今回は「猫かぶらないで」の韓国語をご紹介します。
本当の自分を隠し大人しそうに振る舞うちょっと腹黒いあの人への注意、怒りの表現に活用してみてください。
またもう一つ、「また猫かぶってるの?」の韓国語もご紹介しています。
※更新状況はX(ok_kankokugo)にてお知らせしています※
韓国語で「猫かぶらないで」はこう言います。
韓国語で「猫かぶらないで」は「ネスン トルジマ(내숭 떨지마)」です。
・ネスン(내숭)=見た目は大人しそうだけれど腹黒い、大人しそうに見せかけている
・トルジマ(떨지마)=振りまかないで、振りまくな
直訳すると「腹黒さを振りまかないで」となります。
日本語とは違って「猫=コヤンイ(고양이)」は使いませんが意味は変わりません。
また、間に助詞「を」を挟みたい場合は、
・猫をかぶらないで=ネスンウル トルジマ(내숭을 떨지마)
このように表現して頂ければOKです。
猫かぶらないで
猫かぶらないで
ネスン トルジマ
내숭 떨지마
猫かぶらないでください
ネスン トルジ マセヨ
내숭 떨지 마세요
「猫かぶらないで」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル・読み方 |
---|---|
猫かぶらないで | ネスン トルジマ 내숭 떨지마 |
猫かぶらないでください | ネスン トルジ マラヨ 내숭 떨지 말아요 |
猫かぶらないでください(より丁寧) | ネスン トルジ マセヨ 내숭 떨지 마세요 |
猫かぶらないでください(さらに丁寧) | ネスン トルジ マシプシオ 내숭 떨지 마십시오 |
男の前で オッパの前で 猫かぶらないで
男の前で猫かぶるな
ナムジャ アペソ ネスン トルジマ
남자 앞에서 내숭 떨지마
オッパの前で猫かぶらないで
オッパ アペソ ネスン トルジマ
오빠 앞에서 내숭 떨지마
猫かぶらないでくれる?
猫かぶらないでくれる?
ネスン トルジ マラジュルレ?
내숭 떨지 말아줄래?
猫かぶらないでくれますか?
ネスン トルジ マラジュルレヨ?
내숭 떨지 말아줄래요?
猫かぶらないで欲しい
猫かぶらないで欲しい
ネスン トルジ マラッスミョン チョッケッソ
내숭 떨지 말았으면 좋겠어
猫かぶらないで欲しいです
ネスン トルジ マラッスミョン チョッケッソヨ
내숭 떨지 말았으면 좋겠어요
猫かぶらないで欲しいんだけど
猫かぶらないで欲しいんだけど
ネスン トルジ マラッスミョン チョッケンヌンデ
내숭 떨지 말았으면 좋겠는데
猫かぶらないで欲しいんですけど
ネスン トルジ マラッスミョン チョッケンヌンデヨ
내숭 떨지 말았으면 좋겠는데요
「猫かぶらないで」を使った例
バカみたい。猫かぶらないで
パボ カッタ. ネスン トルジマ
바보 같아. 내숭 떨지마
やめて。オッパの前で猫かぶらないで
クマネ. オッパ アペソ ネスン トルジマ
그만해. 오빠 앞에서 내숭 떨지마
※「バカみたい」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
韓国語で「バカじゃない?」はこう言います。
今回は「バカじゃない?」の韓国語をご紹介します。 日本語同様「なに言ってるのか……」というニュアンスで使えますので、仲の良い友人間等で活用してみてください。またもう一つ、「バカみたい」の韓国語もご紹介 ...
続きを見る
笑わせないで。猫かぶらないでくれる?
ウッキジマ. ネスン トルジ マラジュルレ?
웃기지마. 내숭 떨지 말아줄래?
※「笑わせないで」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
韓国語で「笑わせないで」はこう言います。
今回は「笑わせないで」の韓国語をご紹介します。 面白くてたまらない、そういった場面を迎えた際に役立つ言葉ですので、身近な友達との会話等で活用してみてください。またもう一つ、「笑いが止まらない」の韓国語 ...
続きを見る
本当にいつも猫かぶらないで欲しいです
チョンマル ハンサン ネスン トルジ マラッスミョン チョッケッソヨ
정말 항상 내숭 떨지 말았으면 좋겠어요
韓国語で「また猫かぶるの?」はこう言えばOKです。
韓国語で「また猫かぶるの?」は「ト ネスン トルゴ イッソ(또 내숭 떨고 있어)?」です。
・ト(또)=また
・ネスン トルゴ イッソ(내숭 떨고 있어)?=腹黒さを振りまいているの?
直訳すると「また腹黒さを振りまいているの?」となります。
この言葉も「猫かぶらないで」と同じようなニュアンスで使えますので、その時の状況、相手に応じて活用してみてください。
また猫かぶるの?
また猫かぶってるの?
ト ネスン トルゴ イッソ?
또 내숭 떨고 있어?
また猫かぶっているのですか?
ト ネスン トルゴ イッソヨ
또 내숭 떨고 있어요?
「また猫かぶってるの?」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル・読み方 |
---|---|
また猫かぶるの? | ト ネスン トルゴ イッソ? 또 내숭 떨고 있어? |
また猫かぶっているのですか? | ト ネスン トルゴ イッソヨ? 또 내숭 떨고 있어요? |
また猫かぶっているのですか?(より丁寧) | ト ネスン トルゴ イッスムニカ? 또 내숭 떨고 있습니까? |
また猫かぶってるね
また猫かぶってるね
ト ネスン トルゴ インネ
또 내숭 떨고 있네
また猫かぶっていますね
ト ネスン トルゴ インネヨ
또 내숭 떨고 있네요
マジで 本当に よく猫をかぶる
マジでよく猫をかぶる
チンチャ ネスン チャル トロ
진짜 내숭 잘 떨어
本当によく猫をかぶる
チョンマル ネスン チャル トロ
정말 내숭 잘 떨어
「また猫かぶるの?」を使った例
いい加減にして。また猫かぶってるの?
チョクダンヒ ヘ. ト ネスン トルゴ イッソ?
적당히 해. 또 내숭 떨고 있어?
※「いい加減にして」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
「いい加減にして」の韓国語は?我慢できない時の一言を学ぶ
今回は「いい加減にして」の韓国語をご紹介します。 繰り返しの注意を聞き入れてもらえない時や、同じことを繰り返されうんざりしてしまった時などに使ってみてください。また、「ほどほどにして」という意味も持っ ...
続きを見る
呆れます。また猫かぶっているのですか?
オチョグニオプソヨ. ト ネスン トルゴ イッソヨ
어처구니없어요. 또 내숭 떨고 있어요?
イライラする。男の前でまた猫かぶってるね
チャジュンナ. ナムジャ アペソ ト ネスン トルゴ インネ
짜증나. 남자 앞에서 또 내숭 떨고 있네
※「イライラする」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
韓国語で「イライラする」はこう言います。
今回は「イライラする」の韓国語をご紹介します。 日本語と同じく日常生活の中でとてもよく使われている言葉なので、ぜひこの機会にここでマスターして頂ければと思います。またもう一つ、「イライラさせないで」の ...
続きを見る
彼女は本当によく猫をかぶる
クニョヌン チョンマル ネスン チャル トロ
그녀는 정말 내숭 잘 떨어
まとめ
猫かぶるな=ネスン トルジマ(내숭 떨지마)
また猫かぶってるの?=ト ネスン トルゴ イッソ?(또 내숭 떨고 있어)?
ネスン(내숭)=見た目は大人しそうだけれど腹黒い、大人しそうに見せかけている
直訳すると「腹黒さを振りまかないで」「また腹黒さを振りまいてるの?」となります。