今回は「ちょっと待って」の韓国語バージョンのご紹介ですッ!
相手にちょっとだけ待って欲しい時ってありますよね?
普段の生活の中でも結構使える言葉ですので、気軽にサックリと使って頂けたらと思いますッ。
韓国語で「ちょっと待って」はこう言います♪
今回ご紹介する「ちょっと待って」を初めて耳にしたのは、オモニム(妻のお母さん)との電話のやりとりでした。
当時はまだLINEなども存在しなく、韓国の妻との連絡はnate on(네이트온)というインスタントメッセンジャーの通話機能を使って行っていました。
夜の10時にかけると言っているのになぜだかいつも電話に出るのはオモニム。
その頃の僕は韓国語がほとんどと言っていいほどわからず……、ヘッドセットをして通話ボタンを押すのが本当にドキドキでした。
ですが、オモニムもそんな僕の気持ちをわかってくれていたのか、「アニョハセヨ~。シンキムチイムニダ」とここまで言った時点で、「ちょっと待って」の韓国語バージョンを口にし妻と代わってくれました。
う~ん。今となってはとてもとても懐かしい思い出です。
この「ちょっと待って」の韓国語バージョンは使いどころがあちらこちらにあると思いますので、ぜひここぞというタイミングでサクサク口にしてみてくださいっ!
ちょっと待って
チャムカンマン
잠깐만
ポイント
チャムカン(잠깐)は短い時間、ちょっとという意味があり、マン(만)は~だけという意味があります。直訳すると、ちょっとだけとなりますが、ちょっと待ってね~っといった感じで使われます。
「ちょっと待ってください」と丁寧バージョンにバージョンアップさせると、
ちょっと待ってください
チャムカンマニョ
잠깐만요
↑ こんな感じになります。仲の良い先輩や年上の知人の方にはこの言葉で「待って」もらいましょう♪
続いて、「すぐ行くからちょっと待って」の韓国語バージョンをご紹介しますッ。
すぐ行くからちょっと待って
バロ カル テニカ チャムカンマン
바로 갈 테니까 잠깐만
↑ こうした状況を迎えることもたまにはあるのではないでしょうか?
僕は出かける直前になってあれがないこれがないとやってしまうタイプなので、よく妻にこの言葉を投げ、そして……悲しい目に遭わせられます。
そして、「ちょっと待ってくれる?」「ちょっと待ってくれますか?」を韓国語バージョンにすると、
ちょっと待ってくれる?
チャムカンマン キダリョ ジュルレ?
잠깐만 기다려 줄래?
ちょっと待ってくれますか?
チャムカンマン キダリョ ジュルレヨ?
잠깐만 기다려 줄래요?
↑ こんな感じになります。
続けてもう一つ、「ちょっと待って欲しい」「ちょっと待って欲しいです」の韓国語バージョンをご紹介しますッ!
ちょっと待って欲しい
チャムカンマン キダリョッスミョン チョッケッソ
잠깐만 기다렸으면 좋겠어
ち
ちょっと待って欲しいです
チャムカンマン キダリョッスミョン チョッケッソヨ
잠깐만 기다렸으면 좋겠어요
相手に待って欲しい状況はそれなりに訪れると思いますので、その時の状況、相手から ↑ これらの言葉を上手く使い分けてみてくださいっ!
韓国語で「少々お待ちください」はこう言えばOKです。
次にご紹介するのは「少々お待ちください」の韓国語バージョンですッ!
相手や状況によっては、丁寧にしっかりと「待って」アピールをしなければならない場合もあると思います。
そんなちょっとばかしかしこまった状況においては、この「少々お待ちください」を使ってみてくださいっ。
少々お待ちください
チャムカンマン キダリョジュセヨ
잠깐만 기다려주세요
電話だけでなく、訪問に対して相手を待たせてしまう場合にも使えますので、この言葉もまた使いどころはなかなかに多くあると思います。
続いて、「少々お待ちください」をもうワンランク丁寧にした「しばらくお待ちください」の韓国語バージョンをご紹介しますッ。
しばらくお待ちください
チャムシマン キダリョ ジュセヨ
잠시만 기다려 주세요
お店での接客の際などに使われるかしこまった言葉ですので、普段使いであれば「チャムカンマン キダリョ ジュセヨ」の方で対応してみてくださいっ。
っということで、今回は「ちょっと待って」「少々お待ちください」の韓国語バージョのご紹介でしたぁッ!