今回ご紹介するのは「バカじゃない?」の韓国語バージョンですッ!
僕はいつも言われる側なので使うことはないですが、発音が簡単なので使いたい時にサクッと放てる言葉だと思いますので、今がその時というナイスタイミングに合わせサッと使って頂けたらと思います。
韓国語で「バカじゃない?」はこう言いますッ!
韓国語を勉強しようと思い立ってから1週間の間にサクッと覚えてしまう単語の1つが「パボ(바보)」=「バカ」ではないでしょうか?
僕もこの「パボ」=「バカ」はかなり早い段階から覚え、妻にパボパボ言って、その度に返り討ちに遭っていました。(^_^;)
今回ご紹介する「バカじゃない?」ももちろんこの「パボ」を使います。
友達との会話なんかでサクサクサクッと使える言葉ですので、「ぁあぁぁ、きたきたきたっ! ここがツッコミどころ」と感じた際には間髪入れず使ってみてください♪
それでは「バカじゃない?」の韓国語バージョンは ↓ こちらになりますっ!(๑•̀ ω•́ゞ
バカじゃない?
パボ アニャ?
바보 아냐?
この言葉結構口にしませんか?
身近な間柄でのツッコミの言葉として、同じ事を何度も繰り返された際の苛立ちの言葉として、使いどころは多くあると思います♪
っと、この言葉のアニャ(아냐)ですが、これは
アニヤ(아니야)
が、短縮されてこうなっています。
このアニャ、アニヤに関しては、
-
韓国語で「嘘じゃないよ」のご紹介ですっ。
今回は「嘘じゃないよ」の韓国語バージョンをご紹介します。 なにをどれだけ正直に言っても嘘つき扱いされてしまうような時には、この言葉を使って身の潔白を強くアピールしてみてください。 目次1 韓国語で「嘘 ...
続きを見る
↑ こちらの過去記事でも紹介していますので、お暇な時にでも覗いて頂けたらと思います♪
そして、「バカじゃないですか?」を丁寧バージョンにバージョンアップさせた「バカじゃないですか?」についてもご紹介したいと思います。
バカじゃないですか?
パボ アニエヨ?
바보 아니에요?
丁寧な雰囲気が逆に失礼さを生み出していますので、丁寧バージョンだからといって目上の人に言ってしまうと、かなり大変な未来に突入していくと思います。
ですので、使う際は冗談としてきちんとわかるように、超笑顔または笑い声混じりに言って頂くことをおすすめします。
韓国語で「バカみたい」はこんな感じになります。
「バカじゃない?」の韓国語バージョンをご紹介したので、もう1つ似たニュアンスの「バカみたい」についてもご紹介したいと思います。
K-POPの歌詞や韓国ドラマなどでもガシガシ登場する言葉なので、耳にしたことがある方も多いのではないでしょうか。
「バカじゃない?」同様に、相手に対して「なにしてんの?」「なに言ってんの?」みたいな返しとしても使える言葉です。
バカみたい
パボカタ
바보같아
いかがでしょうか?
あの曲、あのドラマなんかで耳にしたことはないでしょうか?
相手の行動、言動に対して、呆れたり、イラだったりした時はこの言葉で相手の次の句を押しとどめてみてください。
っと、そしてこの「バカみたい」を丁寧バージョンにバージョンアップさせると、
バカみたいです
パボカタヨ
바보같아요
と、なります。
ちなみに自分の行動、言動に対して凹んでしまった場合は、最初に「私=ナ(나)」を付けて、
私バカみたい
ナ パボカタ
나 바보같아
↑ こんな感じに使ってみて頂けたらと思います。
また、「バカのように」といった感じで「バカみたい」を使いたい場合は、
バカみたい(バカのように)
パボチョロム
바보처럼
パボカッタではなく、↑ こちらを使ってください!
このパボチョロムもK-POPや韓国ドラマでよく耳にする言葉ですので、とても親しみやすいのではないかと思います。
っということで、今回は「バカじゃない?」「バカみたい」の韓国語バージョンのご紹介でしたっ!
使える機会がやって来ましたらサクサクサックリ使ってみてください~~♪