今回は「お小遣いちょうだい」の韓国語をご紹介します。
お小遣い不足に陥ってしまった際や、欲しいものがあるのだけれど、手持ちのお小遣いではちょっと足りないといった場合のおねだりに活用してみてください。
またもう一つ、「お小遣いあげる」の韓国語もご紹介しています。
※更新状況はX(ok_kankokugo)にてお知らせしています※
韓国語で「お小遣いちょうだい」はこう言います。
韓国語で「お小遣いちょうだい」は「ヨントン ジョ(용돈 줘)」です。
・ヨントン(용돈)=お小遣い
・ジョ(줘)=ちょうだい、くれ
「お小遣いをちょうだい」と間に助詞「を」を挟みたいたい場合は、
・お小遣いをちょうだい=ヨントヌル ジョ(용돈을 줘)
このように使って頂ければOKです。
お小遣いちょうだい
お小遣いちょうだい
ヨントン ジョ
용돈 줘
お小遣いください
ヨントン ジュセヨ
용돈 주세요
「お小遣いちょうだい」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル・読み方 |
---|---|
お小遣いちょうだい | ヨントン ジョ 용돈 줘 |
お小遣いください | ヨントン ジョヨ 용돈 줘요 |
お小遣いください(より丁寧) | ヨントン ジュセヨ 용돈 주세요 |
お小遣い頂けますか? | ヨントン ジュシゲッソヨ? 용돈 주시겠어요? |
お小遣い もうちょっと もっと たくさん ちょうだい
お小遣いもうちょっとちょうだい
ヨントン チョム ト ジョ
용돈 좀 더 줘
お小遣いもっとちょうだい
ヨントン ト ジョ
용돈 더 줘
お小遣いたくさんちょうだい
ヨントン マニ ジョ
용돈 많이 줘
お小遣いが欲しい
お小遣いが欲しい
ヨントニ ピリョヘ
용돈이 필요해
お小遣いが欲しいです
ヨントニ ピリョヘヨ
용돈이 필요해요
お小遣いが欲しいんだけど
お小遣いが欲しいんだけど
ヨントニ ピリョハンデ
용돈이 필요한데
お小遣いが欲しいんですけど
ヨントニ ピリョハンデヨ
용돈이 필요한데요
お小遣いが足りない
お小遣いが足りない
ヨントニ プジョケ
용돈이 부족해
お小遣いが足りません
ヨントニ プジョケヨ
용돈이 부족해요
「お小遣いちょうだい」を使った例
お小遣いちょうだい。全部使っちゃった
ヨントン ジョ. タ ソボリョッソ
용돈 줘. 다 써버렸어
お小遣いもうちょっとちょうだい。ダメ?
ヨントン チョム ト ジョ. アンドェ?
용돈 좀 더 줘. 안돼?
※「ダメ?」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
韓国語で「ダメ」は?使いどころ満載!注意の一言をマスター
今回は「ダメ」の韓国語をご紹介します。 「絶対ダメ」「ダメでしょ」「ダメそう」など「ダメ」を使った色々なパターンを例文+音声にて紹介しています。 使える機会は日々訪れると思いますので、ぜひこの機会にこ ...
続きを見る
もう少しお小遣いが欲しいです。10万ウォンでは全然足りません
チョム ト ヨントニ ピリョヘヨ. シンマノヌロヌン チョニョ プジョケヨ
좀 더 용돈이 필요해요. 십만원으로는 전혀 부족해요
お小遣いが欲しいんだけど、くれる?
ヨントニ ピリョハンデ, ジュルレ?
용돈이 필요한데, 줄래?
韓国語で「お小遣いあげる」はこう言えばOKです。
韓国語で「お小遣いあげる」は「ヨントン ジュルケ(용돈 줄게)」です。
・ヨントン(용돈)=お小遣い
・ジュルケ(줄게)=あげる、やるよ
この言葉も「お小遣いを」と助詞「を」挟みたい場合は、
・お小遣いをあげる=ヨントヌル ジュルケ(용돈을 줄게)
このようにして頂ければOKです。
お小遣いあげる
お小遣いあげる
ヨントン ジュルケ
용돈 줄게
お小遣いあげます
ヨントン ジュルケヨ
용돈 줄게요
「お小遣いあげる」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル・読み方 |
---|---|
お小遣いあげる(原形) | ヨントン チュダ 용돈 주다 |
お小遣いあげる(よ) | ヨントン ジュルケ 용돈 줄게 |
お小遣いあげます | ヨントン ジュルケヨ 용돈 줄게요 |
お小遣いあげます(より丁寧) | ヨントン ジュゲッソヨ 용돈 주겠어요 |
お小遣いあげようか?
お小遣いあげようか?
ヨントン ジュルカ?
용돈 줄까?
お小遣いあげましょうか?
ヨントン ジュルカヨ?
용돈 줄까요?
お小遣いあげてもいいよ
お小遣いあげてもいいよ
ヨントン チョド ドェ
용돈 줘도 돼
お小遣いあげてもいいですよ
ヨントン チョド ドェヨ
용돈 줘도 돼요
「お小遣いあげる」を使った例
こっちに来て。お小遣いあげる
イリロ ワ. ヨントン ジュルケ
이리로 와. 용돈 줄게
※「こっちに来て」は ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
よくできましたね。お小遣いあげます
チャレンネヨ. ヨントン ジュルケヨ
잘 했네요. 용돈 줄게요
本当にいい子ですね。お小遣いあげましょうか?
チョンマル チャカン アイネヨ. ヨントン ジュルカヨ?
정말 착한 아이네요. 용돈 줄까요?
手伝ってくれたらお小遣いあげてもいいよ
トワジュミョン ヨントン チョド ドェ
도와주면 용돈 줘도 돼
まとめ
お小遣いちょうだい=ヨントン ジョ(용돈 줘)
お小遣いあげる=ヨントン ジュルケ(용돈 줄게)
「お小遣いを」と助詞「を」を挟みたい場合は「ヨントン(용돈)」を「ヨントヌル(용돈을)」として頂ければOKです。