韓国語フレーズ

韓国語で「尊敬してる」はこう言います。

2019-11-06

尊敬してる

今回は「尊敬してる」の韓国語をご紹介します。
大好きなアーティストや憧れの先輩など、尊敬の念を抱く相手へのメッセージの一つに活用してみてください。
またもう一つ、「尊敬する~」の韓国語もご紹介しています。

※更新状況はTwitter(ok_kankokugo)にてお知らせしています※

韓国語で「尊敬してる」はこう言います。

韓国語で「尊敬してる」は「チョンギョンヘ(존경해)」です。
基本形は「尊敬する」=「チョンギョンハダ(존경하다)」で、相手に応じて活用させて使います。

「チョンギョンヘ(존경해)」は「尊敬する(よ)」という意味で使われます。
「尊敬してる」「尊敬するよ」日本語にすると言葉に違いがあるように感じますが、どちらもニュアンス的には変わりありません。
※【例】サランへ(사랑해)=愛してる 「愛する(よ)」という意味※

尊敬している

尊敬しているチョンギョンハゴ イッソ(존경하고 있어)
「チョンギョンヘ(존경해)」との違いは、「尊敬してる」「尊敬している」程度のものでしかありません。
普段の会話の中でよく使われているのは「チョンギョンヘ(존경해)」の方です。

尊敬してる(尊敬するよ)

尊敬してる(尊敬するよ)

チョンギョンヘ

존경해

尊敬してます(尊敬します)

チョンギョンヘヨ

존경해요

「尊敬してる」の活用一覧

下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。

活用ハングル読み方
尊敬する(基本形・独り言)존경하다チョンギョンハダ
尊敬してる(尊敬する)존경해チョンギョンヘ
尊敬しています(尊敬します)존경해요チョンギョンヘヨ
尊敬しています(尊敬します)※より丁寧※존경합니다チョンギョンハニダ

マジで 本当に とても 超 めっちゃ 尊敬してる

マジで尊敬してる

チンチャ チョンギョンヘ

진짜 존경해

本当に尊敬してる

チョンマ チョンギョンヘ

정말 존경해

とても尊敬してる

ノム チョンギョンヘ

너무 존경해

超尊敬してる

ワンジョン チョンギョンヘ

완전 존경해

めっちゃ尊敬してる

チョン チョンギョンヘ

엄청 존경해

尊敬してるんだけど

尊敬してるんだけど

チョンギョンハヌンデ

존경하는데

尊敬してるんですけど

チョンギョンハヌンデヨ

존경하는데요

尊敬してるって(ば)

尊敬してるって(ば)

チョンギョンハラニカ

존경하라니까

尊敬してますって(ば)

チョンギョンハラニカヨ

존경하라니까요

「尊敬してる」を使った例

本当に努力家だね。僕は君を尊敬してるよ

チョンマ ノリョガネ. ナン ノ チョンギョンヘ

정말 노력가네. 난 널 존경해

お姉さんのことを尊敬してます。これからもよろしくお願いします

オンニル チョンギョンヘヨ. アプロド チャ プタケヨ

언니를 존경해요. 앞으로도 잘 부탁해요

※「よろしくお願いします」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

よろしくね
韓国語で「よろしくね」はこう言います!

今回は「よろしくね」の韓国語をご紹介しますッ! 近い間柄においての定番挨拶なので、使える機会はかなり頻繁にやって来るのではないかと思いますっ。 また、「よろしくお願いします」などその他の「よろしく」シ ...

続きを見る

歌もダンスも最高だよ。マジで尊敬してる

ノレド デンスド チェゴヤ. チンチャ チョンギョンヘ 

노래도 댄스도 최고야. 진짜 존경해

嘘じゃないよ。尊敬してるってば

コジンマリ アニャ. チョンギョンハラニカ

거짓말이 아냐. 존경하라니까

※「嘘じゃないよ」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

嘘じゃないよ
韓国語で「嘘じゃないよ」はこう言います。

今回は「嘘じゃないよ」の韓国語をご紹介します。真実を口にしているのにどうしてか怪しい目で見られている……。そういった嘘だと疑われている場面で活用してみてください。またもう一つ、「嘘ついてないよ」の韓国 ...

続きを見る

韓国語で「尊敬する~」はこう言えばOKです。

韓国語で「尊敬する~」は「チョンギョンハヌン(존경하는)~」です。
尊敬する人、尊敬する先輩など、尊敬の念を抱く相手の名を入れて使ってみてください。

過去形にして、「尊敬した~」として使いたい場合は、
・尊敬した~=チョンギョンハン(존경한)~
↑ こう表現して頂ければOKです。

尊敬する人

尊敬する人

チョンギョンハヌン サラ

존경하는 사람

尊敬する人だよ

チョンギョンハヌン サラミヤ

존경하는 사람이야

尊敬する人です

チョンギョンハヌン サラミエヨ

존경하는 사람이에요

参考

必要に応じて出だしに「私が」=「ネガ(내가)」「私たちが」=「ウリガ(우리가)」を付け加えてみてください。

尊敬するアーティスト

尊敬するアーティスト

チョンギョンハヌン アティストゥ

존경하는 아티스트

尊敬するアーティストだよ

チョンギョンハヌン アティストゥヤ

존경하는 아티스트야

尊敬するアーティストです

チョンギョンハヌン アティストゥエヨ

존경하는 아티스트예요

参考

相手に尊敬するアーティストを尋ねたい場合は、
・尊敬するアーティスト教えて=チョンギョンハヌン アティストゥ アリョジョ(존경하는 아티스트 알려줘)
・尊敬するアーティスト教えてください=チョンギョンハヌン アティストゥ アルリョ ジュセヨ(존경하는 아티스트 알려 주세요)

↑ こう使ってみてください。

尊敬する先輩

尊敬する先輩

チョンギョンハヌン ソンベニ

존경하는 선배님

尊敬する先輩だよ

チョンギョンハヌン ソンベニミヤ

존경하는 선배님이야

尊敬する先輩です

チョンギョンハヌン ソンベニミエヨ

존경하는 선배님이에요

参考

・先輩=ソンベ(선배)
後輩が先輩を呼ぶ時は後ろに「様」=「ニ(님)」を付け加えて「ソンベニ(선배님)」と呼びます。
迂闊に「ソンベ(선배)」と呼んでしまうとかなり失礼になってしまいますので、先輩を呼ぶ場合は「ニ(님)」の付け忘れに注意してください。
また、先輩との関係が近い場合は、

男性から見て女性から見て
の先輩ヒョン(형)オッパ(오빠)
の先輩ヌナ(누나)オンニ(언니)

↑ この表のような呼び方をします。

尊敬する上司

尊敬する上司

チョンギョンハヌン サンサ

존경하는 상사

尊敬する上司だよ

チョンギョンハヌン サンサヤ

존경하는 상사야

尊敬する上司です

チョンギョンハヌン サンサエヨ

존경하는 상사예요

「尊敬する~」を使った例

私が尊敬する人はお母さんです

ネガ チョンギョンハヌン サラムン オンマエヨ

내가 존경하는 사람은 엄마예요

昔から尊敬するアーティストです

イェジョンプト チョンギョンハヌン アティストゥエヨ

예전부터 존경하는 아티스트예요

誰よりも尊敬する先輩だよ

ヌグポダド チョンギョンハヌン ソンベニミヤ

누구보다도 존경하는 선배님이야

尊敬する上司がいます

チョンギョンハヌン サンサガ イッソヨ

존경하는 상사가 있어요

まとめ

尊敬してる=チョンギョンヘ(존경해)
尊敬する~=チョンギョンハヌン(존경하는)~


尊敬している=チョンギョンハゴ イッソ(존경하고 있어)
「チョンギョンヘ(존경해)」との違いは「尊敬してる」「尊敬している」程度のものです。
ただ、普段よく使われる言葉は「チョンギョンヘ(존경해)」の方です。

sponsor link

-韓国語フレーズ
-