今回は「浮気しないで」の韓国語をご紹介しますッ!
パートナーから浮気の匂いが漂っていた際には、この言葉でビシッと浮気をしたら大変なことになるよアピールをしてみてはいかがでしょうか?
目次
韓国語で「浮気しないで」はこんな感じになりますっ!
恋人、奥さん、旦那さん、パートナーにはいつでも自分だけを見ていてもらいたいですよね。
パートナーが自分以外の誰かにチョコチョコッと視線を向けたり、自分の知らない誰かとのお喋りに夢中になっている時には、今回の「浮気しないで」の韓国語を使って、「私(僕)だけを見・て・ね」アピールをしてみてくださいっ!
浮気しないで
浮気しないで
パラム ピウジ マ
바람 피우지 마
↑ この言葉を丁寧バージョンにバージョンアップさせると、
浮気しないでください
パラム ピウジ マセヨ
바람 피우지 마세요
↑ こんな感じになります。
浮気=パラム(바람)です。風も浮気とまったく同じパラム(바람)を使います。
参考
韓国には2015年まで姦通罪という法律がありました。
姦通罪とは不倫は犯罪であるとする法律で、1912年に制定されてから2015年に廃止されるまでの62年間、「不倫=犯罪」として扱われていました。
不倫が犯罪だなんて……、それはやりすぎなんじゃ……。((;°Д°;))
そう思う方もいらっしゃるかもしれませんが、実はこの姦通罪は日本でも施行されていた法律です。
1907年から1947年の間の40年間、日本でも不倫は犯罪となっていました。しかし、韓国と違い、日本の姦通罪は女性にのみ適用された法律でした。つまり、女性の不倫は犯罪だけれど、男性の不倫は犯罪ではない、という男女不平等な法律だったんですね。
今の時代から振り返ってみると、……本当の話なの?っと疑ってしまうような内容の法律ですよね。
マジで 本当に 絶対に 浮気しないで
次に「マジで」「本当に」「絶対に」を付け加えたパターンをご紹介します。
「浮気しないで」を強調して使いたい場合には、これらの言葉を活用してくださいッ。
マジで浮気しないで
チンチャ パラム ピウジ マ
진짜 바람 피우지 마
本当に浮気しないで
チョンマル パラム ピウジ マ
정말 바람 피우지 마
絶対浮気しないで
チョルテ パラム ピウジマ
절대 바람 피우지 마
浮気したら許さない 浮気したら殺す
そしてもう一つ、「浮気したら許さない」「浮気したら殺す」の韓国語をご紹介しますッ。
どちらも浮気の注意を促す定番の言葉ですので、パートナーの浮気が心配になった時には、この言葉でビシッと浮気をした場合の地獄を想像させてみてください。
浮気したら許さない
パラム ピミョン ヨンソ アネ
바람 피면 용서 안 해
※「許さない」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
参考韓国語で「許せない」「許さない」はこう言います!
今回は「許せない」「許さない」の韓国語をご紹介しますッ! 相手の行動や発言に怒りの炎が立ち上がった時にはこの言葉でガシッと威嚇してみてはいかがでしょうか? 使いどころはなかなかに多いと思いますので、ぜ ...
続きを見る
浮気したら殺すよ
パラム ピミョン チュギルコヤ
바람 피면 죽일거야
参考
オマケ的ではありますが、パートナーが自分以外の異性をチラチラ目で追っていたり、嬉しそうに見知らぬ異性と話をしていたりした際には、
浮気者=パラムトゥンイ(바람둥이)
この言葉でガシッと注意と威嚇をしてみてください。
「浮気しないで」を使った例
約束だよ。絶対浮気しないで
ヤクソギヤ. チョルテ パラム ピウジ マ
약속이야. 절대 바람 피우지 마
本当に浮気しないでください。信じていますよ
チョンマル パラム ピウジ マセヨ. ミッコ イッソヨ
정말 바람 피우지 마세요. 믿고 있어요
※「信じていますよ」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
参考韓国語で「信じてる」はこう言います。
今回は「信じてる」の韓国語をご紹介しますッ。 相手に対する信頼を言葉に変えたい時もありますよね? 恋人から同僚、上司まで場面を問わず幅広く使える言葉ですので、ぜひサクサクッとマスターして頂けたらと思い ...
続きを見る
浮気したら許さない。地獄を見せてあげる。
パラム ピミョン ヨンソ アネ. ジオグル ポヨ ジュルケ
바람 피면 용서 안 해. 지옥을 보여 줄게
浮気したら殺すよ。気をつけて。本気だよ
パラム ピミョン チュギルコヤ. チョシメ. チンシミヤ
바람 피면 죽일거야. 조심해. 진심이야
※「気をつけて」「本気だよ」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
参考韓国語で「気をつけて」はこう言います!
今回は「気をつけて」の韓国語をご紹介しますッ。 日常の中でも使いどころの多い、気遣い、注意の言葉ですので、ぜひこの機会にサクサクッとマスターして頂けたらと思いますッ。 またもう一つ、同じように使える「 ...
続きを見る
-
参考韓国語で「本気なの?」はこう言います。
今回は「本気なの?」の韓国語をご紹介しますッ。 相手の言葉が嘘や冗談のように聞こえた際にはこの言葉でその真偽を尋ねてみてはいかがでしょうか? また他にも、「本気で言ってる?」の韓国語もご紹介しています ...
続きを見る
韓国語で「浮気してない?」はこんな感じになりますっ!
次に「浮気してない?」の韓国語をご紹介しますっ。
パートナーに浮気の影が見えた際には、この言葉で浮気の確認をしてみてはいかがでしょうか。
浮気してない?
浮気してない?
パラム ピヌン ゴ アニャ?
바람 피는 거 아냐?
↑ この言葉を丁寧バージョンにバージョンアップさせると、
浮気してませんか?
パラム ピヌン ゴ アニエヨ?
바람 피는 거 아니에요?
↑ こんな感じになりますッ。
浮気した?
続きまして、「浮気した?」の韓国語をご紹介しますッ。
パートナーの行動が明らかにおかしく、これは……、浮気の確率が非常に高いッ!っと、そう判断した際に使ってみてください。
浮気した?
パラム ピウォッソ?
바람 피웠어?
「浮気しましたか?」と丁寧バージョンで使いたい場合は、
浮気しましたか?
パラムピウォッソヨ?
바람 피웠어요?
↑ こう使ってみてくださいッ。
そしてもう一つ、「浮気したでしょ?」「浮気したでしょう?」の韓国語をご紹介しますッ。
浮気したでしょ?
パラム ピョッチ?
바람 폈지?
浮気したでしょう?
パラム ピョッチョ?
바람 폈죠?
参考
「ピョッチ(폈지)?」「ピョッチョ(폈죠)?」の「ピョッ(폈)」は、「ピウォッ(피웠)」の短縮形です。
韓国語はこのように短縮形を使う場合が多くありますので、基本形に加えてこうした短縮形もマスターしておくと、会話をスムーズに行うことができるようになります。
「浮気してない?」を使った例
浮気してない? なんか怪しい
パラム ピヌン ゴ アニャ? ムォンガ スサンヘ
바람 피는 거 아냐? 뭔가 수상해
※「怪しい」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
韓国語で「怪しい」はこう言います。
今回は「怪しい」の韓国語をご紹介します。使い方的には日本語と同じで、相手の言動や行動を疑う際によく使います。またもう一つ、「怪しい臭いがする」の韓国語もご紹介していますので、こちらも参考にして頂けたら ...
続きを見る
浮気してませんか? 昨日どこにいましたか?
パラム ピヌン ゴ アニエヨ? オジェ オディ イッソッソヨ?
바람 피는 거 아니에요? 어제 어디 있었어요?
どうして浮気したの? 理由を言って
ウェ パラム ピウォッソ? イユルル マレ
왜 바람 피웠어? 이유를 말해
全部知ってる。お前浮気しただろ?
タ アラッソ. ノ パラム ピョッチ?
다 알았어. 너 바람 폈지?
あとがき
韓国は日本に比べて浮気、不倫に厳しい国です。
特に不倫の場合はかなり厳しく、芸能人やアーティストが不倫をし、そのことが発覚すると、二度と業界に復帰することはできません。
このように韓国は日本よりも浮気、不倫に厳しい国ですので、韓国人のパートナーがいる方は、間違ってもよそ見などをせず、いつでも真摯にパートナーと向き合い幸せな日々を過ごしてくださいね。