今回は「行かないで」の韓国語バージョンのご紹介ですッ!
プリプリ怒り歩き去った恋人の後ろ姿に、ホームで手を振る大好きなあの人の笑顔に、そして、心霊スポットをガシガシ進んで行く怖い物知らずの友人の足音にぜひぜひ今回の言葉を投げかけてみてください。
ええ。もちろん、普通に相手にどこかに行って欲しくない時にも使えますので、使える機会はそこそこにあるのではないかと思いますッ♪
韓国語で「行かないで」はこう言います!
妻と恋人だった頃、妻は今以上に元気で危険だったので、デートの最中に怒って帰ってしまうこともありました。「待って」の言葉は逆効果で、妻はフガフガ肩を揺らしながら帰って行きました。そんな妻のフガフガしている後ろ姿は今でもよく覚えています。
はぁぁぁぁぁ……。
と、重すぎる溜息が止まらず、本当に本当に本当に大変でした。
みなさんはいかがでしょうか?
デートの途中で喧嘩になり、どちらかが帰ってしまうようなことってありますか?
……まぁ。喧嘩はあっても、デートの途中で帰ったりすることは……ないですよね、きっと。
今回ご紹介する「行かないで」の韓国語バージョンは、そんなデートの途中で相手が帰ってしまいそうになった時などに使える言葉です。
行かないで
カジ マ
가지 마
デートの最中にイライラ星人になり、「もう帰るっ!」と背中を見せた彼氏、彼女を引き留めるのにぴったりの言葉ではないでしょうか?
また、帰ろうとするイライラ星人への引き留めの言葉以外にも、普通に相手に行って欲しくない場合はカジマを使ってみてください。
ですが、あまりにも力が強すぎると相手の足枷となってしまう場合もありますので、使う際は涙がこぼれ落ちない程度にサラララっと使うことをおすすめします♪
そして、「行かないでください」と丁寧バージョンで使いたい場合は、
行かないでください
カジ マセヨ
가지 마세요
↑ こんな感じに使ってみてください。
続きまして、「行かないで」に「欲しい」を付け加えた「行かないで欲しい」の韓国語バージョンをご紹介しますッ!
行かないで欲しい
カジ マラッスミョン チョッケッソ
가지 말았으면 좋겠어
「行かないで欲しいです」と丁寧バージョンにすると、
行かないで欲しいです
カジ マラッスミョン チョッケッソヨ
가지 말았으면 좋겠어요
↑ こうなりますッ!
そしてもう一つ、「どこにも行かないで」の韓国語バージョンは、
どこにも行かないで
アムデド カジマ
아무데도 가지마
↑ こうなりますっ!
相手のためを思い、相手が立ち去るのをなにも言わず見送ることもあるでしょう。
ですが、勇気を出せずに相手を引き留められないこともあると思います。
そのたった一度の出来事が2人の間に永遠という壁を作ってしまうこともあります。ですので、立ち去る相手の後ろ姿を涙と一緒に見送るのではなく、勇気を出して「カジマ~ッ!」と心の声を言葉に変えてみましょう。
韓国語で「置いて行かないで」はこんな感じになります!
次にご紹介するのは「置いて行かないで」の韓国語バージョンですッ!
プリップリに怒った相手が炎を纏った後ろ姿を見せながら去って行ってしまった時はもちろん、一人になりたくない時に相手がすっといなくなろうとしている時にも使えますので、サックリサクサクマスターしてサラララっと使ってみてください♪
置いて行かないで
トゥゴ カジ マ
두고 가지 마
↑ この言葉を丁寧バージョンにバージョンアップさせると、
置いて行かないでください
トゥッコ カジ マセヨ
두고 가지 마세요
↑ こんな感じになります。
「置いて行かないで」と声をかけても、ガッシガシ足を進められてしまった場合は、「どこ行くの?」とその行き先を尋ねてみてはいかがでしょうか。
ええ……。昔の僕は去って行く妻に「どこ行くの?」と言ってみたこともありましたが、……もちろん妻は立ち止まってなんかしてくれませんでした。(^_^;)
これもまた懐かしき思い出です……。
※「どこ行くの?」は ↓ こちらの記事内にてご紹介していますので、お暇な時にでも覗いて頂けたらと思います※
-
韓国語で「どこに行きたい?」のご紹介ですッ。
今回ご紹介しますのは、「どこに行きたい?」の韓国語バージョンです! 彼氏、彼女、友達、誰にでも使える言葉ですので、サクッと覚えてガッシガシガシガシ使って頂けたらと思います♪ 目次1 韓国語で「どこに行 ...
続きを見る
韓国語で「行かないよ」はこう言えばOKですッ♪
最後にもう一つ、「行かないよ」の韓国語バージョンをご紹介します。
相手に「行かないで」「置いて行かないで」と言われた場合の返しの言葉の一つとして使えますし、「○○に行くの?」と尋ねられた時の答えの一つとしても使えますので、この言葉もぜひぜひサックリマスターして頂けたらと思います。
行かないよ(行かない)
アン ガ
안 가
↑ この言葉を丁寧バージョンにバージョンアップさせたのが、
行きません
アン ガヨ
안 가요
↑ こちらです。
続いて、「行かない」意思の強さを強調した「絶対行かない」の韓国語バージョンをご紹介しますッ!
絶対行かない
チョルテ アン ガ
절대 안 가
しつこい誘いへのNOとして、行きたくないレベルMAXの意思表示としてなかなかに役に立ってくれるのではないかと思いますっ!
同じような言葉として、「本当に行かない」「マジで行かない」の韓国語バージョンもご紹介しますっ。
本当に行かない
チョンマル アン ガ
정말 안 가
マジで行かない
チンチャ アン ガ
진짜 안 가
いかがでしょうか? どの言葉も短く、発音も簡単なのでサクッとマスターできるのではないかと思います。
どこにも行かないよ的な感じにも使えれば、怒りの言葉としても使えますので、その時の状況に応じた語気で使ってみて頂けたらと思います。
っということで、今回は「行かないで」「置いて行かないで」「行かないよ」の韓国語バージョンのご紹介でしたぁッ!