韓国語フレーズ

「こんな気持ち初めて」を韓国語で言うと?

2021-07-25

今回は「こんな気持ち初めて」の韓国語をご紹介します。

これまで感じたことのない胸のドキドキのアピール等に活用して頂けたらと思います。

またもう一つ、「この気持ちはなに?」の韓国語もご紹介しています。

※更新状況はX(ok_kankokugo)にてお知らせしています※

韓国語で「こんな気持ち初めて(だよ)」はこう言います。

韓国語で「こんな気持ち初めて(だよ)」は「イロン キブン チョウミヤ(이런 기분 처음이야)」です。

  • イロン キブン(이런 기분)=こんな気持ち(気分)
  • チョウミヤ(처음이야)=初めて(だよ)

韓国語は「気持ち」も「気分」も同じく「キブン(기분)」と表現します。

日本語の気分とまったく同じ発音なので時間をかけずに簡単に覚えられます。

このように韓国語には日本語とよく似た発音が多くありますので、とにかく韓国語の語彙を増やしたいという場合は、まずはこうした日本語とよく似た発音の言葉から覚えていくとよいでしょう。

※「日本語とよく似た発音の韓国語」は こちら の記事にてまとめています※

恋に対する気持ちだけではなく、怒りや悲しみ、寂しさなど、感情を限定せずに使えますので、その時の状況に合った使い方をして頂けたらと思います!

こんな気持ち初めて

こんな気持ち初めて(だよ)

イロン キブン チョウミヤ

이런 기분 처음이야

こんな気持ち初めてです

イロン キブン チョウミエヨ

이런 기분 처음이에요

参考

「こんな気持ちは」と助詞「」を挟みたい場合は、 「キブン(기분)」を「キブヌン(기분은)」に変えればOKです。

「初めて」の活用一覧

下に行くにつれて丁寧な表現になりますので、その時の相手、状況に合った言葉を選んでみてください。

活用ハングル・読み方
こんな気持ち初めて(だよ)イロン キブン チョウミヤ
이런 기분 처음이야
こんな気持ち初めてですイロン キブン チョウミエヨ
이런 기분 처음이에요
こんな気持ち初めてです(より丁寧)イロン キブン チョウミニダ
이런 기분 처음입니다

こんな気持ち初めてだね

こんな気持ち初めてだね

イロン キブン チョウミネ

이런 기분 처음이네

こんな気持ち初めてですね

イロン キブン チョウミネヨ

이런 기분 처음이네요

こんな気持ち初めてかも

こんな気持ち初めてかも

イロン キブン チョウミチド

이런 기분 처음일지도

こんな気持ち初めてかもしれない

イロン キブン チョウミチド モ

이런 기분 처음일지도 몰라

こんな気持ち初めてかもしれません

イロン キブン チョウミジド モラヨ

이런 기분 처음일지도 몰라요

~かもしれない

~かもしれないㄹ/을 지도 모르다

【例】

  • そうかもしれない=クロチド モラ(그럴지도 몰라)
  • 寒いかもしれません=チュウチド モラヨ(추울지도 몰라요)
  • 見たかもしれない=パッスチド モラ(봤을지도 몰라)

詳しくは下記記事にてまとめています。

こんな気持ち初めてなんだ(よ)

こんな気持ち初めてなんだ(よ)

イロン キブン チョウミコドゥン

이런 기분 처음이거든

こんな気持ち初めてなんです(よ)

イロン キブン チョウミコドゥンニョ

이런 기분 처음이거든요

「こんな気持ち初めて」を使った例

こんな気持ち初めて。君しか見えない

イロン キブン チョウミヤ. ノ パッケ アン ポヨ

이런 기분 처음이야. 너 밖에 안 보여

こんな気持ち初めてですね。ドキドキしてたまりません

イロン キブン チョウミネヨ. トゥグンドゥグン コリョ チュッケッソヨ

이런 기분 처음이네요. 두근두근 거려 죽겠어요

こんな気持ち初めてかもしれない。まさか初恋?

イロン キブン チョウミチド モ. ソマ チョッサラン?

이런 기분 처음일지도 몰라. 설마 첫사랑?

こんな気持ち初めてなんだ。付き合って欲しい

イロン キブン チョウミコドゥン. サグィオジョッスミョン チョッケッソ

이런 기분 처음이거든. 사귀어줬으면 좋겠어

韓国語で「この気持ちはなに?」はこう言えばOKです。

韓国語で「この気持ちはなに(なんなの)?」は「イ キブヌン ムォヤ(이 기분은 뭐야)?」です。

  • イ キブヌン(이 기분은)=この気持ち(気分)は
  • ムォヤ(뭐야)?=なに(なんなの)?

この言葉も「こんな気持ち初めて」と同じように使えますので、見知らぬ気持ちが込み上げてきた際に活用してみてください。

この気持ちはなに(なんなの)?

この気持ちはなんなの?

イ キブヌン ムォヤ?

이 기분은 뭐야?

この気持ちはなんですか?

イ キブヌン ムォエヨ?

이 기분은 뭐예요?

「なに?」の活用一覧

下に行くにつれて丁寧な表現になりますので、その時の相手、状況に合った言葉を選んでみてください。

活用ハングル・読み方
なに(なんなの)?イ キブヌン ムォヤ?
이 기분은 뭐야?
なんですか?イ キブヌン ムォエヨ?
이 기분은 뭐예요?
なんですか?(より丁寧)イ キブヌン ムォニカ?
이 기분은 뭡니까?

この気持ちはなんだろう?

この気持ちはなんだろう?

イ キブヌン ムォジ?

이 기분은 뭐지?

この気持ちはなんでしょう?

イ キブヌン ムォジョ?

이 기분은 뭐죠?

この気持ちはなにかな?

この気持ちはなにかな?

イ キブヌン ムォカ?

이 기분은 뭘까?

この気持ちはなんでしょうか?

イ キブヌン ムォカヨ?

이 기분은 뭘까요?

「この気持ちはなに?」を使った例

この気持ちはなに? どうしよう

イ キブヌン ムォヤ? オットケ

이 기분은 뭐야? 어떡해

一体この気持ちはなんだろう? 

トデチェ イ キブヌン ムォジ? 

도대체 이 기분은 뭐지?

この気持ちはなんでしょう? どうすればいいですか?

イ キブヌン ムォジョ? オットケ ハミョン ドェヨ?

이 기분은 뭐죠? 어떻게 하면 돼요?

この気持ちはなんでしょうか? 君のことを思うと胸が痛いです

イ キブヌン ムォカヨ? センガカミョン カスミ アパヨ

이 기분은 뭘까요? 널 생각하면 가슴이 아파요

こんな気持ち初めて=イロン キブン チョウミヤ(이런 기분 처음이야)

この気持ちはなに?=イ キブヌン ムォヤ(이 기분은 뭐야)?

韓国語の場合、「気持ち」も「気分」も同じく「キブン(기분)」と表現します。

恋だけではなく、怒りや悲しみに対しても使えますので、その時の状況に応じた使い方をしてみてください。

sponsor link

-韓国語フレーズ
-