今回は「かっこいい」の韓国語をご紹介します。
大好きな推しへのメッセージ、大好きなあの人への思いのアピールなどに活用してみてください。
またもう一つ「イケメン」として使える「かっこいい」も紹介していますので、こちらもぜひ参考にして頂けたらと思います。
※更新状況はX ok_kankokugo にてお知らせしています※
韓国語で「かっこいい」はこう言います。
韓国語で「かっこいい(よ)」は「モシッソ(멋있어)」です。
原形は「モシッタ(멋있다)」で、相手に応じて活用させて使います。
日本語同様に、男性に対してだけではなく女性にも使えますし、服や物に対しても使うことができます。
※男性に対してだけ使える「イケメン」的な意味を持つ「かっこいい」に関しては次項にて解説しています※
大好きな推し、大好きなあの人がいる方は、ぜひ思いのアピールの一つに活用してみてください。
かっこいい
かっこいい
モシッソ
멋있어
かっこいいです
モシッソヨ
멋있어요
「かっこいい」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル・読み方 |
---|---|
かっこいい(原形) | モシッタ 멋있다 |
かっこいい(よ) | モシッソ 멋있어 |
かっこいいです | モシッソヨ 멋있어요 |
かっこいいです(より丁寧) | モシッスムニダ 멋있습니다 |
マジで 本当に とても 超 めっちゃ かっこいい
マジでかっこいい
チンチャ モシッソ
진짜 멋있어
本当にかっこいい
チョンマル モシッソ
정말 멋있어
とてもかっこいい
ノム モシッソ
너무 멋있어
超かっこいい
ワンジョン モシッソ
완전 멋있어
めっちゃかっこいい
オムチョン モシッソ
엄청 멋있어
かっこいいね
かっこいいね
モシンネ
멋있네
かっこいいですね
モシンネヨ
멋있네요
かっこいいじゃん
かっこいいじゃん
モシッチャナ
멋있잖아
かっこいいじゃないですか
モシッチャナヨ
멋있잖아요
かっこいいんだけど(かっこいいいのに)
かっこいいんだけど
モシンヌンデ
멋있는데
かっこいいんですけど
モシンヌンデヨ
멋있는데요
かっこよかった
かっこよかった
モシッソッソ
멋있었어
かっこよかったです
モシッソッソヨ
멋있었어요
「かっこいい」を使った例
かっこいい。一目惚れしちゃった
モシッソ. チョンヌネ パネ ボリョッソ
멋있어. 첫눈에 반해 버렸어
誰の歌? マジでかっこいい
ヌグ ノレ? チンチャ モシッソ
누구 노래? 진짜 멋있어
髪型変えましたか? かっこいいじゃないですか
ヘオ スタイル パクォッソヨ. モシッチャナヨ
헤어 스타일 바꿨어요? 멋있잖아요
あの時の君が一番かっこよかったです
クッテエ ニガ チェイル モシッソッソヨ
그때의 네가 제일 멋있었어요
韓国語で「かっこいい(イケメン)」はこんな感じになります。
韓国語でイケメンを表す「かっこいい(よ)」は「チャル センギョッソ(잘 생겼어)」です。
- チャル(잘)=よく
- センギョッソ(생겼어)=生じた、できた
直訳すると「よく生じた」、つまり「よくできている」という意味になります。
この言葉は男性の外見にのみしか使うことができませんので、女性を含め男性の外見以外に対して「かっこいい」と表現したい場合は「モシッタ(멋있다)」にて対応します。
かっこいい(イケメン)
かっこいい(イケメン)
チャル センギョッソ
잘 생겼어
かっこいいです(イケメンです)
チャル センギョッソヨ
잘 생겼어요
「かっこいい(イケメン)」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル・読み方 |
---|---|
イケメン(原形) | チャル センギョッタ 잘 생겼다 |
イケメン(だよ) | チャル センギョッソ 잘 생겼어 |
イケメンです | チャル センギョッソヨ 잘 생겼어요 |
イケメンです(より丁寧) | チャル センギョッスムニダ 잘 생겼습니다 |
かっこいいね(イケメンだね)
かっこいいね(イケメンだね)
チャル センギョンネ
잘 생겼네
かっこいいですね(イケメンですね)
チャル センギョンネヨ
잘 생겼네요
かっこいいじゃん(イケメンじゃん)
かっこいいじゃん(イケメンじゃん)
チャル センギョッチャナ
잘 생겼잖아
かっこいいじゃないですか(イケメンじゃないですか)
チャル センギョッチャナヨ
잘 생겼잖아요
かっこいいんだけど(イケメンなんだけど)
かっこいいんだけど(イケメンなんだけど)
チャル センギョンヌンデ
잘 생겼는데
かっこいいんですけど(イケメンなんですけど)
チャル センギョンヌンデヨ
잘 생겼는데요
「かっこいい(イケメン)」を使った例
横顔もかっこいい。君しか見えないよ
ヨンモスプド チャル センギョッソ. ノ パッケ アン ポヨ
옆모습도 잘 생겼어. 너 밖에 안 보여
かっこいいですね。ドキドキしてたまりません
チャル センギョンネヨ. トゥグンドゥグン コリョ チュッケッソヨ
잘 생겼네요. 두근두근 거려 죽겠어요
かっこいいじゃん。モテるでしょ?
チャル センギョッチャナ. インキ イッジ?
잘 생겼잖아. 인기 있지?
めっちゃかっこいいんだけど性格が悪い
オムチョン チャル センギョンヌンデ ソンギョギ ナッパ
엄청 잘 생겼는데 성격이 나빠
まとめ
かっこいい=モシッソ(멋있어)
かっこいい(イケメン)=チャル センギョッソ(잘 생겼어)
「チャル センギョッソ(잘 생겼어)」は男性の外見にのみ使える言葉です。
女性を含め男性の外見以外に対して「かっこいい」と表現したい場合は「モシッソ(멋있어)」にて対応します。