韓国語フレーズ

韓国語で「浮気しないで」はこう言います。

2019-10-22

今回は「浮気しないで」の韓国語をご紹介します。

「浮気しないでくれる?」「浮気しないで欲しい」など色々なパターンを例文と共にご紹介しています。
またもう一つ、「浮気してない?」の韓国語もご紹介していますので、こちらもぜひ参考にしてみてください。

※更新状況はX(ok_kankokugo)にてお知らせしています※

韓国語で「浮気しないで」はこう言います。

韓国語で「浮気しないで」は「パラ ピウジマ(바람 피우지마)」です。

・パラ(바람)=風
・ピウジマ(피우지마)=起こさないで、吸わないで


直訳すると「風を起こさないで」となります。
※助詞「を」=「ウ(을)を加えて「パラム ピウジマ(바람을 피우지마)」としてもOKです※

~しないで

~しないで(するな)動詞の語幹+지 말다
【例】
食べないで=モジマ(먹지마)
見ないで=ポジマ(보지마)
行かないで=カジマ(가지마)

浮気しないで

浮気しないで

パラ ピウジマ

바람 피우지마

浮気しないでください

パラ ピウジ マセヨ

바람 피우지 마세요

参考

浮気したら~パラ ピウミョン(바람 피우면)~
※「パラ ピミョン(바람 피면)」と略して使われる場合もあります※
【例】
浮気したら許さない=パラ ピウミョン ヨンソ アネ(바람 피우면 용서 안해)
浮気したら殺す(よ)=パラ ピミョン チュギコヤ(바람 피면 죽일거야)

「浮気しないで」の活用一覧

下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。

活用ハングル・読み方
浮気しないでパラ ピウジマ
바람 피우지마
浮気しないでくださいパラ ピウジ マラヨ
바람 피우지 말아요
浮気しないでください(より丁寧)パラ ピウジ マセヨ
바람 피우지 마세요
浮気しないでください(さらに丁寧)パラ ピウジ マシシオ
바람 피우지 마십시오

マジで 本当に 絶対 浮気しないで

マジで浮気しないで

チンチャ パラ ピウジマ

진짜 바람 피우지마

本当に浮気しないで

チョンマ パラ ピウジマ

정말 바람 피우지마

絶対浮気しないで

チョテ パラ ピウジマ

절대 바람 피우지마

浮気しないでくれる?

浮気しないでくれる?

パラ ピウジ マラジュレ?

바람 피우지 말아줄래?

浮気しないでくれますか?

パラ ピウジ マラジュレヨ?

바람 피우지 말아줄래요?

浮気しないで欲しい

浮気しないで欲しい

パラ ピウジ マラッスミョン チョッケッソ

바람 피우지 말았으면 좋겠어

浮気しないで欲しいです

パラ ピウジ マラッスミョン チョッケッソ

바람 피우지 말았으면 좋겠어요

浮気しないでって(ば)

浮気しないでって(ば)

パラ ピウジ マラニカ

바람 피우지 말라니까

浮気しないでくださいって(ば)

パラ ピウジ マラニカヨ

바람 피우지 말라니까요

「浮気しないで」を使った例

約束だよ。絶対浮気しないで

ソギヤ. チョテ パラ ピウジマ

약속이야. 절대 바람 피우지마

浮気したら許さない。地獄を見せてあげる。

パラ ピミョン ヨンソ アネ. ジオグ ポヨ ジュ

바람 피면 용서 안해. 지옥을 보여 줄게

本当に浮気しないでください。信じていますよ

チョンマ パラ ピウジ マセヨ. ミッコ イッソヨ

정말 바람 피우지 마세요. 믿고 있어요

※「信じていますよ」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

信じてる 믿고 있어
参考韓国語で「信じてる」はこう言います。

今回は「信じてる」の韓国語をご紹介します。 相手に対する信頼を言葉に変えたい時もありますよね? 恋人から同僚、上司まで場面を問わず幅広く使える言葉ですので、ぜひここでマスターして頂けたらと思います。 ...

続きを見る

浮気しないでってば。 殴られたいの?

パラ ピウジ マラニカ. マッコ シポ?

바람 피우지 말라니까. 맞고 싶어?

※「殴られたいの?」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

殴られたい? 맞고 싶어?
韓国語で「殴られたい?」は?怒りの一言を徹底解説!

今回は「殴られたい?」の韓国語をご紹介します。 日本語同様に怒りの表現だけではなく、悪ふざけや無茶なフリ等へのツッコミとしても使うことができますので、ぜひちょっとした会話の中でも活用してみてください。 ...

続きを見る

韓国語で「浮気してるんじゃない?」はこう言えばOKです。

韓国語で「浮気してるんじゃない?」は「パラ ピウヌン ゴ アニャ(바람 피우는 거 아냐)?」です。
「피우는」を「피는」と短縮し使われる場合も多くあります。

日本語の場合と同じく浮気の確認としてよく使われている言葉ですので、万が一の彼、彼女の浮気チェックの備えとしてマスターして頂けたらと思います。

~してるんじゃない?

~してるんじゃない?動詞の語幹+는 거 아냐?
【例】
今から行くんじゃない?=チグプト カヌン ゴ アニャ(지금부터 가는 거 아냐)?
彼女と電話してるんじゃない?=ヨジャチングラン チョナハゴ インヌン ゴ アニャ(여자친구랑 전화하고 있는 거 아냐)?

浮気してるんじゃない?

浮気してるんじゃない?

パラ ピウヌン  アニャ?

바람 피우는  아냐?

浮気しているのではありませんか?

パラ ピウヌン アニエヨ?

바람 피우는 거 아니에요?

~んじゃない?

~んじゃない?形容詞の語幹+ㄴ/은 거 아냐?
【例】
小さいんじゃない?=チャグン ゴ アニャ(작은 거 아냐)?
大きいんじゃない?=クン ゴ アニャ(큰 거 아냐)?

「浮気してない?」の活用一覧

下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。

活用ハングル・読み方
浮気してるんじゃない?パラ ピウヌン ゴ アニャ?
바람 피우는 거 아냐?
浮気しているんじゃないですか?パラ ピウヌン ゴ アニエヨ?
바람 피우는 거 아니에요?
浮気しているのではありませんか?パラ ピウヌンゴ アニムニカ?
바람 피우는 거 아닙니까?

浮気してるんじゃないよね?

浮気してるんじゃないよね?

パラ ピウヌン  アニジ?

바람 피우는 거 아니지?

浮気してるんじゃないですよね?

パラ ピウヌン  アニジョ?

바람 피우는 거 아니죠?

浮気した?

浮気した?

パラ ピウォッソ?

바람 피웠어?

浮気しましたか?

パラピウォッソヨ?

바람 피웠어요?

浮気したよね?

浮気したよね?

パラ ピウォッチ?

바람 피웠지?

浮気しましたよね?

パラ ピウォッチョ?

바람 피웠죠?

「浮気してない?」を使った例

浮気してない? なんか怪しい

パラ ピウヌン ゴ アニャ? ムォンガ スサンヘ

바람 피우는 거 아냐? 뭔가 수상해

※「怪しい」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

怪しい 수상해
韓国語で「怪しい」は?疑いの言葉を覚えてみよう!

今回は「怪しい」の韓国語をご紹介します。 使い方的には日本語と同じで、相手の言動や行動を疑う際によく使います。 またもう一つ、「怪しい臭いがする」の韓国語もご紹介していますので、こちらも参考にして頂け ...

続きを見る

浮気しているんじゃないですよね?  昨日どこにいましたか?

パラ ピウヌン ゴ アニジョ? オジェ オディ イッソッソヨ?

바람 피우는 거 아니죠? 어제 어디 있었어요?

どうして浮気したの? 理由を言って

ウェ パラ ピウォッソ? イユル マレ

왜 바람 피웠어? 이유를 말해

全部知ってる。あんた浮気したでしょ? 

タ アラッソ. ノ パラ ピウォッチ?

다 알았어. 너 바람 피웠지?

まとめ

浮気しないで=パラ ピウジマ(바람 피우지마)
浮気してるんじゃない?=パラ ピウヌン ゴ アニャ(바람 피우는 거 아냐)?


浮気する=パラ ピウダ(바람 피우다)
※助詞「を」=「ウル(을)」を加えた「パラムル ピウジマ(바람을 피우다)」が原形です※
直訳すると「風を起こす」となります。

sponsor link

-韓国語フレーズ
-