
今回は「おかわりください」の韓国語をご紹介します。
韓国のお店はとてもサービスが良く、メインの食事とは別に無料の「おかず=パンチャン(반찬)」をおかわり自由で提供しているお店が多くあります。
無料、おかわり自由と言ってもその味は格別ですので、韓国に行った際にはぜひ今回の言葉で心もお腹も満たして頂ければと思います。
またもう一つ、「もっと食べたい」の韓国語もご紹介しています。
※更新状況はTwitter(ok_kankokugo)にてお知らせしています※
目次
韓国語で「おかわりください」はこう言います。
韓国語で「おかわりください」は「リピレジュセヨ(리필해주세요)」です。
・リピル(리필)=英語の「refill」
日本語の「おかわり」に当たる言葉がないため、この言葉が用いられています。
「おかず=パンチャン(반찬)」のおかわりをする際などは、もっとストレートにわかりやすく、
・ト ジュセヨ(더 주세요)=もっとください
・イゴ ト ジュセヨ(이거 더 주세요)=これもっとください
・キムチ ト ジュセヨ(김치 더 주세요)=キムチもっとください
このように表現される場合がほとんどです。
韓国旅行に行った際にとても役立つ言葉ですので、ぜひこの機会にここでマスターして頂けたらと思います。
おかわりください
おかわり
リピレジョ
리필해줘
おかわりください
リピレジュセヨ
리필해주세요
「おかわり」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル | 読み方 |
---|---|---|
おかわり(くれ、ちょうだい) | 리필해줘 | リピレジョ |
おかわりください | 리필해줘요 | リピレジョヨ |
おかわりください(より丁寧) | 리필해주세요 | リピレジュセヨ |
おかわり頂けますか? | 리필해 주시겠어요? | リピレ ジュシゲッソヨ? |
おかわりできますか?
おかわりできる?
リピレドェ?
리필돼?
おかわりできますか?
リピレドェヨ?
리필돼요?
参考
助詞「が」を挟み「おかわりができる?」としたい場合は、
・リピリ ドェ(리필이 돼)?
こう表現して頂ければOKです。
おかわりしてもいいですか?
おかわりしてもいい?
リピレド ドェ?
리필해도 돼?
おかわりしてもいいですか?
リピレド ドェヨ?
리필해도 돼요?
おかわりしたいです
おかわりしたい
リピラゴ シポ
리필하고 싶어
おかわりしたいです
リピラゴ シポヨ
리필하고 싶어요
~したい
・~したい=動詞の語幹+コ シプタ(고 싶다)
【例】
食べたい=モッコ シプタ(먹고 싶다)
会いたい(よ)=ポゴ シポ(보고 싶어)
飲みたいです=マシゴ シポヨ(마시고 싶어요)
※「~したい」の使い方、作り方に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
おかわりしたいんですけど
おかわりしたいんだけど
リピラゴ シプンデ
리필하고 싶은데
おかわりしたいんですけど
リピラゴ シプンデヨ
리필하고 싶은데요
「おかわりください」を使った例
コーラのおかわりください
コルラ リピレジュセヨ
콜라 리필해주세요
すみません。オイキムチおかわりください(もっとください)
チョギヨ. オイキムチ ト ジュセヨ
저기요. 오이김치 더 주세요
ご飯も無限におかわりできますか(食べ放題ですか)?
パブド ムハンリピルドェヨ?
밥도 무한리필돼요?
※ムハンリピル(무한 리필)=無限おかわり 直訳するとこのようになりますが、「食べ放題」や「飲み放題」のことです※
ご飯はいらないよ。パンだけおかわりしたい
パブン トェッソ. パンマン リピラゴ シポ
밥은 됐어. 빵만 리필하고 싶어
※「いらない」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※
-
-
韓国語で「いらない」はこう言います。
今回は「いらない」の韓国語をご紹介します! ちょっとした拒否から本気のお断りまで、拒否を必要とする場面は思っているよりも多くありますよね。 身の回りの相手に対してだけでなく、お店での買い物や食事でも使 ...
続きを見る
韓国語「もっと食べたい」はこう言えばOKです。
韓国語で「もっと食べたい」は「ト モッコ シポ(더 먹고 싶어)」です。
・ト(더)=もっと
・モッコ シポ(먹고 싶어)=食べたい
「ト(더)=もっと」を「マニ(많이)=たくさん」と入れ替えて使うこともできます。
また、この二つを組み合わせて「もっとたくさん=ト マニ(더 많이)」として使ってもOKです。
もっと食べたい
もっと食べたい
ト モッコ シポ
더 먹고 싶어
もっと食べたいです
ト モッコ シポヨ
더 먹고 싶어요
参考
・もっと食べる(よ)=ト モグルケ(더 먹을게)
・もっと食べます=ト モグルケヨ(더 먹을게요)
必要に応じて ↑ この言葉も活用してみてください。
「もっと食べたい」の活用一覧
下に行くにつれて丁寧な表現になります。その時の相手、状況から相応しい言葉を選んでみてください。
活用 | ハングル | 読み方 |
---|---|---|
もっと食べたい(原形) | 더 먹고 싶다 | ト モッコ シプタ |
もっと食べたい(よ) | 더 먹고 싶어 | ト モッコ シポ |
もっと食べたいです | 더 먹고 싶어요 | ト モッコ シポヨ |
もっと食べたいです(より丁寧) | 더 먹고 싶습니다 | ト モッコ シプスムニダ |
もっと食べたいね
もっと食べたいね
ト モッコ シムネ
더 먹고 싶네
もっと食べたいですね
ト モッコ シムネヨ
더 먹고 싶네요
もっと食べたいんだけど
もっと食べたいんだけど
ト モッコ シプンデ
더 먹고 싶은데
もっと食べたいんですけど
ト モッコ シプンデヨ
더 먹고 싶은데요
もっと食べたいって(ば)
もっと食べたいって(ば)
ト モッコ シプタニカ
더 먹고 싶다니까
もっと食べたいですって(ば)
ト モッコ シプタニカヨ
더 먹고 싶다니까요
「もっと食べたい」を使った例
めっちゃおいしい。もっと食べたい
オムチョン マシッソ. ト モッコ シポ
엄청 맛있어. 더 먹고 싶어
このピザもっと食べたいね
イ ピジャ ト モッコ シムネ
이 피자 더 먹고 싶네
まだ時間あるよね? もっと食べたいんだけど
アジク シガン イッジ? ト モッコ シプンデ
아직 시간 있지? 더 먹고 싶은데
まだお腹空いてるよ。もっと食べたいってば
アジクド ペゴパ. ト モッコ シプタニカ
아직도 배고파. 더 먹고 싶다니까
まとめ
おかわりください=リピレジュセヨ(리필해주세요)
もっと食べたい=ト モッコ シポ(더 먹고 싶어)
リピル(리필)=refill
韓国語には日本語の「おかわり」にあたる言葉がないため、この言葉にて表現します。
また、食堂や焼肉屋での「おかず=パンチャン(반찬)」等のおかわりには、シンプルに「ト ジュセヨ(더 주세요)」=「もっとください」として頂いてもOKです。