不満

韓国語で『やってられない』のご紹介です!

2019-03-09

やってられない

韓国語で『やってられない』はこんな感じになります。

すべてを……、仕事も恋もお金も夢も、すべてを……、放棄してしまいたい。

できることなら遠くへ、ずっと遠くへ……、行ってしまいたい。

と、そんな時ってありませんか。

僕はよくあります。

Google MAPを開き、目隠しして適当に触れた場所へと逃亡したい。

そう思ったりすることもあります。

しかし、まぁ、もしもそれを本当に実行したとしても妻の手により捕獲されてしまうことは間違いないでしょう。

どんなシミュレーションをしても、がっちりと妻に捕獲される結果しか考えられません。

ええ。どうせ捕まるのだから、だから、だから僕は逃げたりなんかせず、日々妻と向き合ってい(るつもり)ます。

真正面から(のつもり)しっかりと目を見(ていられるのは2秒だけ)て。

今回ご紹介するのは、「あぁぁ。もうどうでもいいや。なんでもいいや」という言葉が頭の中をグルグル回り出した時の独り言としてぴったりの言葉です。

それでは早速。

やってられない

モッテモッケッソ

못해먹겠어

      発音チェック

この言葉、つい呟いてしまいたくなることはありませんか?

怒りに身を任せながら「やってられない」

やる気が-1000まで低下した時に「やってられない」

働けば働くほどどうしてかお金が消えてしまうその悲しみから「やってられない」

ありますよね。日々の中でふと抱えているものを放棄したくなる時って。

この言葉は単体でも使えますが、こんな感じで組み合わせとしても使えると思いますので、そちらもおまけ的に。

マジやってられない

チンチャ モッテモッケッソ

진짜 못해먹겠어

      発音チェック

マジ=チンチャ(진짜)

それとこんな感じにも。

面倒くさくて やってられない

キッチャナソ モッテモッケッソ

귀찮아서  못해먹겠어

      発音チェック

面倒くさい=キッチャナ(귀찮아)

いかがでしょうか?

こんな感じの使い方もありかなぁと思います。

あっ。ちなみに僕の妻はモッテモッケッソはまず使いません。使ったところを聞いたことがないような気がします。

ただ、チンチャはよく使います。

「あぁぁ~っ! チンチャ!」

とか。

これはずっと以前の話ですが、少女時代のGEEの日本語版のサビ部分のチンチャチンチャ本当は~の部分を、妻の「アッシ! チンチャ!」の後に歌ってみたことがあるんです。

あっ。そういえば、このサビのチンチャを聞いたときはかなりの違和感を感じましたね。本家韓国語のGEEに慣れてしまっていたので。

まぁしかしながら、その頃の僕は完全にテヨンの虜だったので、ソニョシデが日本に来ているというだけで感動したものです。

初めてソニョシデを知ったのは2008年の3月。ソニョシデのPVにやられ、BabyBabyの曲にやられ、次は次はと次の曲を待っていたらGEEにKOされて。

あぁ。懐かしき思い出です。2008年。

……ん。

すみません。話がソニョシデに飛んでしまいました。

えっと。あっ。そうでした。

妻のチンチャの後にGEEの日本語バージョンのサビを歌ったら、「ウィィッシ! このピョンテ!」と怒りの炎が業火に変わってしまいました。

※ピョンテ=変態(변태)

怒りの業火に影だけ残して消されてしまいそうでしたが、あの時のこともまた(ある意味)良い思い出です。

また話がひとっ飛びしてしまいましたが、今回は「やってられない」の韓国語バージョンのご紹介でした。

怒りの勢いに任せて使うのではなく、独り言的に使うことをおすすめします♪



sponsor link

-不満

Copyright© これでOK!韓国語 , 2019 All Rights Reserved.