今回ご紹介するのは「勘違いするな」の韓国語です。
相手を注意したはずが……、なんだか喜ばれてしまったり、嫌みで言ったつもりなのに、相手に感謝されたりした際は、この言葉を使ってその勘違いを指摘し、正してみてくださいッ!
※※更新状況はTwitterにてお知らせしています※※
目次
韓国語で「勘違いするな」はこう言いますっ!
韓国語で「勘違い」は「チャッカク(착각)」です。
「チャッカク(착각)」は漢字語で、漢字にすると「錯覚」です。
日本人からしてみると、「錯覚」を「勘違い」として使うのは、なんだかとてもユニークですよねっ。
それではここから「勘違い」=「チャッカク(착각)」を用いた「勘違いするな(しないで)」の様々なパターンをご紹介していきますので、ぜひサクサクッとマスターして頂けたらと思います!
勘違いするな
勘違いするな
チャッカカジマ
착각하지마
勘違いしないでください
チャッカカジ マセヨ
착각하지 마세요
「勘違いするな」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧レベルが上がりますので、相手、状況から相応しい言葉を選んでみてくださいッ。
活用 | ハングル | 読み方 |
勘違いするな(しないで) | 착각하지마 | チャッカカジマ |
勘違いしないでください | 착각하지 말아요 | チャッカカジ マラヨ |
勘違いしないでください(より丁寧) | 착각하지 마세요 | チャッカカジ マセヨ |
勘違いしないでください(さらに丁寧) | 착각하지 마십시오 | チャッカカジ マシプシオ |
※丁寧に言いたい場合は、基本「チャッカカジ マセヨ(착각하지 마세요)を使って頂ければOKです!※
勘違いしないでくれる?
勘違いしないでくれる?
チャッカカジ マラジュルレ?
착각하지 말아줄래?
勘違いしないでくれますか?
チャッカカジ マラジュルレヨ?
착각하지 말아줄래요?
勘違いしないで欲しい
勘違いしないで欲しい
チャッカカジ マラッスミョン チョッケッソ
착각하지 말았으면 좋겠어
勘違いしないで欲しいです
チャッカカジ マラッスミョン チョッケッソヨ
착각하지 말았으면 좋겠어요
勘違いしないで欲しいんだけど
勘違いしないで欲しいんだけど
チャッカカジ マラッスミョン チョッケンヌンデ
착각하지 말았으면 좋겠는데
勘違いしないで欲しいんですけど
チャッカカジ マラッスミョン チョッケンヌンデヨ
착각하지 말았으면 좋겠는데요
「勘違いするな」を使った例
バカじゃない? 勘違いしないで
パボ アニャ? チャッカカジマ
바보 아냐? 착각하지마
※「バカじゃない?」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
韓国語で「バカじゃない?」はこう言います!
今回ご紹介するのは「バカじゃない?」の韓国語ですッ! 僕はいつも言われる側なので使うことはないですが、発音が簡単なので使いたい時にサクッと放てる言葉だと思いますので、今がその時というナイスタイミングに ...
続きを見る
昨日のこと勘違いしないでください
オジェ イル チャッカカジ マセヨ
어제 일 착각하지 마세요
彼氏いるんだけど。勘違いしないでくれる?
ナムジャチングガ インヌンデ. チャッカカジ マラジュルレ?
남자친구가 있는데. 착각하지 말아줄래?
私(僕)のことを勘違いしないで欲しいです
ナルル チャッカカジ マラッスミョン チョッケッソヨ
나를 착각하지 말았으면 좋겠어요
韓国語で「勘違いだよ」はこんな感じになります。
次に「勘違いだよ」の韓国語をご紹介します。
相手が勘違いしている際は、この言葉でその勘違いを指摘してみてはいかがでしょうか。
勘違いだよ
勘違いだよ
チャッカギヤ
착각이야
勘違いです
チャッカギエヨ
착각이에요
「勘違いだ」の活用一覧
一番上が「基本形」で、下に行くにつれ、「フランク」「丁寧」「より丁寧」と丁寧レベルが上がります。
活用 | ハングル | 読み方 |
勘違いだ(基本形) | 착각이다 | チャッカギダ |
勘違いだよ | 착각이야 | チャッカギヤ |
勘違いです | 착각이에요 | チャッカギエヨ |
勘違いです(より丁寧) | 착각입니다 | チャッカギムニダ |
勘違いじゃない?
勘違いじゃない?
チャッカク アニャ?
착각 아냐?
勘違いではないですか?
チャッカク アニエヨ?
착각 아니에요?
勘違いだって
勘違いだって
チャッカギラニカ
착각이라니까
勘違いですって
チャッカギラニカヨ
착각이라니까요
「勘違いだよ」を使った例
勘違いだよ。気にしないで
チャッカギヤ. シンギョンスジ マ
착각이야. 신경쓰지 마
※「気にしないで」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
韓国語で「気にしないで」「気にしなくてもいいよ」はこう言います!
今回は「気にしないで」の韓国語をご紹介します! 遠慮、気遣い、慰めにと様々なシチュエーションにおいて活躍してくれる言葉ですので、ここぞという場面への備えとしてサクッとマスターして頂けたらと思いますッ。 ...
続きを見る
勘違いです。彼氏ではありません
チャッカギエヨ. ナムジャチングガ アニエヨ
착각이에요. 남자친구가 아니에요
なにそれ。勘違いじゃない?
ムォヤ クゲ. チャッカク アニャ?
뭐야 그게. 착각 아냐?
マジでしつこい。勘違いだって
チンチャ チビョヘ. チャッカギラニカ
진짜 집요해. 착각이라니까
※「マジでしつこい」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
韓国語で「しつこい」はこう言います。
今回は「しつこい」の韓国語をご紹介します。日本同様、韓国でも定番の怒りの言葉の一つです。使い方に関しても日本語の場合と変わりありませんので、何度も繰り返されるいたずら等に対して活用してみてください。ま ...
続きを見る
あとがき
勘違いするな=チャッカカジ マ(착각하지 마)
勘違いだよ=チャッカギヤ(착각이야)
相手の勘違いを正さなければならない!っと、本気でそう思ってしまうこともありますよね?
そんな時にはぜひ今回ご紹介した様々なパターンの中からピタッとハマる言葉を選び、相手の勘違いを正してみてください。