愛・恋 質問・連絡・確認

韓国語で「こんな私でもいい?」のご紹介ですッ。

こんな私でもいいの?

今回は「こんな私でもいいの?」の韓国語バージョンをご紹介しますッ!

ずっと思いを寄せていたあの彼、彼女から告白された時や、仕事で思わぬ大抜擢をされた時などに活用して頂けたらと思いますっ!

韓国語で「こんな私(僕)でもいい?」はこう言います。

告白に対してのOKの返事に使える言葉は色々とありますが、その中でも多く使われているのが、今回ご紹介する「こんな私(僕)でもいいの?」ではないでしょうか。

ドラマや映画の中ではもちろん、実際にこの言葉で告白に対してOKを出したという方も少なくはないと思います。

また、告白に対するOK返事としてだけではなく、学校や職場で思わぬ係、役職を任せられた場合のちょっとした謙遜にも使えますので、なかなかに幅広く使える言葉となってくれると思います。

こんな私(僕)でもいい?

こんな私(僕)でもいい?

イロン ナラド ケンチャナ?

이런 나라도 괜찮아?

      発音チェック

↑ この言葉を丁寧バージョンにバージョンアップさせると、

こんな私(僕)でもいいですか?

イロン ナラド ケンチャナヨ?

이런 나라도 괜찮아요?

      発音チェック

↑ こうなりますッ。

参考

「ケンチャナ(괜찮아)」が入っていることから、「大丈夫?」と確認している言葉であることがわかると思います。

直訳すると、「私でも大丈夫?」となります。

「いい?」という日本語から、ついつい「チョア(좋아)」を選んでしまいそうになりますが、「チョア(좋아)」は「好き嫌い」の「好き」を意味する場合に使われる「いい?」ですので、こうした相手に確認するような場合の「いい?」には「ケンチャナ(괜찮아)?」を用います。

こんな私(僕)でいいの?

続いて、「こんな私(僕)でいいの?」の韓国語バージョンをご紹介します。

こんな私(僕)でいいの? 

イロン ナラド ケンチャンケッソ?

이런 나라도 괜찮겠어?

      発音チェック

こんな私(僕)でいいのですか?」と丁寧バージョンにすると、

こんな私(僕)でいいのですか?

イロン ナラド ケンチャンケッソヨ?

이런 나라도 괜찮겠어요?

      発音チェック

↑ こんな感じになりますッ。

参考

「こんな私(僕)でいいの?」と訳しましたが、使用している「ケッソ(겠어)」「ケッソヨ(겠어요)」は推量の言葉なので、直訳すると「こんな私(僕)で大丈夫そう?」「こんな私(僕)で大丈夫そうですか?」となりますッ。

その先のこと(未来のこと)に対して尋ねたい場合は、この「こんな私(僕)でいいの(いいのですか)?」を使ってくださいっ。

マジでこんな私(僕)でいい? 本当にこんな私(僕)でいいですか?

出だしに「マジで」「本当に」を付け加えて、相手に強く確認を求めたいこともあると思います。

日本同様に韓国でも「マジで」「本当に」は頻繁に使われていますので、ここでぜひサクッとセットでマスターして頂ければと思います。

マジでこんな私(僕)でいい?

チンチャ イロン ナラド ケンチャナ?

진짜 이런 나라도 괜찮아?

      発音チェック

本当にこんな私(僕)でもいいですか?

チョンマ イロン ナラド ケンチャナヨ?

정말 이런 나라도 괜찮아요?

      発音チェック

こんな私(僕)でもいいかな?

もう一つ、「こんな私(僕)でもいいかな?」の韓国語バージョンをご紹介しますッ。

「いい?」と尋ねるよりもふんわりとした雰囲気を醸し出せるので、恥ずかしさが爆発している時にはこの言葉をおすすめします。

こんな私(僕)でいいかな?

イロン ナラド ケンチャヌカ?

이런 나라도 괜찮을까?

      発音チェック

こんな私(僕)でもいいでしょうか?」と丁寧バージョンにすると、

こんな私(僕)でもいいでしょうか?

イロン ナラド ケンチャヌカヨ?

이런 나라도 괜찮을까요?

      発音チェック

↑ こんな感じになります。

「こんな私(僕)でもいい?」を使った例

こんな私(僕)でもいいの? これからよろしくね

イロン ナラド ケンチャナ? アプロ チャ プタケ

이런 나라도 괜찮아? 앞으로 잘 부탁해

      発音チェック

※「これからよろしくね」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

よろしくね
参考韓国語で「よろしくね」のご紹介ですっ!

今回は「よろしくね」の韓国語バージョンをご紹介しますッ! 近い間柄においての定番挨拶なので、使える機会はかなり頻繁にやって来るのではないかと思いますっ。 また、「よろしくお願いします」などその他の「よ ...

続きを見る

私(僕)は大丈夫。君(お前)はこんな私でもいいの?

ナン ケンチャナ. ノン イロン ナラド ケンチャンケッソ?

난 괜찮아. 넌 이런 나라도 괜찮겠어?

      発音チェック

本当にこんな私(僕)でもいいですか? 後悔しないですか?

チョンマ イロン ナラド ケンチャナヨ? フフェハジ アナヨ?

정말 이런 나라도 괜찮아요? 후회하지 않아요?

      発音チェック

こんな私でもいいかな? ずっと側にいるよ

イロン ナラド ケンチャヌカ? ケソ キョッテ イッス

이런 나라도 괜찮을까. 계속 곁에 있을게

      発音チェック

※「ずっと側にいるよ」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

ずっと側にいて
参考韓国語で「ずっと側にいて」のご紹介ですッ!

今回ご紹介するのは「ずっと側にいて」「ずっと側にいるよ」の韓国語バージョンですッ! 大好きで愛しくて大切なあの人がいるっ!っという方は、ここぞというタイミングでこの言葉を口にしてみてはいかがでしょうか ...

続きを見る

韓国語で「私(僕)じゃダメ?」はこんな感じになりますっ。

次に「私(僕)じゃダメ?」の韓国語バージョンをご紹介しますッ。

「こんな私(僕)でもいい?」とは違い告白に対するOK返事ではなく、告白の言葉として使うことができる言葉です。

告白として使うには前後に言葉を付け加える必要がありますが、自分の思いをしっかりと相手に届けることができます。

また、学校や職場においての「自分やりますアピール」としても使えますので、そうした告白以外の状況でも活用して頂けたらと思いますッ。

私(僕)じゃダメ?

私(僕)じゃダメ?

ナロヌン アンドェ?

나로는 안돼?

      発音チェック

私(僕)ではダメですか?」と丁寧バージョンとして使う場合は、

私(僕)ではダメですか?

ナロヌン アンドェヨ?

나로는 안돼요?

      発音チェック

↑ こんな感じに使ってみてくださいッ。

この言葉も出だしに「マジで」=「チンチャ(진짜)」「本当に」=「チョンマ(정말)」を付ければ「マジで私(僕)じゃダメ?」「本当に私(僕)ではダメですか?」として使うことができます。

※「ダメ」=「アンドェ(안돼)」に関しては、↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

ダメ
参考韓国語で「ダメ」のご紹介ですッ。

今回は「ダメ」の韓国語バージョンのご紹介です。 日本語同様に日々の生活の中でガシッガシ飛び交っている言葉ですので、ぜひサクッとマスターしてあちらこちらで使って頂ければと思いますッ♪ 目次1 韓国語で「 ...

続きを見る

私(僕)じゃダメかな?

続いて、「私(僕)じゃダメかな?」の韓国語バージョンをご紹介します。

ふんわりとした空気を持たせながら、自分じゃダメアピールをしたい時にはこの言葉を使ってみてください。

私(僕)じゃダメかな?

ナロヌン アン ドェカ?

나로는 안 될까?

      発音チェック

私(僕)ではダメでしょうか?」と丁寧バージョンにすると、

私(僕)ではダメでしょうか?

ナロヌン アン ドェカヨ?

나로는 안 될까요?

      発音チェック

↑ こうなりますッ!

「私(僕)じゃダメ?」を使った例

私じゃダメ? 私には君しかいない

ナロヌン アンドェ? ナハンテン ノ パッケ オ

나로는 안돼? 나한텐 너 밖에 없어

      発音チェック

※「君しかない」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

あなたしかいない
参考韓国語で「あなたしかいない」のご紹介ですッ!

今回は「あなたしかない」の韓国語バージョンをご紹介しますッ。 大切な恋人への愛のメッセージとして、特定の誰かさんにしかできないことをお願いしたい際などに活用して頂けたらと思います。 目次1 韓国語で「 ...

続きを見る

私ではダメですか? 大丈夫です。私に任せてくれませんか?

ナロヌン アンドェヨ? ケンチャナヨ. ナハンテ マッキョ ジュレヨ?

나로는 안돼요? 괜찮아요. 나한테 맡겨 줄래요?

      発音チェック

※「私に任せてくれませんか?」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

私に任せて
参考韓国語で「私に任せて」のご紹介ですッ!

今回は「誰かのピンチを救いたいっ!」という時や、「僕(私)の力を見せつけてやるぜっ!」っという時に使える「私に任せて」の韓国語バージョンをご紹介します。 家でも職場でも使える機会はそこそこにあると思い ...

続きを見る

君の彼氏僕じゃダメかな?

ニ ナジャチング ナロヌン アン ドェカ?

네 남자친구 나로는 안 될까?

      発音チェック

あなたのことをもっと知りたいです。私ではダメでしょうか?

タンシヌ ト アゴ シポヨ. ナロヌン アン ドェカヨ?

당신을 더 알고 싶어요. 나로는 안 될까요?

      発音チェック

※「あなたのことをもっと知りたいです」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※

あなたのことをもっと知りたい
参考韓国語で「あなたのことをもっと知りたい」のご紹介ですッ。

今回は「あなたのことをもっと知りたい」の韓国語バージョンのご紹介ですッ。 気になるあの人、大好きなあの人がいる方にとっては、なかなかに役立つ言葉になってくれるでしょう。 また、「もっと知りたい」の部分 ...

続きを見る

あとがき

自分のことをちょっと下げて「こんな私(僕)でも~」と表現する機会はそこそこにあるのではないでしょうか。

恐妻家である僕は基本的に妻に対し「こんな僕でも~」状態で接しています。

うちの妻は強すぎることに加え、自分がヌナ(누나)である(僕より2歳上)という意識が強いので、僕がちょっと上から目線的な行動をしたり、なにか言ったりすると、ジャイアン的に僕を蹴散らそうとします。(^_^;)

ええ。これからも間違いなく、僕は恐妻家として生き続けることになるので、今後も「こんな僕でも~」状態をキープし続けていこうと考えています。

っと、そんなこんなで、今回は「こんな私(僕)でもいい?」「私(僕)じゃダメ?」の韓国語バージョンのご紹介でしたぁっ!



sponsor link

-愛・恋, 質問・連絡・確認

© 2021 これでOK!韓国語