか?

プンミョンイ ヘジュレヨ?

분명히 해줄래요?

はっきりしてくれない?

はっきりしてくれない?

プンミョンイ ヘチュジ アヌレ?

분명히 해주지 않을래?

はっきりしてくれませんか?

プンミョンイ ヘチュジ アヌレヨ?

분명히 해주지 않을래요?

はっきりして欲しい

はっきりして欲しい

プンミョンイ ヘッスミョン チョッケッソ

분명히 했으면 좋겠어

はっきりして欲しいです

プンミョンイ ヘッスミョン チョッケッソヨ

분명히 했으면 좋겠어요

はっきりして欲しいんだけど

はっきりして欲しいんだけど

プンミョンイ ヘッスミョン チョッケンヌンデ

분명히 했으면 좋겠는데

はっきりして欲しいんですけど

プンミョンイ ヘッスミョン チョッケンヌンデヨ

분명히 했으면 좋겠는데요

はっきりしてって(ば)

はっきりしてって(ば)

プンミョンイ ハラニカ

분명히 하라니까

はっきりしてくださいって(ば)

プンミョンイ ハラニカヨ

분명히 하라니까요

「はっきりして」を使った例

行く? 行かない? はっきりして

ガ? アン ガ? プンミョンイ へ

가? 안 가? 분명히 해

本当に面倒くさいです。はっきりしてくれませんか?

チョンマ クィッチャナヨ. プンミョンイ ヘチュジ アヌレヨ?

정말 귀찮아요. 분명히 해주지 않을래요?

※「面倒くさい」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

面倒くさい
韓国語で「面倒くさい」はこう言いますッ!

今回は「面倒くさい」の韓国語をご紹介しますっ。 日本語同様に韓国でもよく使われる言葉ですので、ぜひこの機にここでマスターして頂けたらと思います。 またもう一つ、「面倒くさくない?」の色々なパターンもご ...

続きを見る

もう別れたい? はっきりして欲しい

イジェ クマン ヘオジゴ シポ? プンミョンイ ヘッスミョン チョッケッソ

이제 그만 헤어지고 싶어? 분명히 했으면 좋겠어

※「もう別れたい」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

もう別れよう
韓国語で「もう別れよう」はこう言います。

※更新状況はTwitterにてお知らせしています※ Follow @ok_kankokugo 目次1 韓国語で「もう別れよう」はこう言います。1.1 もう別れよう1.1.1 「もう別れよう」の活用一覧 ...

続きを見る

どこに行きたいですか? はっきりしてくださいってば

オディエ カゴ シポヨ? プンミョンイ ハラニカヨ

어디에 가고 싶어요? 분명히 하라니까요

※「どこに行きたいですか?」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

韓国語で「どこに行きたい?」はこう言います。

今回は「どこに行きたい?」の韓国語をご紹介しています。韓国人の友人、恋人が日本に来た際には、この言葉で相手の行きたいスポットを聞き出してみてはいかがでしょうか?またもう一つ、「どこか行きたいところある ...

続きを見る

まとめ

はっきり言って=プンミョンイ マレ(분명히 말해)
はっきりして=プンミョンイ ヘ(분명히 해)


「正直に言って」として使いたい場合は「プンミョンイ(분명히)」を「ソチキ(솔직히)」に変えて頂ければOKです!
どちらの表現も同じように使えますので、その時の状況、相手に相応しい言葉を選んでみてください。

sponsor link

-韓国語フレーズ
-