韓国語フレーズ

韓国語で「喉が乾く」「喉が乾いた」はこう言います。

2019-05-29

喉が渇く

今回は「喉が乾く(渇いた)」の韓国語をご紹介します。
日常生活の中で使いどころの多い言葉ですので、ぜひこの機会にここでマスターしてみてください。
またもう一つ、「なにか飲みたい」の韓国語もご紹介しています。

※更新状況はTwitter(ok_kankokugo)にてお知らせしています※

韓国語で「喉が渇く(渇いた)」はこう言います。

韓国語で「喉が渇く」は「モギ マラ(목이 말라)」です。

・モギ(목이)=喉が
・マラ(말라)=渇く(よ)


日本語の場合、今現在喉が渇いている状態であることを「喉が渇いた」と過去形で表現することがありますが、韓国語の場合は現在のことは現在形にて表現します。
そのため、暑い夏や運動中などの「あぁ~喉が渇いた」という表現は、「喉が渇く=モギ マラ(목이 말라)」にて表現します。

喉が渇く(渇いた)

喉が乾く(渇いた)

モギ マ

목이 말라

喉が渇きます(渇きました)

モギ マラヨ

목이 말라요

参考

・喉乾く(喉渇いた)=モン マラ(목 말라)
日本語同様に助詞「が」を省いて使われることも多くあります。
「モ(목)」の発音が「モン」となるのは、鼻音化という発音変化によるものです。
今回の場合は【パッチム「ㄱ」の後に子音「ㅁ」が続いていることにより、パッチム「ㄱ」が「ㅇ」に変化】しています。

「喉が渇く(渇いた)」の活用一覧

下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。

活用ハングル読み方
喉が渇く(原形)목이 마르다モギ マルダ
喉が渇く(よ)목이 말라モギ マ
喉が渇きます목이 말라요モギ マラヨ
喉が渇きます(より丁寧)목이 마릅니다モギ マルニダ

マジで 本当に とても 超 めっちゃ 喉が渇く(渇いた)

マジで喉が渇く(渇いた)

チンチャ モギ マ

진짜 목이 말라

本当に喉が渇く(渇いた)

チョンマ モギ マ

정말 목이 말라

とても喉が渇く(渇いた)

ノム モギ マ

너무 목이 말라

超喉が渇く(渇いた)

ワンジョン モギ マ

완전 목이 말라

めっちゃ喉が渇く(渇いた)

チョン モギ マ

엄청 목이 말라

喉が渇くね(渇いたね)

喉が渇くね(渇いたね)

モギ マルネ

목이 마르네

喉が渇きますね(渇きましたね)

モギ マルネヨ

목이 마르네요

喉が渇くんだけど(渇いたんだけど)

喉が乾くんだけど(渇いたんだけど)

モギ マルヌンデ

목이 마르는데

喉が渇くんですけど(渇いたんですけど)

モギ マルヌンデヨ

목이 마르는데요

「喉が渇く(渇いた)」を使った例

本当に暑くてとても喉が渇く

チョンマル トウォソ ノム モギ マ

정말 더워서 너무 목이 말라

喉が渇きました。近くに自販機ありませんか?

モギ マラヨ. クンチョエ ジャパンギ オソヨ?

목이 말라요. 근처에 자판기 없어요?

マジ喉渇いた。ジュース買ってよ

チンチャ モン マ. ジュス サジョ

진짜 목 말라. 주스 사줘

コーラある? 喉渇いたんだけど

ラ イッソ? モギ マルヌンデ

콜라 있어? 목이 마르는데

韓国語で「なにか飲みたい」はこう言えばOKです。

韓国語で「なにか飲みたい」は「ムォンガ マシゴ シポ(뭔가 마시고 싶어)」です。

・ムォンガ(뭔가)=なにか
・マシゴ シポ(마시고 싶어)=飲みたい(よ)


なんか飲みたい」という訳で使ってもOKです。
この言葉も喉が渇いていることを表現することができますので、その時の状況や相手に応じて活用してみてください。

参考

「なにか、なんか」という表現は他にもあり、その時の状況に合った言葉にて対応します。
ムォンガ(뭔가)=なにか
・ウェンジ(왠지)=なぜか
・ムォンジ(뭔지)=なんだか

なにか飲みたい

なにか飲みたい

ムォンガ マシゴ シポ

뭔가 마시고 싶어

なにか飲みたいです

ムォンガ マシゴ シポヨ

뭔가 마시고 싶어요

~したい

~したい動詞の語幹+コ シタ(고 싶다)
【例】
食べたい=モッコ シタ(먹고 싶다)
会いたい(よ)=ポゴ シポ(보고 싶어)
飲みたいです=マシゴ シポヨ(마시고 싶어요)

※「~したい」の使い方、作り方に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

「なにか飲みたい」の活用一覧

下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。

活用ハングル読み方
なにか飲みたい(原形)뭔가 마시고 싶다ムォンガ マシゴ シ
なにか飲みたい(よ)뭔가 마시고 싶어ムォンガ マシゴ シポ
なにか飲みたいです뭔가 마시고 싶어요ムォンガ マシゴ シポヨ
なにか飲みたいです(より丁寧)뭔가 마시고 싶습니다ムォンガ マシゴ シニダ

なにか飲みたいね

なにか飲みたいね

ムォンガ マシゴ シ

뭔가 마시고 싶네

なにか飲みたいですね

ムォンガ マシゴ シネヨ

뭔가 마시고 싶네요

なにか飲みたいんだけど

なにか飲みたいんだけど

ムォンガ マシゴ シプンデ

뭔가 마시고 싶은데

なにか飲みたいんですけど

ムォンガ マシゴ シプンデヨ

뭔가 마시고 싶은데요

「なにか飲みたい」を使った例

疲れて歩けない。なにか飲みたいよ

ピゴネソ モッ コロ. ムォンガ マシゴ シポ

피곤해서 못 걸어. 뭔가 마시고 싶어

なにか飲みたいですか? シッケなら冷蔵庫にたくさんあります

ムォンガ マシゴ シポヨ? シッケラミョン ネンジャンゴエ マニ イッソヨ

뭔가 마시고 싶어요? 식혜라면 냉장고에 많이 있어요

なにか飲みたいですね。サイダーはどうですか?

ムォンガ マシゴ シネヨ. サイダ オッテヨ?

뭔가 마시고 싶네요. 사이다 어때요?

※「どうですか?」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

どう?
参考韓国語で「どう?」はこう言います。

今回は「どう?」の韓国語をご紹介します。洋服、髪型が似合っているかを尋ねたい時、相手が取り組んでいる物事の進捗状況を知りたい時など、日常の様々な場面で活用してみてください。またもう一つ、「どう思う?」 ...

続きを見る

喉が渇いた。なにか飲みたいんだけど

モギ マラ. ムォンガ マシゴ シプンデ

목이 말라. 뭔가 마시고 싶은데

まとめ

喉が渇く(渇いた)=モギ マラ(목이 말라)
なんか飲みたい=ムォンガ マシゴ シポ(뭔가 마시고 싶어)


日本語の場合、今現在喉が渇いている状態ながらも「喉が渇いた」と過去形で表現することがありますが、韓国語の場合は現在のことは現在形にて表現します。
そのため日本語の「喉が渇く」「喉が渇いた」は、どちらも同じく現在形の「モギ マルラ(목이 말라)」にて表現します。

sponsor link

-韓国語フレーズ
-