不満・否定

韓国語で「違うよ」のご紹介ですッ!

2019-09-23

違うよ

今回ご紹介するのは「違うよ」の韓国語バージョンですッ!

韓国語の「違う」はその時の状況により使う言葉が異なるため、真っ直ぐ立ち向かうと「……ちょっと覚えにくい」とテンションダウンしてしまうかもしれません。

ですが、押さえるポイントは限られていますので、今回はそのポイントと共に解説していきたいと思いますッ。

韓国語の「違うよ」は三つある

韓国語の「違うよ」は日本語と違い、

「いいえ」という意味を持つ「違うよ」

「異なる」という意味を持つ「違うよ」

「間違っている」という意味を持つ「違うよ」

この三つの状況で使う言葉が違ってきます。

状況で違うと言っても、使いたい「違うよ」が「いいえ」「異なる」「間違っている」と差し替えて使えるかどうかを考えれば、自然と求める「違うよ」を見つけられますので、「……ん~」と特別頭を悩ませる必要はありません。

 

「いいえ」という意味を持つ「違うよ」

韓国語の「違うよ」としてまず最初にご紹介するのは、「いいえ」という意味を持つ「違うよ」です。

○○さん?っと人違いされてしまった時や、相手からの問いかけに対し「これは自分のものではないですよ」と伝えたい時などには「アニダ(아니다)」にて対応します。

アニダ(아니다)」は独り言として使う場合に限られますので、相手に対して「違うよ」と伝える場合は、

違うよ

アニャ

아냐

      発音チェック

↑ この言葉を使います。

そして、この言葉を「違います」と丁寧バージョンにバージョンアップさせると、

違います

アニエヨ

아니에요

      発音チェック

↑ こんな感じになりますっ。

参考

「アニャ(아냐)」は、「いや」を表す「アニ(아니)」の後ろに「ヤ(야)」が付いた「アニヤ(아니야)」の短縮バージョンです。

短く「いや」と否定したいときは「アニ(아니)」でも全然OKです!

続きまして、「違うって(違うってば)」の韓国語バージョンをご紹介しますッ。

違うって(ば)

アニラニカ

아니라니까

      発音チェック

「違うって」とニュアンス的には近いものがありますが、「違うんだよ」として使いたい場合は、

違うんだよ

アニゴドゥン

아니거든

      発音チェック

↑ こんな感じに使ってみてください。

この言葉は韓国ドラマやK-POPの歌詞などにもよく登場しますので、マスターしておくとなかなかに役立ってくれると思います。

続いて、出だしに「全然」を付け加えた「全然違うよ」をご紹介します。

全然違うよ

チョニョ アニャ

전혀 아냐

      発音チェック

全然違います」と丁寧バージョンにすると、

全然違います

チョニョ アニエヨ

전혀 아니에요

      発音チェック

↑ こうなります。

場合によっては、「違うんだけど」とちょっと後ろを濁らせて言いたいこともあると思います。

そんな時には ↓ こちらの言葉で対応してみてくださいッ。

違うんだけど

アニンデ

아닌데

      発音チェック

違うんですけど」と丁寧バージョンにすると、

違うんですけど

アニンデヨ

아닌데요

      発音チェック

↑ こんな感じになります。

 

「いいえ」という意味を持つ「違うよ」を使った例

違うよ。チャミスルは頼んでないよ

アニャ. チャミスルン アン シキョッソ

아냐. 참이슬은 안 시켰어

      発音チェック

その写真の人私じゃないよ。誰なの?

ク サジネ サラアニャ. ヌグヤ?

그 사진의 사람 나 아냐. 누구야?

      発音チェック

※「私じゃないよ」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

私じゃないよ
参考韓国語で「私じゃないよ」のご紹介です!

今回は「私じゃないよ」のお韓国語バージョンのご紹介ですッ! まったくもってなにもしていないのに濡れ衣を着せられた際や、身に覚えのない自分の悪い噂を耳にした時なんかに活用して頂ければと思いますっ。 ええ ...

続きを見る

違うってば。だから彼は私の彼氏じゃないよ

アニラニカ. クロニカ クヌン ネ ナジャチングガ アニャ

아니라니까. 그러니까 그는 내 남자친구아냐

      発音チェック

しつこいです。本当に違うんですけど。それはミンジェの自転車です

チビョヘヨ. チョンマ アニンデヨ.  クゴスン ミンジェエ チャジョンゴエヨ

집요해요. 정말 아닌데요.  그것은 민재의 자전거예요 

      発音チェック

「異なる」という意味を持つ「違うよ」

次に「異なる」という意味を持つ「違うよ」の韓国語バージョンをご紹介しますッ。

あれとこれが違う、文化や考え、意見などが違う、といったような、異なるとして使う場合には、「ダ(다르다)」を使いますッ。

「考えが異なる」など「違う」を「異なる」に入れ替えて使える場合は「タダ(다르다)」で対応しましょう。

それではまずは「違うよ(異なるよ)」の韓国語バージョンからご紹介しますッ。

違うよ(異なるよ)

달라

      発音チェック

違います」と丁寧バージョンにすると、

違います(異なります)

ラヨ

달라요

      発音チェック

↑ こうなります。

違うってば(異なるってば)」として使いたい場合は、

違うってば(異なるってば)

タルダニカ

다르다니까

      発音チェック

↑ こう使って頂ければOKです!

続いて、「違うんだけど(異なるんだけど)」「違うんですけど(異なるんですけど)」の韓国語バージョンをご紹介しますッ。

違うんだけど(異なるんだけど)

タルンデ

다른데

      発音チェック

違うんですけど(異なるんですけど)

タルンデヨ

다른데요

      発音チェック

これらの言葉も出だしに「全然」=「チョニョ(전혀)」を付け加えれば、「全然違うよ(異なってるよ)」として使うことができますので、必要に応じて付け加えてみて頂けたらと思いますっ。

 

異なるという意味を持つ「違うよ」を使った例

僕たち兄弟は顔も性格もまったく違う

ウリ ヒョンジェヌン オド ソンギョワンジョン タ

우리 형제는 얼굴도 성격도 완전 달라

      発音チェック

日本と韓国は言葉も違えば文化も違います(異なります)

ボンハゴ ハンググン マド タルゴ ムンファド ラヨ

일본하고 한국은 말도 다르고 문화도 달라요

      発音チェック

それは黒豆。タピオカとは違うってば(異なるってば)

クゴスン コムンコン. タピオカラゴヌン タルダニカ

그것은 검은콩. 타피오카라고는 다르다니까

      発音チェック

やってられないよ。話が全然違うんだけど(異なるんですけど)

モッテモッケッソ. イヤギガ チョニョ タルンデ

못해먹겠어. 이야기가 전혀 다른데

      発音チェック

※「やってられない」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

やってられない
参考韓国語で「やってられない」のご紹介です!

今回は「やってられない」の韓国語バージョンのご紹介ですッ! ダルくてなにもしたくないという時や、はぁ?っと聞き直してしまうような理不尽な要求に対してなど、使える機会はそこそこにあるのではないかと思いま ...

続きを見る

「間違っている」という意味を持つ「違うよ」

最後に、「間違っている」という意味を持つ「違うよ」の韓国語バージョンをご紹介しますッ。

答えが間違っていると伝えたい時や、相手の考えに対して間違っていると伝えたい時などは「トゥルリダ(틀리다」を使います。

トゥルリダ(틀리다」は独り言として使う場合に限られますので、相手に対して「間違っている(よ)」=「違うよ」と伝えたい場合は、

違うよ(間違っているよ)

トゥルリョ

틀려

      発音チェック

↑ この言葉を使いますッ。

違います(間違っています)」と丁寧バージョンにすると、

違います(間違っています)

トゥルリョヨ

틀려요

      発音チェック

↑ こんな感じになりますッ。

違うってば(間違っているってば)」っと、全開で否定したい場合は、

違うってば(間違っているってば)

トゥリダニカ

틀리다니까

      発音チェック

↑ この言葉で対応してみてくださいっ。

違うんだけど(間違っているんだけど)」「違うんですけど(間違っているんですけど)」として使いたい場合は、

違うんだけど(間違っているんだけど)

トゥルリンデ

틀린데

      発音チェック

違うんですけど(間違っているんですけど)

トゥルリンデヨ

틀린데요

      発音チェック

↑ こう使って頂ければOKです。

これらの「間違っている」という意味を持つ「違うよ」も出だしに「全然」=「チョニョ(전혀)」を付け加えれば「全然違うよ」として使うことができますッ。

 

「間違っている」という意味を持つ「違うよ」を使った例

この問題何回目? 答えがまた違うよ(間違ってるよ)

イ ムンジェ ミョッ ボンチェ? タピ トゥリョ

이 문제 몇 번째? 틀려

      発音チェック

やはり電話番号が違います(間違っています)。どうすればいいですか?

ヨクシ チョナボノガ トゥルリョヨ. オットケ ハミョン ドェヨ

역시 전화번호가 틀려요. 어떻게 하면 요?

      発音チェック

洗い方が違うって(間違ってるって)。それじゃ縮んでしまうよ

レ バンボピ トゥルリダニカ. クロミョン ジュロトゥロボリョ

빨래 방법이 틀리다니까.  그러면 줄어들어버려

      発音チェック

レシートの内容が全然違うんですけど

ヨンスジュンエ ネヨンイ チョニョ トゥルリンデヨ

영수증의 내용 전혀 틀린데요

      発音チェック

 

まとめ

いいえ」「異なる」「間違ってる

これらの言葉と差し替えて使えるかどうかが使い分けのポイントとなります。

同じ文章でもどの「違うよ」を使うかで意味が変わってきますが、使い分けのポイントさえ押さえておけば、いつでもどんな場面でもサクサクッと適した「違うよ」を選び使えるでしょう。

っということで、今回は「違うよ」の韓国語バージョンのご紹介でしたぁッ!



sponsor link

-不満・否定

© 2020 これでOK!韓国語